Translation of "Der hand in" in English

Die Haushaltsdisziplin und die Erhöhung der Beschäftigungsraten sollten Hand in Hand gehen.
Indeed, fiscal discipline and the raising of employment levels should go hand in hand.
Europarl v8

Die Außenpolitik lebt buchstäblich von der Hand in den Mund.
Our foreign policy exists, quite literally, from hand to mouth.
Europarl v8

Technische Lösungen und die Wahl der Energiequelle gehen Hand in Hand.
Technical solutions and choices of energy source go hand in hand.
Europarl v8

Freie Presse und verantwortungsvolle Staatsführung gehen in der Regel Hand in Hand.
A free press and good governance usually go hand in hand.
Europarl v8

Sie leben von der Hand in den Mund.
They live from hand to mouth.
Tatoeba v2021-03-10

Sie lebt von der Hand in den Mund.
She is living hand-to-mouth.
Tatoeba v2021-03-10

Ich lebe von der Hand in den Mund.
I live from hand to mouth.
Tatoeba v2021-03-10

Tom lebt von der Hand in den Mund.
Tom lives from hand to mouth.
Tatoeba v2021-03-10

Er wurde mit der Hand in der Keksdose erwischt.
He was caught with his hand in the cookie jar.
Tatoeba v2021-03-10

Er stand mit der Hand in der Tasche am Tor.
He was standing by the gate with his hand in his pocket.
Tatoeba v2021-03-10

Teilweise wird der Four-in-Hand Knoten als „schlampig“ angesehen.
In rising order of difficulty, they are:* the four-in-hand knot.
Wikipedia v1.0

Er lebt von der Hand in den Mund.
He lives from hand to mouth.
Tatoeba v2021-03-10

Er lebt von der Hand in den Mund und spart nie einen Cent.
He lives hand to mouth and never saves a cent.
Tatoeba v2021-03-10

Tom und Maria griffen beide gleichzeitig mit der Hand in die Popcorntüte.
Tom and Mary both put their hands into the popcorn bag at the same time.
Tatoeba v2021-03-10

Die Festlegung von Vorschriften muss mit der Innovation Hand in Hand gehen.
Regulation needs to go hand in hand with innovation.
TildeMODEL v2018

Die Entwicklung des Binnenmarktes ging mit der Europäischen Sozialagenda Hand in Hand.
The development of the single market has gone hand in hand with the European social agenda.
TildeMODEL v2018

Mit der Schreibmaschine oder mit der Hand in Druckbuchstaben auszufüllen.
To be completed either by typewriter or in block capitals.
DGT v2019

Die Befugnisse und Verantwortlichkeiten der Aufsichtsbehörden gehen Hand in Hand mit ihrer Verantwortlichkeit.
The powers and responsibilities of supervisors are linked with their accountability.
DGT v2019

Sie werden Klink mit der Hand in der Kasse schnappen und sie abschneiden.
They're going to catch Klink with his hand in the cash register and chop it off.
OpenSubtitles v2018

In der Regel gehen Infrastrukturwettbewerb und Zunahme der Netzverbreitung Hand in Hand.
In general, there is a positive relationship between facility-based competition and growth in penetration rates:
TildeMODEL v2018

Die Schaffung von Arbeitsplätzen muss mit der wirtschaftlichen Erholung Hand in Hand gehen.
Job creation must go hand in hand with recovery.
TildeMODEL v2018

Ist das der Hand-küssende Playboy, in den du als Schulmädchen verliebt warst?
That's the hand-kissing playboy you used to have the school-girl crush on?
OpenSubtitles v2018

Machtspiele der Männer gehen Hand in Hand mit einer Wahl.
Power games of men come hand-in-hand with an election.
OpenSubtitles v2018

Außer dem arbeitet der Fonds Hand in Hand mit den anderen Strukturfonds.
It also works hand in hand with the other structural Funds.
EUbookshop v2

Sie wurden buchstäblich mit der Hand in der Keksdose erwischt.
I mean, you actually got caught with your hand in the cookie jar.
OpenSubtitles v2018