Translation of "Beendigung der ausbildung" in English

Nach Beendigung der Ausbildung wurde er zum Jagdgeschwader 2 „Richthofen“ versetzt.
In July 1940 he was posted to Jagdgeschwader 2 (JG 2) as an Unteroffizier pilot.
Wikipedia v1.0

Nach Beendigung der Ausbildung bezeichnet man sich als Elektroniker für Energie- und Gebäudetechnik.
After completion of the training, they are referred to as electronics engineers for energy and building technology.
ParaCrawl v7.1

Nach Beendigung der dreijährigen Ausbildung haben qualifizierte PraktikerInnen alle Abschlussbedingungen erfüllt.
Qualified practitioners have met all of the graduation requirements after completing the three years of studies.
ParaCrawl v7.1

Für immer mehr Jugendliche mündet der Schulabschluß oder die Beendigung der Ausbildung in Arbeitslosigkeit.
More and more young people who have completed school or finished training are finding themselves unemployed.
EUbookshop v2

Ungefähr 450 Privatunternehmen unterstützten das Programm und boten Praktikumsplätze oder Jobs nach Beendigung der Ausbildung an.
Around 450 private companies assisted the scheme by offering work placements or jobs after training.
EUbookshop v2

Im allgemeinen erfolgt die normale Beendigung nach Abschluß der Ausbildung oder zum zeitlich vorgesehenen Ende.
Generally normal termination takes place with the completion of training or end of agreement in time.
EUbookshop v2

Betrachtet wird dabei jeweils ein Zeitraum von 24 Monaten nach Beendigung der ersten dualen Ausbildung.(13)
The object of observation in each case is a period of 24 months following the ending of the first dual training.13
ParaCrawl v7.1

Er ist außerdem geeignet für Studenten, die nach Beendigung der Ausbildung Deutsch unterrichten werden.
It is also suitable for students who are in training and will be German teachers after finishing their education.
ParaCrawl v7.1

Wie ist der Ablauf der Ausbildung und welchen Abschluss erreichst du nach Beendigung der Ausbildung?
What is the course of the training and what is the degree of attainment after the completion of the training?
ParaCrawl v7.1

Zudem ist es infolge der brutalen Sparmaßnahmen in vielen Ländern für junge Menschen nahezu unmöglich, nach Beendigung der Ausbildung eine vernünftige Stelle zu bekommen.
Furthermore, as a result of the brutal austerity, in many countries, it is virtually impossible for young people to get a decent job after finishing education.
Europarl v8

Nach Beendigung der schulischen Ausbildung ging sie für zwei Jahre in die Vereinigten Staaten, wo sie in Chicago und New York City lebte.
After completing high school at the Liceo Scientifico Respighi in Piacenza, she spent two years in the United States, living in Chicago and New York.
Wikipedia v1.0

Mit der Jugendgarantie sollen alle jungen Menschen unter 25 Jahren innerhalb von vier Monaten nach Beendigung der formalen Ausbildung oder nach dem Verlust ihres Arbeitsplatzes ein gutes Angebot für eine Beschäftigung, ein Praktikum, eine Lehrstelle oder eine sonstige Weiterbildung erhalten.
Under the Youth Guarantee, all young people under 25 should receive a good quality offer of employment, a traineeship, an apprenticeship or further education within four months of becoming unemployed or leaving education.
TildeMODEL v2018

Aus diesem Grund muß sich die Berufsbildung auf die echten Markterfordernisse stützen: Jahre werden dafür aufgebracht, um Jugend liche für Berufe auszubilden, die heute noch Arbeitsmöglichkeiten bieten, während bei Beendigung der Ausbildung einige von ihnen bereits überholt sind.
Thirdly, an argument one hears from time to time, why do we expand training for young people when they may have no jobs to go to, and why not simply extend the period of compulsory schooling ?
EUbookshop v2

Die Lehre soll die Absolventinnen und Absolventen befähigen, unmittelbar nach Beendigung der Ausbildung einen Beruf auszuüben.
The apprenticeship scheme is meant to enable young people to start practising their trade as soon as they have completed their apprenticeship.
EUbookshop v2

Wichtige Themen sind die Anhebungdes Qualifikationsniveaus der Arbeitskräfte,die Verhinderung der vorzeitigen Beendigung der beruflichen Ausbildung und ein reibungsloser Übergang zu einer höheren Stufe der Berufsausbildung.
In alternate learning and working, better arrangements are needed forrecognition, assessment and accreditationof competences obtained from practicebased, non-formal and informal learning(erkenning van verworven competenties -accreditation of prior learning - APL).
EUbookshop v2

Nach Beendigung der Ausbildung wurde er maestro di cappella an verschiedenen Kirchen Neapels und beschäftigte sich mit sakraler und säkularer Musik.
After completing his studies he worked as maestro di cappella at various churches in Naples and devoted himself to music composition of both sacred and secular works.
WikiMatrix v1

Umgekehrt ist das Hauptziel der französischen Beschäftigungs- und Ausbildungsverträge (contrats emploi-formation) und des britischen YOP-Programms die beruf liche Eingliederung, d. h. die Aufrechterhaltung des Arbeitsverhältnisses nach Beendigung der Ausbildung.
Such vocational training program­mes as De Putgraaf in Heerlen (Netherlands) or Intaskill in Birming­ham (United Kingdom) tend to give greater weight to the first in the form of youth guidance and vocational pre­training.1In both cases the prime aim is to help young people define their work goals and give them the means to plan their careers.
EUbookshop v2

Ein Projekt sah einen festen Zeitplan vor, wonach die Schüler an bestimmten Tagen lokale Betriebe auf suchten, bei einem anderen folgte nach Beendigung der schulischen Ausbildung ein achtwöchiger Zeitraum, in dem sich die Schüler als .kompetente' Arbeitskräfte qualifizierten.
"The problem with documentation is related to the main controversy concern ing partial documented competence. (...) concluded that partial documented competence should not re sult informal categories of workers below the level of skilled workers in different branches. (...)
EUbookshop v2

Dieses Problem ließe sich durch eine Ver einbarung zwischen dem Unternehmen und den Mitarbeitern lösen, gemäß der ein Mitarbeiter, der das Unternehmen in nerhalb eines bestimmten Zeitraums nach Beendigung der Ausbildung verläßt, die Ausbildungskosten (teilweise) zurückzahlen muß.
This might have implications for the training of managers (for example, paying more attention to the importance of training and its possible benefits).
EUbookshop v2

Zwei Jahre nach Beendigung der Ausbildung betrug die Arbeitslosenquote bei Inhabern eines berufsorientierten Abiturs 8% (während die Arbeitslosenquote bei Jugendlichen, die 1986 einen Abschluß des Niveaus V erworben hatten, zwei Jahre später 31 % betrug).
The effect is also lasting: two years after obtaining the diploma, unemployment among holders of the vocational baccalaureate was only 8% (compared with the unemployment rate for young people leaving at level V in 1986, two years later, i. e. 31%).
EUbookshop v2

Lernen endet daher nicht mit Beendigung der beruflichen Ausbildung, sondern ist heute schon ein lebenslanger Prozess in dem Wissen erweitert und erneuert wird.
Beyond the obvious economic benefits of a well-educated population, education also plays a crucial role in fostering integration and mutual understanding among citizens.
EUbookshop v2

Bezüglich des Alters bei der Beendigung der Ausbildung ergibt sich, dass sich 52% der Menschen, die die Vollzeitausbildung im Alter von 15 oder jünger abgebrochen haben, sicher fühlen, wogegen es bei Personen, die noch studieren, 77% sind.
For the terminal education age scale, 52% of people who left full-time education aged 15 or younger feel comfortable, compared to 77% of people who are still studying.
EUbookshop v2

In der Secondary School sind die Gründe für die vorzeitige Beendigung der Ausbildung mehrheitlich frühe Schwangerschaften und/oder frühe Heirat.
Two of the biggest reasons for girls dropping out of school include early marriage and early pregnancy.
WikiMatrix v1

Wenn man es wünscht, kann man bei spielsweise die Zeit nach Beendigung der Ausbildung oder der Lehre nutzen, um seine Kenntnisse im Ausland zu ver vollständigen oder um Erfahrungen mit einer selbständigen Tätigkeit zu sam meln, wobei die Möglichkeit, später die Leistungen der Arbeitslosenunterstützung oder des Überbrückungsgeldes in Anspruch zu nehmen, nach Artikel 124 nicht verlorengeht.
The other new measures of govern ment in this area concern: years for raising children being taken into account in the statutory pensions insurance; tax al lowances for children; child allowance supplement; reintroduction of child al lowance for unemployed young people; and the establishment of a foundation 'Mother and child — protection of the unborn child'.
EUbookshop v2

Nach Beendigung der Ausbildung erfolgt die Bewerbung bei einer zukünftigen Beschäftigungsstelle, die in den meisten Fällen nicht die Ausbildungsstelle ist;
Duration: two years, with six months in the appropriate Land training archive and 18 months in Marburg. The course and examination arrangements are being restructured to extend the practical element of training and shorten the theoret­ical part.
EUbookshop v2

Nach Beendigung der Ausbildung wird den Teilnehmerinnen und Teilnehmern geholfen, ein eigenes Unternehmen zu gründen oder sich an kleinen Unternehmen zu beteiligen.
Following training, the candidates are being helped to start, or get involved with, small businesses.
EUbookshop v2

Diese Unterschiede sind in der Altersgruppe 20-24 Jahre besonders aufschlußreich, denn bei diesem Personenkreis vermehren sich die Schwierigkeiten bei der Suche nach einem stabilen Arbeitsplatz nach Beendigung der Ausbildung.
These differences are particularly revealing for the 20-24 year-old age group, for whom difficulties in finding a stable job after completion of studies are more pronounced.
EUbookshop v2

Nach Beendigung der schulischen Ausbildung hat der Bergmann selbstverständlich die Möglichkeit, eine Steigerschule zu besuchen, unter der Voraussetzung, daß er drei bis vier Jahre praktische Erfahrung im Betrieb hat.
After completing his theoretical school or college training, a miner can of course go on to study at a deputy's college, on condition that he has between three and four years of practical experience in a mine.
EUbookshop v2