Übersetzung für "Bei der messung" in Englisch

Darüber hinaus fordert er präzisere Kriterien bei der Messung der Flottenkapazität.
He furthermore calls for more precise criteria for measuring fleet capacity.
Europarl v8

Die Schwierigkeiten bei der Messung ergaben sich aus Canopus’ ungewöhnlicher Spektralklasse F0II.
The difficulty in measuring Canopus' distance stemmed from its unusual nature.
Wikipedia v1.0

Bei der Messung kann kaum ein belastbarer Strom erzeugt werden.
A third control allows the temperature to be set.
Wikipedia v1.0

Bei der Messung von Energieeinsparungen nach Artikel 4 ist ein Bottom-up-Modell zu verwenden.
In measuring the energy savings set out in Article 4, a bottom-up model shall be used.
TildeMODEL v2018

Die Hauptprobleme bei der Messung des Wohlerge­hens seien:
According to Mr Tronet, the problems faced in measuring well?being were mainly:
TildeMODEL v2018

Bei der Messung müssen die Maschinenraumtüren und -fenster geschlossen sein.
Doors and windows of engine rooms shall be closed during measurements
DGT v2019

Die Siedetemperatur wird entsprechend dem Umgebungsdruck bei der Messung eingesetzt.
The boiling temperature is stated with regard to the ambient pressure during the measurement.
DGT v2019

Service-/Wartungsmodi (einschließlich Farbkalibrierung) sollten generell bei der Messung nicht berücksichtigt werden.
Service/maintenance modes (including colour calibration) generally should not be included in measurements.
DGT v2019

Die Kommission wird mit dem EIT bei der Messung der Fortschritte zusammenarbeiten.
The Commission will cooperate with the EIT in order to measure the progress achieved.
TildeMODEL v2018

Fortschritte sind bei der Messung des Wasserverbrauchs zu beobachten.
Progress is being made in the area of water metering.
TildeMODEL v2018

Zur Überwachung der Umweltbedingungen bei der Messung dienen die nachstehenden meteorologischen Geräte:
The meteorological instrumentation used to monitor the environmental conditions during the test shall include the following devices, which meet at least the accuracies listed below:
TildeMODEL v2018

Umbewertungsgewinne und ­Verluste bleiben bei der Messung der Produktion von Versiche­rungsdienstleistungen unberücksichtigt.
Holding gains and losses are to be ignored in the measurement of the output of insurance services.
EUbookshop v2

Bei der Messung der Rentabilität des Anlagekapitals bestehen zwar große statistische Schwierigkeiten.
Associated with this is the need to encourage a more even­handed evolution of the relative rewards to labour and capital.
EUbookshop v2

Im Werk waren bei der Messung normale Mikrometer benutzt worden.
The error was caused by measuring with normal micrometers.
EUbookshop v2

Der Vergleichsstreubereich ist der gleiche wie bei der Messung im Wechselfeld.
The current reversal operation is carried out via the reversing switch Di; the intrinsic induction is then read from the flux-meter.
EUbookshop v2

Ein großes Problem bei der Messung vor Berufsbildungsergebnissen ist die Begriffs bestimmung.
Most of the published investigations of financial outcomes of human resource investment have been oriented towards estimating the costs and benefits of separate human resource activities as opposed to the impact on the overall business per formance.
EUbookshop v2

Bei der Messung der Gewinne sollte die aktuelle betriebliche Wertentwicklung zugrunde gelegt werden.
Current operating performance concept should be used to measure earnings not the all-inclusive concept which includes realised and
EUbookshop v2

Die voneinander abweichenden Definitionen führen zu Differenzen bei der Messung der Perinatalsterblichkeit.
Causes of death data are defined on the basis of the th International Classification of Diseases (ICD) 10
EUbookshop v2

In diesem Falle sind aber bei der Messung der Kernspinverteilung Korrekturen erforderlich.
However, corrections are then required for the measurement of the nuclear spin distribution.
EuroPat v2

Bei der Messung wird dem Eintorelement ein hochfrequentes Signal zugeleitet.
During measurement, a high-frequency signal is supplied to the one-port element.
EuroPat v2

Bereits bei der ersten Messung nach 3 Behandlungstagen war die Maximalwirkung praktisch erreicht.
The maximum action was virtually achieved even in the first measurement after 3 days of treatment.
EuroPat v2

Die Temperatur des Produktionsreaktors war bei der Messung konstant.
The temperature of the production reactor was constant during measurement.
EuroPat v2

Bei der Messung der Kontur ausgedehnter Objekte kann Zwei-Wellenlängen-Holografie eingesetzt werden.
Two-wavelength holography can be utilized in the measurement of the contour of large objects.
EuroPat v2

Beispielsweise war bei der Messung, deren Spektren in Fig.
For example, in the counting whose spectra are shown in FIGS.
EuroPat v2

Die Strömungsverhältnisse sind bei der Messung wie beim Gebrauch einzustellen.
The flow conditions in the determination should be adjusted to the values encountered in use.
EuroPat v2

Dieser Faktor wird dem bei der Messung gegebenen Bildwert B zuge­ordnet.
This factor is assigned to the image value B given in the measurement.
EuroPat v2

Die Farbbildung und Remissionsabnahme ist bereits bei der ersten Messung fast vollständig.
The colour formation and decrease in remission is already almost complete at the time of the first measurement.
EuroPat v2

Mit dem Taster 5 wird bei der Messung ein Prüfling 6 angetastet.
When a measurement is carried out, a test sample 6 is sensed by sensor 5.
EuroPat v2