Translation of "Hand bei" in English
Hierfür
leiht
sich
die
öffentliche
Hand
Geld
bei
den
Banken.
The
public
sector
is
lending
money
to
the
banks
here.
Europarl v8
Doch
hinter
vorgehaltener
Hand
sprach
man
bei
beiden
multilateralen
Institutionen
von
Doppelmoral.
But,
in
the
corridors
of
those
two
multilateral
institutions,
there
was
talk
of
double
standards.
News-Commentary v14
Und
du
hältst
ihre
Hand,
genau
wie
bei
Judy.
And
you
are
shaking
hands
with
her
just
like
you
did
Judy.
OpenSubtitles v2018
Wie
immer
haben
Sie
freie
Hand
bei
Ihren
Mitarbeitern
und
Methoden.
As
always,
you
have
carte
blanche
as
to
method
and
personnel.
OpenSubtitles v2018
Soltyk
ist
Arsenjews
rechte
Hand
bei
der
Führung
des
Raumschiffs.
The
Polish
cybernetician
has
to
be
everywhere.
He
is
Arsenyev's
right
hand.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
mir
freie
Hand
bei
meinen
Methoden.
I'm
sure
you'll
permit
me
to
use
any
means
necessary.
OpenSubtitles v2018
Habe
ich
absolut
freie
Hand
bei
dieser
Sache?
Do
I
have
absolute
autonomy
and
authority
on
this?
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
freie
Hand
bei
den
Kadetten.
They
let
us
have
our
way
with
the
cadets.
OpenSubtitles v2018
Sagte,
er
habe
seine
Hand
bei
einem
Ogerangriff
verloren.
Said
he
lost
his
hand
in
an
ogre
attack.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
ein
Messer
in
der
Hand
und
war
bei
Mary
Margaret.
I
saw
that
I
had
a
knife
in
my
hand,
and
I
was
with
Mary
Margaret.
OpenSubtitles v2018
Hand
in
Hand
bei
-35
Grad
am
gefrorenen
See
entlang
spazieren.
Walking
hand-in-hand
across
a
frozen
lake,
30
below
zero.
OpenSubtitles v2018
Paulie
hat
sich
die
Hand
bei
dem
Kerl
gebrochen.
Paulie
broke
his
hand
on
the
guy's
head.
OpenSubtitles v2018
Sogar
der
Trick
mit
der
Hand
wirkt
bei
dir.
I
got
you
with
the
old
fake
hand!
OpenSubtitles v2018
Er
lässt
mir
freie
Hand
bei
seiner
Eliteeinheit.
I
got
carte
blanche
with
his
elite
unit.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
ich
hab
eine
mumifizierte
Hand
bei
ihr
gefunden.
I
know,
I
found
a
mummified
hand
in
her
room.
OpenSubtitles v2018
Doch,
aber
die
halten
die
Hand
auf
bei
den
Bonellis.
They
do,
but
they're
on
the
take
for
the
Bonellis.
OpenSubtitles v2018
Die
öffentliche
Hand
ist
der
bei
weitem
größte
Produzent
von
Informationen
in
Europa.
Public
bodies
are
by
far
the
largest
producers
of
information
in
Europe.
EUbookshop v2
Bei
Hand-Arm-Schwingungen
wird
für
alle
drei
Achsen
nur
eine
Frequenzbewertungskurve
verwendet.
For
handarm
vibration,
only
one
frequency-weighting
curve
is
used
for
all
three
axes.
EUbookshop v2
Es
liegt
auf
der
Hand,
daß
bei
der
Ausführungsform
von
Fig.
It
is
obvious
that,
in
the
case
of
the
embodiment
of
FIG.
EuroPat v2
Je
nach
Knochenqualität
erfolgt
dies
bei
Hand
oder
mit
einem
Einschlaginstrument.
Depending
on
the
bone
quality,
this
could
occur
by
hand
or
with
an
sinking
instrument.
EuroPat v2
Du
hast
dir
die
Hand
bei
'ner
Schlägerei
verletzt?
What's
wrong
with
your
hand?
Fighting
with
someone?
OpenSubtitles v2018
Ist
das
Ihre
Hand
bei
ihren
unteren
Regionen?
Is
that
your
hand
near
her
nether
regions?
OpenSubtitles v2018
Der
Herr
führt
unsere
Hand
bei
dieser
heiligen
Suche.
The
Lord
guides
our
hands
on
this
holy
quest.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
Ihnen
gern
zur
Hand
gehen,
bei
diesem
Fall.
Happy
for
the
help.
OpenSubtitles v2018