Translation of "Ausbau des netzwerks" in English
Einen
Fokus
setzt
Bosch
eBike
Systems
auch
2013
auf
den
Ausbau
des
Servicepartner-Netzwerks.
In
2013
Bosch
eBike
Systems
also
plans
to
focus
on
expanding
its
network
of
service
partners.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausbau
des
Netzwerks
wird
vom
UFZ
koordiniert.
The
UFZ
coordinates
the
expansion
of
the
network.
ParaCrawl v7.1
Nach
ihrer
Rückkehr
tragen
sie
zum
Ausbau
des
Netzwerks
und
der
Kooperation
bei.
After
their
return,
they
contribute
to
the
expansion
of
the
network
and
mutual
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
verfolgen
wir
eine
klare
Strategie
für
den
weiteren
Ausbau
des
Netzwerks.
At
the
same
time,
we
are
following
the
strategy
for
further
expansion
of
the
network.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wurde
zum
Ausbau
des
europäischen
Netzwerks
eine
neue
Landesgesellschaft
in
der
Slowakei
gegründet.
A
new
subsidiary
has
been
established
in
Slovakia
in
order
to
expand
the
European
network
further.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausbau
des
europäischen
Netzwerks
schreitet
mit
der
Eröffnung
einer
Niederlassung
in
Lyon
voran.
The
expansion
of
the
European
network
advances
with
the
opening
of
a
subsidiary
in
Lyon.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Nachfolgeprojekt
setzte
sich
die
IOM
neben
der
Erhaltung
der
Basisdienstleistungen
und
Bereitstellung
von
Unterstützungsangeboten
für
ca.
550
Personen
für
den
weiteren
Ausbau
des
Netzwerks,
die
Entwicklung
einer
klaren
Kommunikationsstrategie
und
die
Erweiterung
der
Leistungen
für
die
Wiedereingliederung,
Überwachung
und
Unterstützung
nach
der
Ankunft
ein.
In
a
successor
project,
besides
maintaining
basic
services
and
providing
support
packages
for
about
550
persons,
IOM
further
enhanced
the
network,
developed
a
clear
communication
strategy
and
reinforced
the
services
for
reintegration
and
post-arrival
monitoring
and
support.
TildeMODEL v2018
Zugleich
sollten
die
grenzüberschreitende
Vermittlung
und
Förderung
der
Mobilität
der
Arbeitskräfte
und
ein
Ausbau
des
vorhandenen
Netzwerks
EURES
gefördert
werden.
This
should
be
accompanied
by
cross-border
job
placement
and
promotion
of
employee
mobility,
as
well
as
an
expansion
of
the
existing
EURES
network.
TildeMODEL v2018
Zugleich
sollten
die
grenzüberschreitende
Vermittlung
und
Förderung
der
Mobilität
der
Arbeitskräfte
und
ein
Ausbau
des
vorhandenen
Netzwerks
EURES
gefördert
werden.
This
should
be
accompanied
by
cross-border
job
placement
and
promotion
of
employee
mobility,
as
well
as
an
expansion
of
the
existing
EURES
network.
TildeMODEL v2018
Dem
Ausbau
des
Netzwerks
in
den
90er
Jahren
lag
das
Bestreben
zugrunde,
multidisziplinär
angelegte,
größere
Einheiten
zu
schaffen.
During
the
1990s
the
trend
in
developing
this
network
has
been
towards
larger,
multidisciplinary
units.
EUbookshop v2
Seit
1991
ist
das
EIC-Netzwerkauch
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
vertreten
und
legtedamit
den
Grundstein
für
den
Ausbau
des
Netzwerks
unddie
Verbesserung
der
Unterstützung
für
Unternehmen
imerweiterten
Europa.
Since1991
the
network
has
been
represented
in
the
newmember
states,
laying
the
foundation
for
both
thegrowth
of
the
network
and
enhancing
business
support
in
the
enlarged
Europe.
EUbookshop v2
Schließlich
wurden
beachtliche
Fortschritte
beim
Ausbau
des
REITOX-Netzwerks
und
der
Festlegung
der
Rolle,
Aufgaben
und
Verantwortlichkeiten
der
nationalen
Knotenpunkte
als
Hauptpartner
der
EBDD
und
der
Schnittstellen
bei
der
Errichtung
nationaler
Informationssysteme
erzielt.
Last,
but
not
least,
considerable
progress
was
made
in
strengthening
the
REITOX
network
and
in
defining
the
role,
tasks
and
responsibilities
of
the
National
Focal
Points
in
developing
national
information
systems.
EUbookshop v2
Vorgesehen
ist
der
Ausbau
des
Netzwerks
der
(derzeit
insgesamt
268)
CNO,
um
das
von
der
Regierung
gestellte
Ziel
zu
erreichen,
bis
2010
insgesamt
eine
Million
Erwerbsfähige
weiter
zu
qualifizieren.
The
network
of
CNOs
(currently
totalling
268)
is
to
be
expanded
to
reach
the
Government’s
objective
of
providing
one
million
people
of
working
age
with
qualifications
by
the
year
2010.
EUbookshop v2
In
Europa
habe
CITO-SYSTEM
GmbH
auf
den
Ausbau
des
Netzwerks
von
Tochtergesellschaften
und
den
Direktvertrieb
gesetzt
und
dabei
auch
neue
Geschäftsfelder
entwickelt.
In
Europe,
CITO-SYSTEM
GmbH
have
focused
on
building
their
network
of
sister
branches
and
direct
distribution,
and
have
also
developed
new
fields
of
business.
ParaCrawl v7.1
Mit
neuen
Services
wie
Predict,
der
Ankündigung
des
Zustellzeitfensters,
oder
der
Same-Day-Zustellung
richtete
er
die
Dienstleistungen
von
DPD
konsequent
an
den
Bedürfnissen
privater
Empfänger
aus
und
forcierte
den
Ausbau
des
PaketShop-Netzwerks.
With
new
services
such
as
Predict,
the
notification
of
a
delivery
time
window,
and
same-day
delivery
he
has
decisively
aligned
DPD
services
with
the
requirements
of
private
consignees
while
at
the
same
time
driving
forward
the
company's
ParcelShop
network.
ParaCrawl v7.1
In
ihrem
Artikel
"Improve
the
nuclear
test
monitoring
system"
auf
der
Webseite
des
Bulletin
of
the
Atomic
Scientists
plädieren
Ulrich
Kühn
und
Michael
Schöppner
(ehemals
IFSH)
für
einen
Ausbau
des
IMS-Netzwerks
der
CTBTO
im
Bereich
der
Detektierung
von
Radionukliden.
Ulrich
Kühn
and
Michael
Schöppner
(formerly
IFSH)
plead
to
"Improve
the
nuclear
test
monitoring
system".
In
their
article
for
the
web
page
of
the
Bulletin
of
the
Atomic
Scientists
they
suggest
expanding
the
current
IMS
network
of
the
CTBTO
for
detecting
radionuclides.
ParaCrawl v7.1
Dreijahresplan
umfasst
Investitionen
von
mehr
als
500
Millionen
Euro
mit
Fokus
auf
dynamischen
Netzwerkservices
und
Kundenservice
Frankfurt,
16.
02.2017,
Colt
Technology
Services
hat
das
Jahr
2016
mit
einem
starken
Umsatzplus
abgeschlossen
und
ist
im
Jahr
seines
25.
Firmenjubiläums
weiterhin
auf
Wachstumskurs,
angetrieben
vom
Ausbau
des
eigenen
Netzwerks.
16
Feb
2017
Three-year
growth
plan
encompasses
investing
more
than
€500m
to
focus
on
dynamic
network
services
and
a
commitment
to
customer
centricity
Colt
Technology
Services
has
announced
it
finished
2016
with
a
strong
top
line
growth
and
is
poised
for
further,
network-focused
expansion
as
it
marks
its
25th
anniversary.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausbau
des
Netzwerks
von
Restaurants,
die
die
FOOD-Empfehlungen
anwenden,
ist
zum
Beispiel
eine
der
Länderprioritäten.
The
development
of
the
network
of
restaurants
that
apply
the
FOOD
recommendations
is,
in
particular,
one
of
the
countries'
priorities.
ParaCrawl v7.1
Als
weiterer
Schritt
im
Ausbau
des
Netzwerks
in
Asien
ist
die
M+R
Spedag
Gruppe
per
sofort
mit
einer
eigenen
Niederlassung
in
Malaysia
vertreten.
In
a
further
strengthening
of
its
Network
in
Asia,
M+R
has
decided
to
henceforth
cover
Malaysia
with
their
own
subsidiary
company.
ParaCrawl v7.1
Präsenz
in
den
Einkaufsmärkten
stärken
Nicht
nur
in
die
Logistik
und
den
Ausbau
des
Netzwerks
will
EUROPART
weiter
investieren,
sondern
auch
auf
der
Einkaufsseite,
und
hier
insbesondere
für
das
Segment
Eigenmarkenprodukte,
Verschleißteile
und
Verbrauchsmaterialien,
die
das
Unternehmen
als
preisgünstige
Alternative
zu
Original-Markenprodukten
anbietet.
Strengthen
presence
in
the
purchasing
markets
EUROPART
wants
to
invest
further,
not
only
in
logistics
and
the
expansion
of
the
network
but
also
on
the
purchasing
side,
and
in
particular
for
the
segment
of
own
brand
products,
wear
parts
and
consumables
offered
by
the
company
as
a
low-cost
alternative
to
original
branded
products.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
wichtiger
Meilenstein
für
den
weiteren
Ausbau
des
globalen
Netzwerks
und
der
Aktivitäten
in
Asien.
This
is
an
important
milestone
for
the
further
expansion
of
the
global
network
and
activities
in
Asia.
ParaCrawl v7.1
Die
Intention
ist
weiterhin,
das
Angebot
an
nachhaltigen
Anbietern
im
Bereich
Green
Meetings
auszubauen
sowie
den
Auf-
und
Ausbau
des
Netzwerks
nachhaltiger
Tourismusanbieter
auszuweiten.
It
is
still
the
intention
to
extend
the
range
of
sustainable
providers
in
the
"green
meetings"
sector
as
well
as
the
development
and
expansion
of
the
network
of
sustainable
tourism
suppliers.
ParaCrawl v7.1
Wir
arbeiten
am
kontinuierlichen
Ausbau
des
multimodalen
europäischen
Netzwerks
in
Eigenregie
oder
in
Zusammenarbeit
mit
starken
Partnern.
Hupac
is
working
on
the
steady
expansion
of
the
multimodal
European
network,
either
on
its
own
or
in
collaboration
with
strong
partners.
ParaCrawl v7.1
Wir
pflegen
enge
Kontakte
zu
zahlreichen
befreundeten
Golfclubs,
Hotels,
Verbänden
und
Förderstellen
in
Tschechien
und
Deutschland
und
fördern
den
Ausbau
des
geschäftlichen
Netzwerks
unserer
Mitglieder
sowie
den
Erfahrungsaustausch
untereinander.
We
maintain
close
contacts
with
numerous
friendly
golf
clubs,
hotels,
associations
and
funding
agencies
in
the
Czech
Republic
and
Germany
and
promote
the
expansion
of
the
business
network
of
our
members
and
the
exchange
of
experiences
among
themselves.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
der
Börsengang
in
2005,
die
Einführung
eines
weltweiten
Systems
zur
nachhaltigen
Produktivitätssteigerung
und
der
weitere
Ausbau
des
globalen
Netzwerks
sind
auf
sein
Wirken
zurückzuführen.
He
lent
his
support
to
Grammer
in
crucial
phases
of
change,
making
the
company
stronger
for
the
future.
Mr.
Otto’s
greatest
accomplishments
involve
the
IPO
in
2005,
the
introduction
of
a
global
system
for
lastingly
increasing
productivity
and
continued
expansion
of
the
global
network
of
Grammer
AG.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausbau
des
Netzwerks
zwischen
den
hervorragenden
Studierenden,
die
sich
für
das
Stipendium
qualifiziert
haben,
und
den
Fördernden
stellt
ein
wichtiges
Element
der
Stipendienkultur
dar,
die
die
RWTH
Aachen
vertritt.
Expanding
the
network
between
outstanding
students
who
have
qualified
for
the
scholarship
and
the
donors
is
an
important
element
of
the
scholarship
culture
represented
by
RWTH
Aachen
University.
ParaCrawl v7.1
Beim
Ausbau
des
internationalen
Netzwerks
setzen
wir
neben
den
bestehenden
Standorten
auf
die
Wachstumsregionen
in
Asien,
Lateinamerika
und
Osteuropa.
When
it
comes
to
expanding
the
international
network,
we
are
concentrating
on
the
growth
regions
of
Asia,
Latin
America
and
Eastern
Europe,
in
addition
to
our
existing
locations.
ParaCrawl v7.1
Dazu
zählt
der
Aufbau
eines
externen
Rechenzentrums,
der
Ausbau
des
gemeinsamen
Headquarters
in
Straßwalchen
–
beides
war
durch
die
nicht
geplante
Auflassung
eines
Standortes
notwendig
geworden
–
sowie
der
vorgezogene
Ausbau
des
eigenen
Netzwerks
in
neue
Länder.
Among
them
there
were
the
formation
of
an
external
data
centre,
the
expansion
of
the
common
headquarters
in
Straßwalchen
-
both
became
necessary
due
to
the
unplanned
closing
of
a
location
-
as
well
as
the
advanced
expansion
of
the
company
network
in
new
countries.
ParaCrawl v7.1