Translation of "Bedarf der genehmigung" in English
Die
Methode
zur
Ermittlung
der
Verluste
bedarf
der
vorherigen
Genehmigung
durch
die
Kommission.
The
method
used
to
quantify
the
damage
will
be
subject
to
the
Commission's
prior
approval.
ELRC_3382 v1
Sie
bedarf
der
Genehmigung
des
Rates.
The
Rules
shall
be
subject
to
the
consent
of
the
Council.
EUconst v1
Die
Anwendung
dieses
Absatzes
bedarf
nicht
der
Genehmigung
durch
die
Konferenz
der
Präsidenten.
No
prior
authorisation
from
the
Conference
of
Presidents
is
required
for
the
application
of
this
paragraph.
JRC-Acquis v3.0
Diese
bedarf
der
Genehmigung
des
Rates.
Those
rules
shall
require
the
consent
of
the
Council
.
EUconst v1
Die
Annahme
einer
Zuwendung
bedarf
der
Genehmigung
des
Rates.
Acceptance
of
a
donation
shall
be
subject
to
the
authorisation
of
the
Council.
DGT v2019
Die
Jede
Methode
zur
Festlegung
der
Mindestflughöhen
bedarf
der
Genehmigung
durch
die
Luftfahrtbehörde.
The
Every
method
for
establishing
minimum
flight
altitudes
must
be
approved
by
the
Authority.
TildeMODEL v2018
Dieses
Abkommen
bedarf
der
Ratifizierung
oder
Genehmigung
durch
die
Vertragsparteien.
This
Agreement
shall
be
ratified
or
approved
by
the
Contracting
Parties.
TildeMODEL v2018
Das
Programm
bedarf
der
Genehmigung
durch
die
Regulierungsbehörde.
It
shall
be
subject
to
approval
by
the
regulatory
authority.
DGT v2019
Ein
Flugbetrieb
mit
größeren
Querneigungen
bedarf
der
vorherigen
Genehmigung
der
zuständigen
Behörde.
Operations
with
increased
bank
angles
require
prior
approval
by
the
competent
authority.
DGT v2019
Das
Programm
bedarf
der
Genehmigung
durch
die
Agentur.
It
shall
be
subject
to
the
approval
of
the
Agency.
DGT v2019
Die
Zulassung
von
Mitgliedern
oder
Beobachtern
bedarf
der
Genehmigung
der
Mitgliederversammlung.
The
admission
of
candidate
Members,
or
candidate
Observers,
shall
be
subject
to
the
approval
of
the
Assembly
of
Members.
DGT v2019
Die
Methode
zur
Festlegung
der
Mindestflughöhen
bedarf
der
Genehmigung
der
zuständigen
Behörde.
The
method
for
establishing
minimum
flight
altitudes
shall
be
approved
by
the
competent
authority.
DGT v2019
Jede
Methode
zur
Festlegung
der
Mindestflughöhen
bedarf
der
Genehmigung
durch
die
Luftfahrtbehörde.
Every
method
for
establishing
minimum
flight
altitudes
must
be
approved
by
the
Authority.
DGT v2019
Der
gewährte
Überwachungstreuhänder
bedarf
der
Genehmigung
durch
die
Kommission.
The
monitoring
trustee
is
subject
to
the
Commission’s
approval.
DGT v2019
Die
Aufnahme
neuer
Mitglieder
bedarf
der
Genehmigung
des
Verwaltungsrats.
The
admission
of
new
Members
shall
be
subject
to
the
approval
of
the
Board
of
Governors.
DGT v2019
Die
Zulassung
von
Beobachtern
bedarf
der
Genehmigung
des
Verwaltungsrats.
The
admission
of
Observers
shall
be
subject
to
the
approval
of
the
Board
of
Governors.
DGT v2019
Das
Modell
bedarf
der
vorherigen
Genehmigung
durch
die
Geschäftsleitung
des
AIFM.
The
model
shall
be
subject
to
prior
approval
by
the
senior
management
of
the
AIFM.
DGT v2019
Die
Methode
zur
Festlegung
der
Mindestflughöhen
bedarf
der
Genehmigung
durch
die
Luftfahrtbehörde.
The
method
for
establishing
minimum
flight
altitudes
must
be
approved
by
the
Authority.
TildeMODEL v2018
Diese
Auswahl
bedarf
der
Genehmigung
durch
das
Bundesgesundheitsministerium.
Their
choice
must
be
authorised
by
the
Federal
Ministry
of
Health.
TildeMODEL v2018
Nach
der
Presseverordnung
bedarf
jede
Zeitung
der
Genehmigung.
The
Press
ordinance
requires
newspapers
to
be
licensed.
TildeMODEL v2018
Schiffsausrüstung
bedarf
der
Genehmigung
des
Flaggenstaats;
Marine
equipment
must
be
approved
by
the
flag
State;
TildeMODEL v2018
Sie
bedarf
der
einstimmigen
Genehmigung
des
Rates.
Those
rules
shall
require
the
unanimous
approval
of
the
Council.
EUbookshop v2
Diese
Befugnisübertragung
bedarf
der
vorherigen
Genehmigung
des
Direktors.
Such
delegation
must
obtain
the
prior
approval
of
the
Director.
EUbookshop v2
Diese
bedarf
der
Genehmigung
des
Rates
.
Those
rules
shall
require
the
approval
of
the
Council.
EUbookshop v2
Diese
Verfahrensordnung
bedarf
der
Genehmigung
des
Rates
.
Those
Rules
shall
require
the
approval
of
the
Council.
EUbookshop v2