Übersetzung für "Der hand in" in Englisch
Die
Haushaltsdisziplin
und
die
Erhöhung
der
Beschäftigungsraten
sollten
Hand
in
Hand
gehen.
Indeed,
fiscal
discipline
and
the
raising
of
employment
levels
should
go
hand
in
hand.
Europarl v8
Die
Außenpolitik
lebt
buchstäblich
von
der
Hand
in
den
Mund.
Our
foreign
policy
exists,
quite
literally,
from
hand
to
mouth.
Europarl v8
Technische
Lösungen
und
die
Wahl
der
Energiequelle
gehen
Hand
in
Hand.
Technical
solutions
and
choices
of
energy
source
go
hand
in
hand.
Europarl v8
Freie
Presse
und
verantwortungsvolle
Staatsführung
gehen
in
der
Regel
Hand
in
Hand.
A
free
press
and
good
governance
usually
go
hand
in
hand.
Europarl v8
Sie
leben
von
der
Hand
in
den
Mund.
They
live
from
hand
to
mouth.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
lebt
von
der
Hand
in
den
Mund.
She
is
living
hand-to-mouth.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
lebe
von
der
Hand
in
den
Mund.
I
live
from
hand
to
mouth.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
lebt
von
der
Hand
in
den
Mund.
Tom
lives
from
hand
to
mouth.
Tatoeba v2021-03-10
Er
wurde
mit
der
Hand
in
der
Keksdose
erwischt.
He
was
caught
with
his
hand
in
the
cookie
jar.
Tatoeba v2021-03-10
Er
stand
mit
der
Hand
in
der
Tasche
am
Tor.
He
was
standing
by
the
gate
with
his
hand
in
his
pocket.
Tatoeba v2021-03-10
Teilweise
wird
der
Four-in-Hand
Knoten
als
„schlampig“
angesehen.
In
rising
order
of
difficulty,
they
are:*
the
four-in-hand
knot.
Wikipedia v1.0
Er
lebt
von
der
Hand
in
den
Mund.
He
lives
from
hand
to
mouth.
Tatoeba v2021-03-10
Er
lebt
von
der
Hand
in
den
Mund
und
spart
nie
einen
Cent.
He
lives
hand
to
mouth
and
never
saves
a
cent.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
und
Maria
griffen
beide
gleichzeitig
mit
der
Hand
in
die
Popcorntüte.
Tom
and
Mary
both
put
their
hands
into
the
popcorn
bag
at
the
same
time.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Festlegung
von
Vorschriften
muss
mit
der
Innovation
Hand
in
Hand
gehen.
Regulation
needs
to
go
hand
in
hand
with
innovation.
TildeMODEL v2018
Die
Entwicklung
des
Binnenmarktes
ging
mit
der
Europäischen
Sozialagenda
Hand
in
Hand.
The
development
of
the
single
market
has
gone
hand
in
hand
with
the
European
social
agenda.
TildeMODEL v2018
Mit
der
Schreibmaschine
oder
mit
der
Hand
in
Druckbuchstaben
auszufüllen.
To
be
completed
either
by
typewriter
or
in
block
capitals.
DGT v2019
Die
Befugnisse
und
Verantwortlichkeiten
der
Aufsichtsbehörden
gehen
Hand
in
Hand
mit
ihrer
Verantwortlichkeit.
The
powers
and
responsibilities
of
supervisors
are
linked
with
their
accountability.
DGT v2019
Sie
werden
Klink
mit
der
Hand
in
der
Kasse
schnappen
und
sie
abschneiden.
They're
going
to
catch
Klink
with
his
hand
in
the
cash
register
and
chop
it
off.
OpenSubtitles v2018
In
der
Regel
gehen
Infrastrukturwettbewerb
und
Zunahme
der
Netzverbreitung
Hand
in
Hand.
In
general,
there
is
a
positive
relationship
between
facility-based
competition
and
growth
in
penetration
rates:
TildeMODEL v2018
Die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
muss
mit
der
wirtschaftlichen
Erholung
Hand
in
Hand
gehen.
Job
creation
must
go
hand
in
hand
with
recovery.
TildeMODEL v2018
Ist
das
der
Hand-küssende
Playboy,
in
den
du
als
Schulmädchen
verliebt
warst?
That's
the
hand-kissing
playboy
you
used
to
have
the
school-girl
crush
on?
OpenSubtitles v2018
Machtspiele
der
Männer
gehen
Hand
in
Hand
mit
einer
Wahl.
Power
games
of
men
come
hand-in-hand
with
an
election.
OpenSubtitles v2018
Außer
dem
arbeitet
der
Fonds
Hand
in
Hand
mit
den
anderen
Strukturfonds.
It
also
works
hand
in
hand
with
the
other
structural
Funds.
EUbookshop v2
Sie
wurden
buchstäblich
mit
der
Hand
in
der
Keksdose
erwischt.
I
mean,
you
actually
got
caught
with
your
hand
in
the
cookie
jar.
OpenSubtitles v2018