Translation of "Einholen der genehmigung" in English
Der
für
das
Einholen
der
Genehmigung
angegebene
Preis
sollte
auch
die
anfallenden
Verwaltungsgebühren
für
die
Einleitgenehmigung
enthalten.
The
price
charged
for
securing
permission
should
also
include
the
administrative
fees
incurred
for
the
discharge
permit.
ParaCrawl v7.1
Entscheidung
von
TVO,
ein
Kernkraftwerk
zu
bauen
(Einholung
der
entsprechenden
Genehmigungen)
Selection
by
TVO
of
the
nuclear
reactor
for
the
power
station
(procedure
for
obtaining
the
corresponding
permits)
DGT v2019
Vor
Anhörungen,
die
mindestens
15
Tage
vor
Einholung
der
Genehmigung
für
Entlassungen
erfolgen
müssen.
Consent
of
Council
(or,
in
default,
of
Works
Committee)
required
information
on:
-
investments,
EUbookshop v2
Der
Kunde
hat
alleinverantwortlich
für
die
Einholung
der
entsprechenden
erforderlichen
Genehmigungen
und
Erlaubnisse
zu
sorgen.
The
Customer
shall
be
solely
responsible
for
obtaining
the
relevant
permits
and
licences
required.
ParaCrawl v7.1
Der
Abschluss
wird
nach
der
Zustimmung
der
Aktionäre
beider
Unternehmen
und
der
Einholung
behördlicher
Genehmigungen
getätigt.
Closing
is
subject
to
shareholder
approval
of
both
companies
and
regulatory
approvals.
ParaCrawl v7.1
Unbeschadet
dieser
Verpflichtung
kann
die
Íslandsbanki
nach
Einholung
einer
Genehmigung
der
Überwachungsbehörde
solche
Unternehmen
insbesondere
dann
erwerben,
wenn
dies
zur
Wahrung
der
finanziellen
Stabilität
notwendig
ist.
By
e-mail
of
24
March
2011
[5],
the
Authority
received
one
comment
from
interested
parties,
which
was
forwarded
to
the
Icelandic
authorities
on
25
May
2011.
DGT v2019
In
vielen
Fällen
werden
die
Handlungen
von
nationalen
Strafverfolgungsbehörden
auf
Weisung
der
EUStA
ausgeführt,
in
einigen
Fällen
nach
Einholung
der
Genehmigung
eines
nationalen
Gerichts.
According
to
Article
86(2)
TFEU,
the
EPPO
exercises
its
functions
of
prosecutor
before
the
competent
courts
of
the
Member
States.
DGT v2019
Durch
die
Streichung
des
dezentralisierten
Verfahrens
wird
der
mit
der
Einholung
der
Genehmigung
für
den
Ausschluss
ausländischer
Angebote
verbundene
Verwaltungsaufwand
für
die
Vergabestellen
vollständig
beseitigt.
The
deletion
of
the
decentralised
pillar
will
completely
eliminate
the
administrative
burden
on
procuring
entities
requesting
permission
to
exclude
foreign
bids.
TildeMODEL v2018
Ungeachtet
dieses
Verbots
kann
ING
nach
Einholung
der
Genehmigung
der
Kommission
Übernahmen
tätigen,
insbesondere
wenn
dies
für
die
Wahrung
der
Finanzstabilität
oder
zum
Schutz
des
Wettbewerbs
auf
den
betreffenden
Märkten
erforderlich
ist.
Notwithstanding
this
prohibition,
ING
may,
after
obtaining
the
Commission’s
approval,
acquire
businesses,
in
particular
if
this
is
essential
in
order
to
safeguard
financial
stability
or
competition
in
the
relevant
markets.
DGT v2019
Ungeachtet
dieses
Verbots
kann
ING
nach
Einholung
der
Genehmigung
der
Kommission
Unternehmen
übernehmen,
insbesondere
wenn
dies
zur
Sicherung
der
finanziellen
Stabilität
oder
des
Wettbewerbs
auf
den
betroffenen
Märkten
wichtig
ist.
Notwithstanding
that
prohibition,
ING
may,
after
obtaining
the
Commission’s
approval,
acquire
businesses,
in
particular
if
it
is
essential
in
order
to
safeguard
financial
stability
or
competition
in
the
relevant
markets.
DGT v2019
Nach
dieser
Bestimmung
darf
ein
Bediensteter
daher
in
Anbetracht
der
beträchtlichen
Kosten
und
des
beträchtlichen
Aufwands,
die
mit
der
Einholung
der
vorherigen
Genehmigung
verbunden
wären,
Geschenke,
die
im
Wesentlichen
nominellen
Wert
besitzen,
annehmen.
The
rule
thus
permits
the
staff
member
to
accept
gifts
of
essentially
nominal
value
in
view
of
the
significant
cost
and
effort
that
would
be
involved
if
staff
members
were
required
to
seek
prior
approval.
MultiUN v1
Nach
Einholung
der
erforderlichen
Genehmigung
des
Rates
faßte
die
Hohe
Behörde
am
23.
Dezember
1959
einen
entsprechenden
Beschluß
C).
37
of
the
Treaty.4
After
obtaining
the
necessary
approval
from
the
Council,
the
Author
ity
issued
its
Decision
on
23
December
1959.5
EUbookshop v2
Antragsberechtigt
sind
Arbeitsgemeinschaften
bestehend
aus
mindestens
zwei
Unternehmen
des
Energiesektors
aus
zwei
Mitgliedstaaten
sowie
mindestens
einem
lateinamerikanischen
Partner,
der
für
die
Einholung
der
Genehmigung
des
Vorschlags
der
Arbeitsgemeinschaften
liei
den
Behörden
seines
Landes
zuständig
ist.
Each
application
should
be
lodged
by
a
grouping
made
up
of
at
least
two
players
in
the
energy
field
from
two
Member
States
and
at
least
one
Latin
American
player,
the
latter
being
responsible
for
having
the
grouping's
proposal
approved
by
the
authorities
of
its
country.
EUbookshop v2
Ein
Jahr
dauerten
die
Vorarbeiten:
Erarbeitung
eines
wasserbaulichen
Konzepts,
Sicherung
der
Finanzierung
und
Einholung
der
erforderlichen
Genehmigungen.
It
took
one
year
to
prepare
the
groundwork:
the
hydraulic
engineering
had
to
be
planned,
the
funding
secured
and
the
necessary
authorisation
obtained.
EUbookshop v2
Wenn
die
Voraussetzungen
für
die
Eintragung
in
das
Register
geprüft
worden
sind
und
festgestellt
worden
ist,
dass
sie
erfuellt
sind,
darf
das
Erfordernis
der
Einholung
einer
Genehmigung
für
die
Geräte,
Anlagen,
Vorrichtungen
oder
Systeme
für
die
Berechtigung
zum
Telekommunikationszugang
nach
diesem
Eintragungsverfahren
die
Ausübung
des
Rechts
des
betroffenen
Unternehmens,
diese
Erzeugnisse
und
die
damit
verbundenen
Dienstleistungen
in
den
Verkehr
zu
bringen,
weder
verzögern
noch
erschweren.
In
that
regard,
once
examination
of
the
conditions
for
obtaining
registration
has
been
carried
out
and
it
has
been
established
that
those
conditions
have
been
satisfied,
the
requirement
to
obtain
certification
for
the
apparatus,
equipment
or
conditional-access
telecommunication
systems
after
that
registration
procedure
must
neither
delay
nor
complicate
exercise
of
the
right
of
the
undertaking
concerned
to
market
those
products
and
related
services.
EUbookshop v2
Dies
stellt
für
die
Unternehmeneine
wirksame
Möglichkeit
zur
Einholung
der
Genehmigung
für
eine
angemeldete
Fusion
dar,vor
allem
dann,
wenn
sie
sich
wahrscheinlicherwettbewerbsrechtlicher
Bedenken
bewusst
sindund
bereits
potenzielle
Veräußerungen
in
Betracht
gezogen
haben.
However,
the
Court
held
that
Tetra’s
behaviour
asregards
pricing
and
innovation
in
the
carton
market
would
not
change
after
the
merger
as
therewas
a
sufficient
level
of
competition
to
ensurethat
Tetra
would
have
to
continue
to
fight
and
EUbookshop v2
Die
für
die
spezifischen
Programme
zu
ständigen
Kommissionsdienststellen
werden
die
Ergebnisse
der
Arbeitsgruppe
heranziehen,
um
die
entsprechenden
Arbeitsprogramme
nach
Einholung
der
Genehmigung
der
entsprechenden
Pro
grammausschüsse
zu
aktualisieren
und/
oder
Schwerpunkte
festzulegen.
In
order
to
verify
and
develop
the
specific
RTD
activities
within
these
actions,
the
Task
Force
has
established
work
panels
consisting
of
external
experts
for
each
of
these
actions.
EUbookshop v2
Der
Anbieter
verpflichtet
sich,
bei
der
Erfüllung
dieses
Vertrags
alle
geltenden
Gesetze,
Verordnungen,
Vorschriften,
Bestimmungen
und
Richtlinien
auf
Bundes-,
Bundesstaaten-,
County-
und
lokaler
Ebene
einzuhalten
(einschließlich
Einholung
der
erforderlichen
Genehmigungen
und
Nachweise),
insbesondere
alle
geltenden
Arbeits-,
Steuer-,
Ausfuhrkontroll-,
Gesundheits-,
Sicherheits-
und
Umweltgesetze
des
Landes,
in
dem
Research
Now
seinen
Sitz
hat.
Vendor
shall
comply
with
all
applicable
federal,
state,
county
and
local
laws,
ordinances,
regulations,
orders
and
codes
(including
procurement
of
required
permits
or
certificates)
in
the
performance
hereunder,
including,
but
not
limited
to,
all
applicable
employment,
tax,
export
control,
health
and
safety,
and
environmental
laws
by
the
laws
of
the
country
where
the
Research
Now
is
located.
ParaCrawl v7.1
Im
Dokument
finden
Sie
Bedingungen
für
die
Einholung
der
erforderlichen
Genehmigung
für
die
Ausübung
der
Fachtätigkeit
der
Lebensmittelbestrahlungsanlage
und
weitere
Informationen
zum
Genehmigungsverfahren.
The
document
sets
forth
the
conditions
and
further
information
for
obtaining
approval
to
conduct
the
activity
of
a
Food
Irradiation.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechtsberatung
für
den
Investor
hat
insbesondere
die
Beratung
bei
der
Einholung
der
Genehmigung
für
die
Ausübung
einer
wirtschaftlichen
Tätigkeit
auf
dem
Gebiet
der
Sonderwirtschaftszone
(darunter
die
Vorbereitung
eines
Angebots
und
der
Unterlagen)sowie
Vorbereitung
von
Verträgen
(darunter
des
Vertrags
über
den
Erwerb
des
Grundstücks
von
der
Stadt
Sieradz
und
des
Vertrags
mit
dem
Generalunternehmer)
umfasst.
The
scope
of
legal
advisory
services
rendered
to
the
investor
by
BSJP
comprised
in
particular
advice
connected
with
obtaining
of
a
permit
to
run
business
activity
on
the
territory
of
a
special
economic
zone
(to
include
drawing
up
the
tender
offer
and
documentation)
as
well
as
contractual
issues
(to
include
agreement
for
acquisition
of
the
real
estate
from
the
City
of
Sieradz
and
agreement
with
the
general
contractor).
ParaCrawl v7.1
Gemäß
der
Bestimmung
der
Italienischen
Datenschutzbehörde
„Allgemeine
Regelung
zur
Individualisierung
der
vereinfachten
Modalitäten
für
die
Datenschutzrichtlinien
und
für
die
Einholung
der
Genehmigung
–
8.
Mai
2014“
werden
die
Drittparteien,
welche
Cookies
auf
der
Webseite
des
Inhabers
einsetzen,
hier
aufgelistet:
Please
note
that
these
third
parties,
listed
below
with
the
individual
links
to
their
privacy
policies,
are
independent
data
controllers
of
the
data
collected
through
the
cookies
they
use.
Therefore,
the
user
should
refer
to
their
policies
for
information
about
how
they
process
personal
data,
their
privacy
policy
information
notices
and
consent
forms
(selection
and
de-selection
of
the
respective
cookies),
the
links
of
which
are
provided
below
(as
specified
in
the
General
Provision
"Identification
of
simplified
procedures
for
information
to
users
and
the
acquisition
of
consent
for
the
use
of
cookies
–
May
8,
2014"):
ParaCrawl v7.1
Auch
die
organisatorische
Seite
des
Transportes,
von
der
Routenplanung
über
das
Einholen
der
behördlichen
Genehmigungen
bis
zu
den
erforderlichen
Begleitfahrzeugen,
haben
wir
für
Sie
sicher
im
Griff.
Even
the
organisational
part
of
the
transport,
route
planning,
receiving
official
allowances,
up
to
escorting
vehicles
will
be
under
control.
CCAligned v1
Sie
finden
im
Dokument
Bedingungen
für
die
Einholung
der
Genehmigung
und
weitere
Informationen
hinsichtlich
des
Genehmigungsverfahrens
in
Bezug
auf
den
Umgang
mit
Quellen
der
ionisierenden
Strahlung.
The
present
document
sets
forth
the
conditions
and
further
information
for
obtaining
the
licence
to
manage
sources
of
ionising
radiation.
ParaCrawl v7.1