Übersetzung für "Bei der lösung" in Englisch
Es
ist
äußerst
wichtig,
bei
der
Lösung
dieses
Problems
zusammenzuarbeiten.
Cooperation
to
tackle
this
problem
is
imperative.
Europarl v8
Europol
ist
jedoch
nur
ein
Element
bei
der
Lösung
des
Problems.
But
it
is
only
part
of
the
solution.
Europarl v8
Natürlich
ist
das
bei
der
Lösung
von
Problemen
nicht
wirklich
hilfreich.
Of
course,
this
is
scarcely
helpful
when
issues
need
to
be
resolved.
Europarl v8
Es
ist
einfach
eine
weitere
notwendige
Etappe
bei
der
Lösung
dieses
schwierigen
Problems.
It
is
simply
a
further
necessary
stage
in
resolving
this
difficult
issue.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
könnte
bei
der
Lösung
des
Konflikts
helfen.
The
European
Union
appears
to
have
the
ability
to
help
in
resolving
conflict.
Europarl v8
Das
würde
uns
sehr
bei
der
Lösung
dieses
Problems
helfen.
That
would
greatly
help
to
solve
this
problem.
Europarl v8
Wir
werden
Ihre
Partner
bei
der
Lösung
dieser
Angelegenheiten
sein.
We
will
be
your
partners
in
solving
these
issues.
Europarl v8
Bei
der
festgelegten
Lösung
werden
meines
Erachtens
zwei
Gesichtspunkte
berücksichtigt.
I
think
the
solution
adopted
takes
account
of
two
aspects.
Europarl v8
Wir
müssen
bei
der
Zehn-Jahres-Lösung
bleiben,
wie
unbequem
sie
auch
sein
mag.
The
ten-year
solution,
however
inconvenient,
is
the
one
we
must
stick
by.
Europarl v8
Diese
beinhalten
auch
eine
engere
Einbeziehung
der
Osttimoresen
bei
der
Findung
einer
Lösung.
These
include
closer
involvement
of
the
East
Timorese
people
in
the
search
for
a
solution.
Europarl v8
Europa
muss
zu
einem
verantwortungsvollen
Akteur
bei
der
Lösung
des
Zypernproblems
werden.
Europe
must
become
a
responsible
player
in
finding
a
solution
to
the
Cyprus
question.
Europarl v8
In
institutioneller
Hinsicht
wurden
bedeutsame
Fortschritte
bei
der
Lösung
des
Konflikts
erzielt.
Institutionally
speaking,
substantial
progress
had
been
made
towards
the
resolution
of
the
conflict.
Europarl v8
Ich
glaube,
dies
wird
bei
der
Lösung
dieses
Problems
wirklich
hilfreich
sein.
I
believe
that
this
will
genuinely
help
to
resolve
this
matter.
Europarl v8
Des
Weiteren
müssen
wir
ihnen
bei
der
Lösung
der
regionalen
Probleme
Hilfe
leisten.
Finally,
we
need
to
help
them
resolve
regional
problems.
Europarl v8
Malta
bleibt
bei
der
Lösung
dieses
riesigen
Problems
sich
selbst
überlassen.
Malta
has
been
left
on
its
own
to
deal
with
this
enormous
problem.
Europarl v8
Wir
unterstützen
Palästina
bei
der
Lösung
dieser
finanziellen
Probleme
in
dreifacher
Hinsicht.
We
are
helping
to
solve
these
financial
problems
in
three
ways.
Europarl v8
Bei
der
Lösung
dieser
Situation
trägt
die
Europäische
Union
eine
große
Verantwortung.
The
European
Union
bears
a
great
responsibility
for
solving
the
situation.
Europarl v8
Europa
muss
bei
der
Lösung
des
Problems
eine
Vorreiterrolle
übernehmen.
Europe
must
show
leadership
in
solving
the
problem.
Europarl v8
Bei
der
Lösung
handelt
es
sich
um
eine
klare
und
farblose
Flüssigkeit.
The
solution
is
a
clear
and
colourless
liquid.
EMEA v3
Die
Flasche
sollte
bei
der
Entnahme
der
Lösung
in
aufrechter
Position
bleiben.
The
bottle
should
remain
in
an
upright
position
when
withdrawing
the
solution.
ELRC_2682 v1
Die
Sicherheitskräfte
waren
bei
der
Lösung
der
Probleme
nicht
hilfreich.
Security
forces
have
not
helped
resolved
them.
News-Commentary v14
Die
europäischen
Länder
sind
bei
der
Lösung
dieser
Probleme
stark
aufeinander
angewiesen.
European
countries
are
heavily
reliant
on
each
other
in
addressing
these
issues.
News-Commentary v14
Bei
Annahme
der
einvernehmlichen
Lösung
wird
das
Verfahren
eingestellt.
Upon
adoption
of
the
mutually
agreed
solution,
the
procedure
shall
be
terminated.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
müssen
bei
der
Lösung
dieser
Probleme
zusammenarbeiten.
Member
States
need
cooperation
to
solve
these
problems.
TildeMODEL v2018
Die
entscheidende
Rolle
bei
der
Lösung
der
Probleme
der
Industrie
spielt
deren
Wettbewerbsfähigkeit.
Competitiveness
is
the
key
factor
in
resolving
industry’s
problems.
TildeMODEL v2018
Ein
uneinheitliches
Vorgehen
bei
der
Lösung
der
Probleme
einzelner
Länder
sollte
vermieden
werden;
Inconsistent
measures
to
solve
individual
countries'
problems
should
be
avoided;
TildeMODEL v2018