Translation of "Ausführlichen bericht" in English

Herr Präsident, ich möchte dem amtierenden Ratspräsidenten für diesen ausführlichen Bericht danken.
Mr President, I would like to thank the President-in-Office for that extensive report.
Europarl v8

Vielleicht kann Herr Chichester das in dem ausführlichen Bericht von Frau McCarthy nachprüfen.
Perhaps Mr Chichester could check this in the extensive report that Ms McCarthy has put together.
Europarl v8

Ich möchte Herrn Cabrol zu seinem ausführlichen und hervorragenden Bericht beglückwünschen.
I should like to compliment Mr Cabrol on his detailed and excellent report.
Europarl v8

Ich möchte Herrn Toomas Hendrik Ilves für seinen gründlichen und ausführlichen Bericht danken.
I would like to thank Mr Toomas Hendrik Ilves for his thorough and detailed report.
Europarl v8

Ich habe den ausführlichen Zeitplan dem Bericht als Anhang beigefügt.
I have annexed the detailed timetable to the report.
Europarl v8

Abschließend möchte ich dem Berichterstatter für seinen hervorragenden und ausführlichen Bericht danken.
Let me end by thanking the rapporteur for his excellent and detailed report.
Europarl v8

Ich möchte Herrn Cashman zu seinem ausführlichen und schonungslosen Bericht gratulieren.
Mr President, I would like to congratulate Mr Cashman on his extensive and tough report.
Europarl v8

Der Anhang zu diesem Protokoll enthält einen ausführlichen Bericht.
See appendix to the minutes for a full report.
TildeMODEL v2018

Die Anlage zum Protokoll enthält einen ausführlichen Bericht.
Please refer to the appendix to the minutes for a full report.
TildeMODEL v2018

Deutschland hat zugesagt, dass ein Überwachungstreuhänder vierteljährlich einen ausführlichen Bericht vorlegen wird.
Germany has given an undertaking that a monitoring trustee will provide the Commission with detailed quarterly reports.
DGT v2019

Ich will einen ausführlichen Bericht darüber, sofort.
I want you to make an official report of this incident at once!
OpenSubtitles v2018

Einen ausführlichen Bericht über diese öffentliche Sitzung finden Sie im Anhang dieses Protokolls.
A detailed report of this public meeting is annexed to the present minutes.
TildeMODEL v2018

Und sie fertigen inzwischen einen ausführlichen Bericht an.
Put together a report today.
OpenSubtitles v2018

Ich erwarte später von Ihnen einen ausführlichen Bericht.
I'll expect a report in the morning. Good to see you!
OpenSubtitles v2018

Ich soll einen ausführlichen Bericht darüber überbringen.
A full report of it is in that dispatch I'm carrying.
OpenSubtitles v2018

Ich werde ausführlichen Bericht über ihr Vorgehen machen.
I intend to make a full report of your activities.
OpenSubtitles v2018

Dem Berichterstatter Herrn Deleau spreche ich für seinen ausführlichen Bericht meine Anerkennung aus.
I should like to thank Mr Deleau for his excellent report.
EUbookshop v2

Ich erwarte einen ausführlichen Bericht, wenn du auf der anderen Seite rauskommst.
"so I expect a full report "when you come out on the other side.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen noch einen ausführlichen Bericht verfassen.
We've still got to write a report.
OpenSubtitles v2018

Ich erwarte einen ausführlichen Bericht über den Mordfall.
And I'll be anticipating your field reports on your current homicide case.
OpenSubtitles v2018

Sie erhalten von mir einen ausführlichen Bericht.
I'll give you the full details in my report.
OpenSubtitles v2018

Frau Nielsen hat die neuen Erfordernisse in ihrem ausführlichen Bericht genannt.
The Commission considers that these priorities are consistent in broad outline with those in the Nielsen report.
EUbookshop v2

Wir werden dazu vor Ende des Jahres einen ausführlichen Bericht vorlegen.
We will be submitting a detailed report on the subject before the end of the year.
EUbookshop v2