Translation of "Bei der hand" in English

Wir brauchen den Konsumenten letztendlich nicht bei der Hand zu nehmen.
We do not, after all, have to hold the consumer's hand.
Europarl v8

Angel und Liza-Lu nehmen einander bei der Hand und gehen ihres Wegs.
Angel and Liza-Lu then join hands and go on their way.
Wikipedia v1.0

Er nahm mich bei der Hand.
He took me by the hand.
Tatoeba v2021-03-10

Er nahm sie bei der Hand.
He took her by the hand.
Tatoeba v2021-03-10

Sie nahm mich bei der Hand.
She took me by the hand.
Tatoeba v2021-03-10

Sie fasste ihn bei der Hand und zog ihn aufs Boot.
She grabbed him by the hand and pulled him onto the boat.
Tatoeba v2021-03-10

Sie hat ihn bei der Hand gepackt.
She grabbed him by the hand.
Tatoeba v2021-03-10

Ich nahm meine Schwester bei der Hand und rannte los.
I grabbed my little sister's hand and started running.
Tatoeba v2021-03-10

Maria packte mich bei der Hand und zerrte mich weg.
Mary grabbed my hand and dragged me away.
Tatoeba v2021-03-10

Ich würde ihn bei der Hand nehmen und vors Feuer setzen.
I'd take his hand, sit him down in the corner, then still without a word
OpenSubtitles v2018

Er griff mich bei der Hand und hielt mich fest.
He took me by the wrist and held me hard.
OpenSubtitles v2018

Muss ich Sie bei der Hand nehmen?
Do I have to take you by the hand?
OpenSubtitles v2018

Muß ich Sie bei der Hand nehmen?
Do I have to take you by the hand?
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie die Dame bei der Hand!
Grab the lady by the hand!
OpenSubtitles v2018

Wir müssen ihn einkreisen und bei der Hand fassen.
Let's surround him and grab his hand. - Alright.
OpenSubtitles v2018

Nicht der erste weiße Alte, der bei mir Hand anlegen will.
Not the first store white dude coming here try to put a hand on me.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht jeden bei der Hand nehmen.
I can't hold everyone's hand while we cross the street, Mike.
OpenSubtitles v2018

Wer nimmt sie also bei der Hand Und spricht ihr von morgen?
Who'll take her hand and talk of the future?
OpenSubtitles v2018

Und eines Samstags hat sie mich dann bei der Hand genommen.
In the end, one Saturday, she took me by the hand and she got up.
OpenSubtitles v2018

Er sollte bei der Laborausrüstung zur Hand gehen.
He was meant to accompany the lab equipment.
OpenSubtitles v2018

Also hatte Gott bei der Empfängnis seine Hand im Spiel?
So you think that God had a hand in this conception?
OpenSubtitles v2018

Weißt du, wie lange ich dich bei der Hand gehalten habe?
All those years I held your hand.
OpenSubtitles v2018

Das ist der springende Punkt bei der Hand.
That's the great thing about that hand.
OpenSubtitles v2018

Na los, nehmt euch bei der Hand und küsst euch.
Go on, take each other by the hand and kiss.
OpenSubtitles v2018

Wir können bei der Helfenden Hand etwas essen.
We can get some food at the Helping Hand You can rest there.
OpenSubtitles v2018

Ich könnte dir bei der Hand behilflich sein.
You know, I could help you with that hand.
OpenSubtitles v2018