Translation of "Bei der hand" in English
Wir
brauchen
den
Konsumenten
letztendlich
nicht
bei
der
Hand
zu
nehmen.
We
do
not,
after
all,
have
to
hold
the
consumer's
hand.
Europarl v8
Angel
und
Liza-Lu
nehmen
einander
bei
der
Hand
und
gehen
ihres
Wegs.
Angel
and
Liza-Lu
then
join
hands
and
go
on
their
way.
Wikipedia v1.0
Er
nahm
mich
bei
der
Hand.
He
took
me
by
the
hand.
Tatoeba v2021-03-10
Er
nahm
sie
bei
der
Hand.
He
took
her
by
the
hand.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
nahm
mich
bei
der
Hand.
She
took
me
by
the
hand.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
fasste
ihn
bei
der
Hand
und
zog
ihn
aufs
Boot.
She
grabbed
him
by
the
hand
and
pulled
him
onto
the
boat.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
hat
ihn
bei
der
Hand
gepackt.
She
grabbed
him
by
the
hand.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
nahm
meine
Schwester
bei
der
Hand
und
rannte
los.
I
grabbed
my
little
sister's
hand
and
started
running.
Tatoeba v2021-03-10
Maria
packte
mich
bei
der
Hand
und
zerrte
mich
weg.
Mary
grabbed
my
hand
and
dragged
me
away.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
würde
ihn
bei
der
Hand
nehmen
und
vors
Feuer
setzen.
I'd
take
his
hand,
sit
him
down
in
the
corner,
then
still
without
a
word
OpenSubtitles v2018
Er
griff
mich
bei
der
Hand
und
hielt
mich
fest.
He
took
me
by
the
wrist
and
held
me
hard.
OpenSubtitles v2018
Muss
ich
Sie
bei
der
Hand
nehmen?
Do
I
have
to
take
you
by
the
hand?
OpenSubtitles v2018
Muß
ich
Sie
bei
der
Hand
nehmen?
Do
I
have
to
take
you
by
the
hand?
OpenSubtitles v2018
Nehmen
Sie
die
Dame
bei
der
Hand!
Grab
the
lady
by
the
hand!
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
ihn
einkreisen
und
bei
der
Hand
fassen.
Let's
surround
him
and
grab
his
hand.
-
Alright.
OpenSubtitles v2018
Nicht
der
erste
weiße
Alte,
der
bei
mir
Hand
anlegen
will.
Not
the
first
store
white
dude
coming
here
try
to
put
a
hand
on
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
jeden
bei
der
Hand
nehmen.
I
can't
hold
everyone's
hand
while
we
cross
the
street,
Mike.
OpenSubtitles v2018
Wer
nimmt
sie
also
bei
der
Hand
Und
spricht
ihr
von
morgen?
Who'll
take
her
hand
and
talk
of
the
future?
OpenSubtitles v2018
Und
eines
Samstags
hat
sie
mich
dann
bei
der
Hand
genommen.
In
the
end,
one
Saturday,
she
took
me
by
the
hand
and
she
got
up.
OpenSubtitles v2018
Er
sollte
bei
der
Laborausrüstung
zur
Hand
gehen.
He
was
meant
to
accompany
the
lab
equipment.
OpenSubtitles v2018
Also
hatte
Gott
bei
der
Empfängnis
seine
Hand
im
Spiel?
So
you
think
that
God
had
a
hand
in
this
conception?
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
wie
lange
ich
dich
bei
der
Hand
gehalten
habe?
All
those
years
I
held
your
hand.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
springende
Punkt
bei
der
Hand.
That's
the
great
thing
about
that
hand.
OpenSubtitles v2018
Na
los,
nehmt
euch
bei
der
Hand
und
küsst
euch.
Go
on,
take
each
other
by
the
hand
and
kiss.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
bei
der
Helfenden
Hand
etwas
essen.
We
can
get
some
food
at
the
Helping
Hand
You
can
rest
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
dir
bei
der
Hand
behilflich
sein.
You
know,
I
could
help
you
with
that
hand.
OpenSubtitles v2018