Translation of "Hand bei" in English

Hierfür leiht sich die öffentliche Hand Geld bei den Banken.
The public sector is lending money to the banks here.
Europarl v8

Doch hinter vorgehaltener Hand sprach man bei beiden multilateralen Institutionen von Doppelmoral.
But, in the corridors of those two multilateral institutions, there was talk of double standards.
News-Commentary v14

Und du hältst ihre Hand, genau wie bei Judy.
And you are shaking hands with her just like you did Judy.
OpenSubtitles v2018

Wie immer haben Sie freie Hand bei Ihren Mitarbeitern und Methoden.
As always, you have carte blanche as to method and personnel.
OpenSubtitles v2018

Soltyk ist Arsenjews rechte Hand bei der Führung des Raumschiffs.
The Polish cybernetician has to be everywhere. He is Arsenyev's right hand.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mir freie Hand bei meinen Methoden.
I'm sure you'll permit me to use any means necessary.
OpenSubtitles v2018

Habe ich absolut freie Hand bei dieser Sache?
Do I have absolute autonomy and authority on this?
OpenSubtitles v2018

Wir hatten freie Hand bei den Kadetten.
They let us have our way with the cadets.
OpenSubtitles v2018

Sagte, er habe seine Hand bei einem Ogerangriff verloren.
Said he lost his hand in an ogre attack.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte ein Messer in der Hand und war bei Mary Margaret.
I saw that I had a knife in my hand, and I was with Mary Margaret.
OpenSubtitles v2018

Hand in Hand bei -35 Grad am gefrorenen See entlang spazieren.
Walking hand-in-hand across a frozen lake, 30 below zero.
OpenSubtitles v2018

Paulie hat sich die Hand bei dem Kerl gebrochen.
Paulie broke his hand on the guy's head.
OpenSubtitles v2018

Sogar der Trick mit der Hand wirkt bei dir.
I got you with the old fake hand!
OpenSubtitles v2018

Er lässt mir freie Hand bei seiner Eliteeinheit.
I got carte blanche with his elite unit.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, ich hab eine mumifizierte Hand bei ihr gefunden.
I know, I found a mummified hand in her room.
OpenSubtitles v2018

Doch, aber die halten die Hand auf bei den Bonellis.
They do, but they're on the take for the Bonellis.
OpenSubtitles v2018

Die öffentliche Hand ist der bei weitem größte Produzent von Informationen in Europa.
Public bodies are by far the largest producers of information in Europe.
EUbookshop v2

Bei Hand-Arm-Schwingungen wird für alle drei Achsen nur eine Frequenzbewertungskurve verwendet.
For handarm vibration, only one frequency-weighting curve is used for all three axes.
EUbookshop v2

Es liegt auf der Hand, daß bei der Ausführungsform von Fig.
It is obvious that, in the case of the embodiment of FIG.
EuroPat v2

Je nach Knochenqualität erfolgt dies bei Hand oder mit einem Einschlaginstrument.
Depending on the bone quality, this could occur by hand or with an sinking instrument.
EuroPat v2

Du hast dir die Hand bei 'ner Schlägerei verletzt?
What's wrong with your hand? Fighting with someone?
OpenSubtitles v2018

Ist das Ihre Hand bei ihren unteren Regionen?
Is that your hand near her nether regions?
OpenSubtitles v2018

Der Herr führt unsere Hand bei dieser heiligen Suche.
The Lord guides our hands on this holy quest.
OpenSubtitles v2018

Ich würde Ihnen gern zur Hand gehen, bei diesem Fall.
Happy for the help.
OpenSubtitles v2018