Translation of "Bei der verteilung" in English
Sie
liegen
ungefähr
18
Monate
zurück
bei
der
Verteilung
dieser
Fonds.
They
are
about
18
months
behind
in
distribution
of
these
funds.
Europarl v8
Drittens
müssen
die
Gemeindeämter
bei
der
Verteilung
der
Hilfe
berücksichtigt
werden.
Third,
the
distribution
of
aid
has
to
take
the
town
councils
into
consideration.
Europarl v8
Wie
können
wir
außerdem
Transparenz
bei
der
Verteilung
von
Entwicklungshilfe
gewährleisten?
Also,
how
are
we
to
ensure
transparency
in
the
management
of
development
aid?
Europarl v8
Auch
bei
der
Verteilung
der
Programmmittel
an
die
nationalen
Agenturen
gab
es
Anlaufschwierigkeiten.
There
were
also
start-up
problems
in
the
distribution
of
the
appropriations
for
the
programme
to
the
national
agencies.
Europarl v8
Bei
der
Verteilung
der
Strukturfondsmittel
ist
ebenfalls
Offenheit
gefordert.
The
distribution
of
the
Structural
Funds
should
also
be
made
public.
Europarl v8
Zunächst
besteht
eine
gewaltige
und
ungerechte
Diskrepanz
bei
der
Verteilung
des
Reichtums.
First,
there
exists
a
huge
and
unjust
discrepancy
in
wealth
distribution.
Europarl v8
B.
p-Glycoprotein)
bei
der
Verteilung
von
Tadalafil
ist
nicht
bekannt.
The
role
of
transporters
(for
example
p-glycoprotein)
in
the
disposition
of
tadalafil
is
not
known.
EMEA v3
Bei
der
Produktion
und
Verteilung
von
Lebensmitteln
muss
die
Verschwendung
verringert
werden.
Waste
in
food
production
and
distribution
should
be
reduced.
News-Commentary v14
Der
Transport
verursacht
weitere
Verluste,
vor
allem
bei
der
Verteilung.
This
transport
generates
further
losses,
mainly
in
distribution.
TildeMODEL v2018
Wir
wollen
aber
bei
der
Verteilung
dieser
Mittel
auch
Kohäsionskriterien
berücksichtigen.
However,
allocation
of
the
funds
needs
to
take
account
of
the
cohesion
criteria.
TildeMODEL v2018
Zudem
entstehen
dadurch
Schwierigkeiten
bei
der
grenzüberschreitenden
Verteilung
der
Lizenzeinnahmen
in
verschiedenen
Mitgliedstaaten.
It
also
leads
to
difficulties
in
cross-border
distribution
of
royalties
for
exploitation
that
occurs
in
different
Member
States.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Verteilung
der
Mittel...
beunruhigt
mich
die
Wasserversorgung
am
meisten.
In
terms
of
allocation
of
funds,
it's
our
water
supply
that
keeps
me
up
at
night.
OpenSubtitles v2018
Die
BNP
konzentriert
sich
bei
der
Verteilung
ihres
rassistischen
Schriftguts
auf
Schulen.
The
BNP
has
targeted
schools
for
its
racist
material.
EUbookshop v2
Sie
spielen
in
vielen
Entwicklungsländern
eine
zentrale
Rolle
bei
der
Nahrungsmittelerzeugung
und
-Verteilung.
The
Council
of
the
High
Commissioner
for
Refugees,
which
met
in
Geneva
last
week,
has
given
us
some
encouraging
news.
EUbookshop v2
Oftmals
wird
der
Laplace-Operator
auch
bei
der
Berechnung
der
Verteilung
von
Schwerefeldern
verwendet.
The
same
approach
implies
that
the
Laplacian
of
the
gravitational
potential
is
the
mass
distribution.
Wikipedia v1.0
Bei
der
Verteilung
des
Betriebsfonds
erhebe
ich
Einspruch!
We'll
have
to
reconsider
the
bonus
distribution.
OpenSubtitles v2018
Damals
wurden
Millionen
abgeschlachtet,
bei
der
Verteilung
der
Ressourcen
eurer
winzigen
Welt.
When
you
slaughtered
millions
in
arguments
about
how
to
divide
the
resources
of
your
little
world.
OpenSubtitles v2018
Bei
der
geographischen
Verteilung
der
Darlehensvergabe
werden
die
einzelstaatlichen
Umstellungsmaßnahmen
weitgehend
berücksichtigt.
The
geographical
distribution
of
the
loans
granted
therefore
largely
reflects
the
national
policies
on
conversion.
EUbookshop v2
Bei
der
Verteilung
erhielten
sie
39
%
ihrer
anerkannten
Forderungen
gegen
die
DAI.
Under
that
distribution
they
received
payment
of
39%
of
the
acknowledged
debts
owed
by
DAI.
EUbookshop v2
Die
Erfindung
kann
insbesondere
bei
der
Verteilung
von
Videosignalen
Anwendung
finden.
The
disclosure
can
particularly
be
employed
in
the
distribution
of
video
signals.
EuroPat v2
Außerdem
lassen
sich
wichtige
Änderungen
bei
der
Verteilung
der
Bevölkerung
in
Urbanbereichen
feststellen.
There
are
also
important
changes
in
the
distribution
of
populations
within
urban
areas.
EUbookshop v2
Bei
der
geographischen
Verteilung
der
Darlehensvergabe
werden
so
die
einzelstaatlichen
Umstellungsmaßnahmen
weltgehend
berücksichtigt.
The
geographical
distribution
of
the
loans
granted
therefore
largely
reflects
the
national
policies
on
conversion.
EUbookshop v2
Bei
der
geographischen
Verteilung
der
Darlehensvergabe
werden
so
die
einzelstaatlichen
Umstellungspolitiken
weitestgehend
berücksichtigt.
The
geographical
distribution
of
the
loans
granted
therefore
largely
reflects
the
national
policies
on
conversion.
EUbookshop v2
Allerdings
können
Probleme
bei
der
Verteilung
örtlich
zu
Schwierigkeiten
führen.
The
oil-refining
industry
also
faces
problems.
EUbookshop v2
Bei
der
Verteilung
gehen
zwischen
15
und
30%
des
entnommenen
Wassers
verloren.
30%
of
the
water
collected
is
lost
in
distribution.
EUbookshop v2