Translation of "Aktueller bericht" in English

Herr Präsident, das ist ein sehr aktueller Bericht.
Mr President, this is a very timely report.
Europarl v8

Ein aktueller Bericht der Europäischen Kommission geht auf diese und andere Fragen ein.
A recent European Commission report goes a long way towards answering such questions.
EUbookshop v2

Ein populärer, gut lesbarer und aktueller Bericht über Evolution ist:
A popular, readable and up-to-date account of evolution is:
CCAligned v1

Ein aktueller Bericht von Freedom House, eine US-amerikanische Menschenrechtsorganisation, erwähnte ebenfalls diese neuen Überwachungsmethoden:
A recent report from Freedom House, a US-based human rights group, also touched on the new surveillance practices:
GlobalVoices v2018q4

Term 2001fl > , ein aktueller Bericht der Europäischen Umwelta­gentur (EUA), schlägt Alarm.
Term 20010), a report by the European Environment Agency (EEA), has recently sounded the alarm bell.
EUbookshop v2

Ein aktueller Bericht zeigt jedoch, dass Webseiten mittlerweile sogar noch langsamer laden als früher.
But Google’s recent report shows that most websites load three times slower than that.
ParaCrawl v7.1

Und tatsächlich behauptet ein aktueller Bericht, dass die mobile Nutzung bereits die Haupt-Handelsquelle ist.
Indeed, a recent report claims that mobile media sites have also become the chief source of commerce .
ParaCrawl v7.1

Ein aktueller Bericht über sämtliche Aspekte des BES-Programms soll dem Stadtrat am 16. Juli vorgelegt werden.
An update report on all aspects of BES is due to be presented to the city council’s Cabinet on July 16.
ParaCrawl v7.1

Ein aktueller Bericht des belgischen Geheimdienstes warnt vor einer neuen Generation von 'Gangsterjihadisten'.
A report by the Belgian State Security Service warns of a new generation of 'gangster-jihadists'.
ParaCrawl v7.1

Ein aktueller Bericht der Ungarischen Menschenrechtsstiftung liefert eine 19-seitige niederschmetternde Chronologie der ethnischen Gewalt in der Provinz Vojvodina.
A recent report by the Hungarian Human Rights Foundation gives a 19-page long, humiliating chronology of the ethnic violence in the province of Vojvodina.
Europarl v8

So schätzt ein aktueller Bericht von Trucost, dass die Stromerzeugung mit Kohle weltweit für etwa eine Billion Dollar an Schäden durch Klimawandel und Luftverschmutzung verantwortlich sein könnte.
For example, a recent report by Trucost estimates that coal-fired power generation worldwide may be responsible for around $1 trillion of damage due to climate change and air pollution.
News-Commentary v14

Ein aktueller Bericht des McKinsey Global Institute schätzt, dass, je nach Abhängigkeit vom Entwicklungsniveau eines Landes, Fortschritte bei der Automatisierung im Jahr 2030 3-14% der Arbeitnehmer weltweit zwingen werden, den Beruf zu wechseln oder ihre Fertigkeiten zu verbessern.
A recent report by the McKinsey Global Institute estimates that, depending on a country’s level of development, advances in automation will require 3-14% of workers worldwide to change occupations or upgrade their skills by the year 2030.
News-Commentary v14

Ein aktueller Bericht der US National Academy of Sciences (NAS) nannte Methan ein „faszinierendes” politisches Problem, weil es keine dominante Ursache gibt.
A recent report by the US National Academy of Sciences (NAS) called methane an “intriguing” policy problem, because there is no dominant cause.
News-Commentary v14

Aber ein aktueller Bericht der Globalen Kommission für Wirtschaft und Klima mit dem Titel „The New Climate Economy: Better Growth, Better Climate“ („Die neue Klimawirtschaft: Besseres Wachstum, besseres Klima“) widerspricht dieser Sichtweise.
But a recent report, “The New Climate Economy: Better Growth, Better Climate” released by the Global Commission on the Economy and Climate, refutes this reasoning.
News-Commentary v14

Ein aktueller Bericht der Mo-Ibrahim-Stiftung kommt zu dem Ergebnis, dass zwischen 2004 und 2014 zehn der 25 am schnellsten wachsenden Volkswirtschaften in Afrika lagen.
A recent report by the Mo Ibrahim Foundation concluded that ten of the world’s 25 fastest-growing economies between 2004 and 2014 were in Africa.
News-Commentary v14

Und ein aktueller Bericht des Natural Resources Defense Council, der Oil Change International und des World Wide Fund for Nature hat offenbart, dass Regierungen in den Jahren 2007 bis 2014 über 73 Milliarden Dollar – oder 9 Milliarden Dollar jährlich – an öffentlichen Geldern in Kohleprojekte gesteckt haben.
And a recent report by the Natural Resources Defense Council, Oil Change International, and the World Wide Fund for Nature revealed that from 2007 to 2014, governments channeled more than $73 billion – or over $9 billion per year – of public money toward coal projects.
News-Commentary v14

Ein aktueller Bericht der New Climate Economy legt nahe, dass ein Übergang zu geringen Kohlenstoffemissionen allein im Transportsektor jährlich 23 Millionen Arbeitsplätze schaffen könnte.
A recent report by the New Climate Economy suggests that, in transportation alone, a low-carbon transition would create 23 million jobs worldwide annually.
News-Commentary v14

Wie ein aktueller Bericht der Globalen Kommission für Wirtschaft und Klima betont, müssen bei diesem Ansatz die Investitionen in nachhaltige Infrastruktur eine zentrale Rolle spielen.
As a recent report released by the Global Commission on the Economy and Climate emphasizes, that approach should center on investment in sustainable infrastructure.
News-Commentary v14

Ein aktueller Bericht der Citigroup sagt beispielsweise voraus, dass arme Ländern mit junger Bevölkerung gute Wachstumschancen haben.
A recent report by Citigroup, for example, predicts that growth will be easy for poor countries with young populations.
News-Commentary v14

Ein aktueller Bericht des Congressional Research Service, der unter dem Druck der Republikaner im US-Kongress zurückgezogen wurde, stellte fest, dass Änderungen beim Spitzensteuersatz der Einkommensteuer und bei der Kapitalertragsteuer während des letzten halben Jahrhunderts keine merkliche Auswirkung auf das Wirtschaftswachstum hatten.
A recent Congressional Research Service report, withdrawn under pressure from Congressional Republicans, found that changes in the top income-tax rate and the rate on capital gains had no discernible effect on economic growth during the last half-century.
News-Commentary v14

Und wie ein aktueller FMLC-Bericht zeigt, hat die Flut neuer, vielfach schlecht geplanter oder innerhalb unterschiedlicher Länder unterschiedlich umgesetzter Regeln im Gefolge der globalen Finanzkrise eine chaotische Landschaft rechtlicher Unsicherheiten hinterlassen.
As a recent FMLC paper showed, the wave of new regulations implemented since the global financial crisis – many of which were poorly planned or inconsistent across countries – has left a jumbled landscape of legal uncertainties.
News-Commentary v14

Noch vor dem Jahr 2020 sollte ein aktueller "Bericht zu Nanomaterialien und Nanotechnologie in Europa" vorlegt werden, der mögliche Entwicklungslinien bis 2030 aufzeigt.
An up-to-date "Report on nanomaterials and nanotechnologies in Europe" should be presented before 2020, identifying development trends to 2030.
TildeMODEL v2018

Ein aktueller Bericht der Rechtsfakultäten der Stanford University und der New York University kommt zu dem Schluss, dass in Pakistan in den Jahren 2008-2011 in Wirklichkeit bis zu 75% aller Drohnenopfer Zivilisten waren.
A recent report by the law schools at Stanford University and New York University concludes that, in reality, civilian casualties in Pakistan may have accounted for up to 75% of all UAV victims between 2008 and 2011.
News-Commentary v14

Ein aktueller Bericht des Weltwirtschaftsforums benotet die „Vernetzungsbereitschaft“ von über 80 Ländern in aller Welt.
A recent report from the World Economic Forum presents a ranking of ‘networked readiness’ for over 80 countries across the world.
EUbookshop v2

Ein aktueller Bericht des World Wide Fund for Nature warnt davor, dass wir bei unveränderten Konsum- und Produktionsmustern und unvermindertem Bevölkerungswachstum in 50 Jahren zwei Planeten Erde benötigen.
According to a recent report by the World Wide Fund for Nature, if present consumption and production patterns remain unchanged, and if population growth continues unabated, we will need two planet Earths in 50 years' time.
EUbookshop v2

Ein aktueller Bericht einer unabhängigen hochrangigen Expertengruppe weist auf die Notwendigkeit hin,Frauen voll an industrieller Forschung zu beteiligen.
A recent report from an independent high-level expert group underlines the need for the fullparticipation of women in industrial research.
EUbookshop v2