Translation of "Bei der bilanzierung" in English

Die Paragraphen 65B–65E sind bei der darauffolgenden Bilanzierung dieser Salden anzuwenden.
Paragraphs 65B–65E shall be applied in the subsequent accounting for those balances.
DGT v2019

Diese bleiben bei der Bilanzierung und Charakterisierung der Mengenströme unberücksichtigt.
These are not taken into account in the balancing and characterization of the streams.
EuroPat v2

Bei der Bilanzierung von Nährstoffen werden die Nährstoffe Nitrat, Phosphat und Kalium berücksichtigt.
The nutrient balance takes account of nitrate, phosphate and potassium.
EUbookshop v2

Für kurzfristige Leasingverhältnisse und für Gegenstände von geringem Wert gibt es Erleichterungen bei der Bilanzierung.
Accounting relief is granted for short-term leases and assets of low value.
ParaCrawl v7.1

Daher kann die erfindungsgemäß detektierte Luftmenge bei der Bilanzierung der gepumpten Flüssigkeitsmenge berücksichtigt werden.
The air quantity detected in accordance with the invention can therefore be taken into account in the balancing of the pumped liquid amount.
EuroPat v2

Zugleich führt der neue IFRS 3(R) zu wesentlichen Änderungen bei der Bilanzierung von Unternehmenskäufen.
At the same time, the new IFRS 3(R) leads to considerable changes in the reporting of company acquisitions.
ParaCrawl v7.1

Bei der Bilanzierung nach IFRS und, soweit in den nationalen Rechnungslegungsvorschriften (GAAP) auf BAD-Grundlage nichts anderes bestimmt ist, werden Zinsen in Zusammenhang mit finanziellen Verbindlichkeiten mit einem negativen Effektivzinssatz bei den Zinserträgen unter „Zinserträge für finanzielle Verbindlichkeiten“ ausgewiesen.
Under National GAAP based on BAD, ‘Other non-trading non-derivative financial assets’ shall include financial assets that do not qualify for inclusion in other accounting portfolios.
DGT v2019

Bei der Bilanzierung nach IFRS gilt für ‚Forderungen aus Finanzierungs-Leasingverhältnissen‘ die in IAS 17 festgelegte Definition;
Under national GAAP based on BAD, provisions for “Commitments and guarantees given” shall include provisions related to all commitments and guarantees.
DGT v2019

Bei der Bilanzierung nach IFRS sind geänderte finanzielle Vermögenswerte [IFRS 9 Paragraph 5.4.3 sowie Anhang A] als gestundet zu betrachten, wenn eine Konzession im Sinne der Nummern 240 und 241 vorliegt, unabhängig davon, wie sich diese Änderung auf das Ausfallrisiko des finanziellen Vermögenswerts seit seinem erstmaligen Ansatz auswirkt.
For the purpose of template 16.1, short positions shall be considered within other financial liabilities.
DGT v2019

Bei der Bilanzierung nach IFRS und, soweit in den nationalen Rechnungslegungsvorschriften (GAAP) auf BAD-Grundlage nichts anderes bestimmt ist, werden Zinsen in Zusammenhang mit finanziellen Vermögenswerten mit einem negativen Effektivzinssatz bei den Zinsaufwendungen unter „Zinsaufwendungen für finanzielle Vermögenswerte“ ausgewiesen.
Under National GAAP based on BAD, banking book derivatives shall be classified as derivatives held for hedge accounting only if there are special accounting rules for banking book derivatives under the relevant National GAAP based on BAD and the derivatives reduce risk of another position in the banking book.
DGT v2019

Bei der Bilanzierung nach IFRS oder den mit diesen vereinbaren nationalen Rechnungslegungsvorschriften (GAAP) werden die „Ertragsteuern bezüglich Posten, die nicht umgegliedert werden“ und die „Ertragsteuern bezüglich Posten, die in den Gewinn oder (-) Verlust umgegliedert werden können“ [IAS 1 Absatz 91 Buchstabe b, IG6] als getrennte Einzelposten ausgewiesen.
Irrespective of the measurement methodology applied under the relevant National GAAP based on BAD, derivatives that are not classified as hedge accounting shall be classified as trading financial liabilities.
DGT v2019

Bei der Bilanzierung nach IFRS oder den mit diesen vereinbaren nationalen Rechnungslegungsvorschriften (GAAP) werden Eigenkapitalinstrumente mit einer besonderen Aufschlüsselung („davon“) ausgewiesen, um zu Anschaffungskosten bewertete Instrumente und spezifische Arten von Gegenparteien einzeln aufzeigen zu können.
Irrespective of the measurement methodology applied under the relevant National GAAP based on BAD, derivatives used as economic hedges and derivatives that are not classified as hedge accounting, shall be classified as trading derivatives.
DGT v2019

Bei der Bilanzierung nach IFRS oder den mit diesen vereinbaren nationalen Rechnungslegungsvorschriften (GAAP) wird für finanzielle Vermögenswerte, die als „Kredite und Forderungen“ oder „Bis zur Endfälligkeit gehalten“ eingereiht wurden, der Bruttobuchwert der nicht wertgeminderten Vermögenswerte und der wertgeminderten Vermögenswerte ausgewiesen.
Under the relevant National GAAP based on BAD, the carrying amount of derivatives shall be the carrying amount under National GAAP including accruals, premium values and provisions if applicable.
DGT v2019

Außerdem werden die Ansätze, die den Konsolidierungsverfahren beim Erwerb eines Tochterunternehmens zugrunde liegen, auch bei der Bilanzierung eines Erwerbs von Anteilen an einem assoziierten Unternehmen oder einem Gemeinschaftsunternehmen übernommen.
The holdings of the group's other associates or joint ventures are ignored for this purpose.
DGT v2019

Bei der Bilanzierung nach IFRS und soweit in den nationalen Rechnungslegungsvorschriften (GAAP) auf BAD-Grundlage nichts anderes bestimmt ist, sind Zinsen in Zusammenhang mit finanziellen Verbindlichkeiten mit einem negativen Effektivzinssatz unter ‚Zinserträge für finanzielle Verbindlichkeiten‘ auszuweisen.
For performing debt instruments, the gross carrying amount shall be the fair value.
DGT v2019