Translation of "Kritischer bericht" in English
Es
ist
ein
deutlicher,
aber
bisweilen
auch
kritischer
Bericht
geworden.
In
its
final
form
it
is
a
report
that
is
clear,
but
sometimes
critical
too.
Europarl v8
Der
Berichterstatter
hat
bereits
ausgeführt,
dass
es
ein
kritischer,
aber
konstruktiver
Bericht
ist.
As
the
rapporteur
has
already
stated,
it
is
a
critical,
but
constructive
report.
Europarl v8
Vorwort
und
Kritischer
Bericht
des
Herausgebers
geben
über
alle
Quellen
und
Textfragen
ausführlich
Auskunft.
The
editor's
preface
and
Critical
Commentary
provide
detailed
information
about
all
sources
and
textual
issues.
ParaCrawl v7.1
Ein
kritischer
Bericht
von
externen
Experten
bestätigte
die
hohe
Qualität,
Kontinuität
und
Ordnungsmäßigkeit
der
Ergebnisse.
A
critical
review
by
external
experts
has
confirmed
the
high
quality,
consistency
and
correctness
of
the
results.
ParaCrawl v7.1
Der
Entlastungsbericht
des
Kollegen
Staes
zum
Parlament,
für
dessen
Arbeit
ich
mich
sehr
herzlich
bedanke,
ist
ein
kritischer
Bericht,
und
er
ist
damit
wenigstens
in
meiner
Wahrnehmung
in
manchen
Teilen
dieser
Logik
gefolgt.
The
discharge
report
for
Parliament
by
Mr
Staes,
who
I
would
like
to
thank
for
his
work,
is
a
critical
report,
and
to
me,
in
some
areas
at
least,
it
has
followed
this
logic.
Europarl v8
Daher
-
und
das
ist
die
Ironie
der
Geschichte
-
sehen
wir
uns
der
Tatsache
gegenüber,
daß
sich
ein
wirklich
kritischer
Bericht
des
Parlaments
in
das
beste
Instrument
verwandelt,
das
es
zur
Lösung
der
Unzulänglichkeiten
dieses
neuen
Vertrags
gibt.
Thus,
ironically,
what
is
actually
a
critical
report
by
Parliament
becomes
the
best
tool
for
rectifying
the
shortcomings
of
this
new
treaty.
Europarl v8
Dieses
Jahr
war
der
Bericht
kritischer
und
macht
leider
zu
Recht
auf
die
Geringfügigkeit
der
Fortschritte
aufmerksam,
die
die
Türkei
gemacht
hat,
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Freiheiten
der
Bürger
und
das
Rechtssystem.
This
year,
the
report
is
more
critical,
and,
unfortunately,
rightly
draws
attention
to
the
small
amount
of
progress
made
by
Turkey,
especially
on
questions
of
citizens'
freedoms
and
the
justice
system.
Europarl v8
Ich
vertraue
darauf,
dass
unser
kritischer
Bericht
die
Kommission
davon
überzeugen
wird,
ihre
Haltung
gegenüber
dem
Parlament,
das
dank
des
Vertrags
von
Lissabon
über
gemeinsame
Entscheidungsfindungskompetenzen
auf
neuen
Gebieten,
einschließlich
Außenpolitik,
verfügt,
neu
zu
bewerten.
I
trust
that
our
critical
report
today
will
persuade
the
Commission
to
reassess
its
approach
to
Parliament,
which
has
joint
decision-making
powers
in
new
areas,
including
foreign
policy,
thanks
to
the
Treaty
of
Lisbon.
Europarl v8
Er
ist
auf
der
anderen
Seite
aber
auch
ein
sehr
kritischer
Bericht,
und
die
Kritik
richtet
sich
sowohl
an
die
Behörden
der
Mitgliedstaaten,
die
die
Programme
erstellen
und
durchführen,
als
auch
an
die
Kommission.
On
the
other
hand,
though,
it
is
also
a
highly
critical
report,
and
its
criticism
is
levelled
both
at
the
Member
States'
authorities
which
produce
and
implement
the
programmes
and
at
the
Commission.
Europarl v8
Es
ist
ein
für
alle
Beteiligten
harter,
kritischer
Bericht,
in
dem
zahlreiche
Maßnahmen
zur
Beseitigung
offenkundiger
Mängel
gefordert
werden
und
der
uns
eine
Mahnung
für
die
Zukunft
ist.
On
reading
the
report,
which
leaves
nobody
unscathed,
the
Commission
included,
we
can
see
that
a
number
of
measures
must
be
taken
to
remedy
obvious
shortcomings
and
malfunctionings
and
we
must
give
thought
to
the
future.
EUbookshop v2
Dieses
Dokument,
unterzeichnet
von
führenden
Genossinnen
und
Genossen
aus
Frankreich,
Spanien,
den
USA,
Kanada,
Italien
und
Griechenland,
ist
ein
kritischer
Bericht
über
die
politische
Entwicklung
eurer
Tendenz
in
der
letzten
Dekade
mit
dem
erklärten
Ziel,
eine
Diskussion
zu
initiieren:
This
document,
signed
by
leading
comrades
from
France,
Spain,
the
U.S,
Canada,
Italy
and
Greece,
is
a
critical
account
of
the
political
trajectory
of
your
tendency
over
the
last
decade
with
the
stated
aim
of
initiating
discussion:
ParaCrawl v7.1
Im
April
1999
wurde
in
der
Zeitschrift
Youth
Reader
der
pädagogischen
Universität
Tianjin
ein
kritischer
Bericht
über
Falun
Gong
veröffentlicht.
In
April
1999,
an
article
critical
of
Falun
Gong
was
published
in
Tianjin
Normal
University's
Youth
Reader
magazine.
WikiMatrix v1
Kooperation
mit
Universal
Edition,
WienAusführliches
Vorwort
und
Kritischer
Bericht
zum
kostenlosen
Download
(nicht
in
der
Druckausgabe
enthalten)
Cooperation
with
Universal
Edition,
ViennaDetailed
preface
and
critical
commentary
available
free-of-charge
(not
available
in
the
printed
editions)
ParaCrawl v7.1
Ein
ungewöhnlich
kritischer
Bericht
der
finnischen
Reaktorsicherheitsbehörde
"STUK"
benennt
eine
Reihe
von
Gründen
für
die
Verzögerung:
Der
zeitliche
und
finanzielle
Aufwand
für
den
detaillierten
Entwurf
des
"OL3"-Reaktors
wurden
eindeutig
unterschätzt,
als
man
sich
über
das
Gesamtkonzept
verständigte
(...).
In
an
unusually
critical
report
the
Finnish
Safety
Authority
(STUK)
pinned
down
a
number
of
reasons
for
the
delays:
The
time
and
resources
needed
for
the
detailed
design
of
the
OL3
unit
was
clearly
underestimated,
when
the
overall
schedule
was
agreed
upon
(...).
ParaCrawl v7.1
Ferner
wurde
dieser
kritische
Bericht
in
vielen
Gruppen
des
Parlaments
stark
unterstützt.
Moreover,
a
great
deal
of
support
has
been
shown
for
this
critical
report
across
many
groups
in
Parliament.
Europarl v8
Wir
haben
im
Bericht
sehr
kritische
Äußerungen
im
Bericht
zur
amerikanischen
Politik.
The
report
makes
some
very
critical
comments
about
American
policy.
Europarl v8
Deshalb
haben
wir
einen
sehr
kritischen
Bericht
über
diese
Grundzüge
verfaßt.
That
is
why
we
have
produced
a
very
critical
report
on
these
guidelines.
Europarl v8
Wir
hätten
gerne
einen
kritischen
Bericht
gemeinsam
behandelt
und
verabschiedet.
We
would
have
liked
to
have
discussed
and
adopted
a
critical
report,
which
is
what
our
voters
elected
us
to
do
and
expect
of
us.
Europarl v8
Daher
fordern
wir
einen
kritischeren
Bericht.
That
is
why
we
are
calling
for
a
more
critical
annual
report.
Europarl v8
Herr
McCartin,
Sie
haben
dies
in
Ihrem
Bericht
kritisch
vermerkt.
Mr
McCartin,
you
have
made
critical
comments
on
this
in
your
report.
Europarl v8
Die
zahlreichen
in
diesem
kritischen
Bericht
aufgeführten
Zitate
sind
weitmöglichst
vollständig
wiedergegeben.
The
numerous
quotations
given
in
this
report
have,
as
far
as
possible,
been
cited
in
their
entirety.
EUbookshop v2
Warum
wurde
der
kritische
Bericht
über
die
Kohärenz
der
Entwicklungspolitik
nicht
veröffentlicht?
Why
was
the
critical
report
on
the
coherence
of
development
policy
not
disseminated
externally?
Europarl v8
Die
Weltbank
gibt
einen
kritischen
Bericht
zur
Regierungskampagne
der
transmigrasi
heraus.
World
Bank
issues
report
critical
of
the
government's
transmigrasi
campaigns.
ParaCrawl v7.1
Bedingt
durch
die
Fülle
der
Korrekturen
wurde
auf
einen
Kritischen
Bericht
verzichtet.
Because
of
the
numerous
corrections
the
editor
has
abstained
from
a
critical
report.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
der
kritischste
Bericht,
der
in
den
letzten
Jahrzehnten
in
diesem
Haus
erstellt
wurde.
The
report
is
the
most
critical
of
all
those
that
have
been
produced
in
this
House
over
the
last
few
decades.
Europarl v8
Die
IAEO
legt
am
8.
November
einen
neuen,
kritischen
Bericht
über
das
iranische
Atomprogramm
vor.
On
8
November
the
IAEA
presents
a
new
critical
report
on
the
Iranian
nuclear
programme.
ParaCrawl v7.1