Übersetzung für "Ausbau des netzwerks" in Englisch

Einen Fokus setzt Bosch eBike Systems auch 2013 auf den Ausbau des Servicepartner-Netzwerks.
In 2013 Bosch eBike Systems also plans to focus on expanding its network of service partners.
ParaCrawl v7.1

Der Ausbau des Netzwerks wird vom UFZ koordiniert.
The UFZ coordinates the expansion of the network.
ParaCrawl v7.1

Nach ihrer Rückkehr tragen sie zum Ausbau des Netzwerks und der Kooperation bei.
After their return, they contribute to the expansion of the network and mutual cooperation.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig verfolgen wir eine klare Strategie für den weiteren Ausbau des Netzwerks.
At the same time, we are following the strategy for further expansion of the network.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wurde zum Ausbau des europäischen Netzwerks eine neue Landesgesellschaft in der Slowakei gegründet.
A new subsidiary has been established in Slovakia in order to expand the European network further.
ParaCrawl v7.1

Der Ausbau des europäischen Netzwerks schreitet mit der Eröffnung einer Niederlassung in Lyon voran.
The expansion of the European network advances with the opening of a subsidiary in Lyon.
ParaCrawl v7.1

In einem Nachfolgeprojekt setzte sich die IOM neben der Erhaltung der Basisdienstleistungen und Bereitstellung von Unterstützungsangeboten für ca. 550 Personen für den weiteren Ausbau des Netzwerks, die Entwicklung einer klaren Kommunikationsstrategie und die Erweiterung der Leistungen für die Wiedereingliederung, Überwachung und Unterstützung nach der Ankunft ein.
In a successor project, besides maintaining basic services and providing support packages for about 550 persons, IOM further enhanced the network, developed a clear communication strategy and reinforced the services for reintegration and post-arrival monitoring and support.
TildeMODEL v2018

Zugleich sollten die grenzüberschreitende Vermittlung und Förderung der Mobilität der Arbeitskräfte und ein Ausbau des vorhandenen Netzwerks EURES gefördert werden.
This should be accompanied by cross-border job placement and promotion of employee mobility, as well as an expansion of the existing EURES network.
TildeMODEL v2018

Zugleich sollten die grenzüberschreitende Vermittlung und Förderung der Mobilität der Arbeits­kräfte und ein Ausbau des vorhandenen Netzwerks EURES gefördert werden.
This should be accompanied by cross-border job placement and promotion of employee mobility, as well as an expansion of the existing EURES network.
TildeMODEL v2018

Dem Ausbau des Netzwerks in den 90er Jahren lag das Bestreben zugrunde, multidisziplinär angelegte, größere Einheiten zu schaf­fen.
During the 1990s the trend in developing this network has been towards larger, multidisciplinary units.
EUbookshop v2

Seit 1991 ist das EIC-Netzwerkauch in den neuen Mitgliedstaaten vertreten und legtedamit den Grundstein für den Ausbau des Netzwerks unddie Verbesserung der Unterstützung für Unternehmen imerweiterten Europa.
Since1991 the network has been represented in the newmember states, laying the foundation for both thegrowth of the network and enhancing business support in the enlarged Europe.
EUbookshop v2

Schließlich wurden beachtliche Fortschritte beim Ausbau des REITOX-Netzwerks und der Festlegung der Rolle, Aufgaben und Verantwortlichkeiten der nationalen Knotenpunkte als Hauptpartner der EBDD und der Schnittstellen bei der Errichtung nationaler Informationssysteme erzielt.
Last, but not least, considerable progress was made in strengthening the REITOX network and in defining the role, tasks and responsibilities of the National Focal Points in developing national information systems.
EUbookshop v2

Vorgesehen ist der Ausbau des Netzwerks der (derzeit insgesamt 268) CNO, um das von der Regierung gestellte Ziel zu erreichen, bis 2010 insgesamt eine Million Erwerbsfähige weiter zu qualifizieren.
The network of CNOs (currently totalling 268) is to be expanded to reach the Government’s objective of providing one million people of working age with qualifications by the year 2010.
EUbookshop v2

In Europa habe CITO-SYSTEM GmbH auf den Ausbau des Netzwerks von Tochtergesellschaften und den Direktvertrieb gesetzt und dabei auch neue Geschäftsfelder entwickelt.
In Europe, CITO-SYSTEM GmbH have focused on building their network of sister branches and direct distribution, and have also developed new fields of business.
ParaCrawl v7.1

Mit neuen Services wie Predict, der Ankündigung des Zustellzeitfensters, oder der Same-Day-Zustellung richtete er die Dienstleistungen von DPD konsequent an den Bedürfnissen privater Empfänger aus und forcierte den Ausbau des PaketShop-Netzwerks.
With new services such as Predict, the notification of a delivery time window, and same-day delivery he has decisively aligned DPD services with the requirements of private consignees while at the same time driving forward the company's ParcelShop network.
ParaCrawl v7.1

In ihrem Artikel "Improve the nuclear test monitoring system" auf der Webseite des Bulletin of the Atomic Scientists plädieren Ulrich Kühn und Michael Schöppner (ehemals IFSH) für einen Ausbau des IMS-Netzwerks der CTBTO im Bereich der Detektierung von Radionukliden.
Ulrich Kühn and Michael Schöppner (formerly IFSH) plead to "Improve the nuclear test monitoring system". In their article for the web page of the Bulletin of the Atomic Scientists they suggest expanding the current IMS network of the CTBTO for detecting radionuclides.
ParaCrawl v7.1

Dreijahresplan umfasst Investitionen von mehr als 500 Millionen Euro mit Fokus auf dynamischen Netzwerkservices und Kundenservice Frankfurt, 16. 02.2017, Colt Technology Services hat das Jahr 2016 mit einem starken Umsatzplus abgeschlossen und ist im Jahr seines 25. Firmenjubiläums weiterhin auf Wachstumskurs, angetrieben vom Ausbau des eigenen Netzwerks.
16 Feb 2017 Three-year growth plan encompasses investing more than €500m to focus on dynamic network services and a commitment to customer centricity Colt Technology Services has announced it finished 2016 with a strong top line growth and is poised for further, network-focused expansion as it marks its 25th anniversary.
ParaCrawl v7.1

Der Ausbau des Netzwerks von Restaurants, die die FOOD-Empfehlungen anwenden, ist zum Beispiel eine der Länderprioritäten.
The development of the network of restaurants that apply the FOOD recommendations is, in particular, one of the countries' priorities.
ParaCrawl v7.1

Als weiterer Schritt im Ausbau des Netzwerks in Asien ist die M+R Spedag Gruppe per sofort mit einer eigenen Niederlassung in Malaysia vertreten.
In a further strengthening of its Network in Asia, M+R has decided to henceforth cover Malaysia with their own subsidiary company.
ParaCrawl v7.1

Präsenz in den Einkaufsmärkten stärken Nicht nur in die Logistik und den Ausbau des Netzwerks will EUROPART weiter investieren, sondern auch auf der Einkaufsseite, und hier insbesondere für das Segment Eigenmarkenprodukte, Verschleißteile und Verbrauchsmaterialien, die das Unternehmen als preisgünstige Alternative zu Original-Markenprodukten anbietet.
Strengthen presence in the purchasing markets EUROPART wants to invest further, not only in logistics and the expansion of the network but also on the purchasing side, and in particular for the segment of own brand products, wear parts and consumables offered by the company as a low-cost alternative to original branded products.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein wichtiger Meilenstein für den weiteren Ausbau des globalen Netzwerks und der Aktivitäten in Asien.
This is an important milestone for the further expansion of the global network and activities in Asia.
ParaCrawl v7.1

Die Intention ist weiterhin, das Angebot an nachhaltigen Anbietern im Bereich Green Meetings auszubauen sowie den Auf- und Ausbau des Netzwerks nachhaltiger Tourismusanbieter auszuweiten.
It is still the intention to extend the range of sustainable providers in the "green meetings" sector as well as the development and expansion of the network of sustainable tourism suppliers.
ParaCrawl v7.1

Wir arbeiten am kontinuierlichen Ausbau des multimodalen europäischen Netzwerks in Eigenregie oder in Zusammenarbeit mit starken Partnern.
Hupac is working on the steady expansion of the multimodal European network, either on its own or in collaboration with strong partners.
ParaCrawl v7.1

Wir pflegen enge Kontakte zu zahlreichen befreundeten Golfclubs, Hotels, Verbänden und Förderstellen in Tschechien und Deutschland und fördern den Ausbau des geschäftlichen Netzwerks unserer Mitglieder sowie den Erfahrungsaustausch untereinander.
We maintain close contacts with numerous friendly golf clubs, hotels, associations and funding agencies in the Czech Republic and Germany and promote the expansion of the business network of our members and the exchange of experiences among themselves.
ParaCrawl v7.1

Vor allem der Börsengang in 2005, die Einführung eines weltweiten Systems zur nachhaltigen Produktivitätssteigerung und der weitere Ausbau des globalen Netzwerks sind auf sein Wirken zurückzuführen.
He lent his support to Grammer in crucial phases of change, making the company stronger for the future. Mr. Otto’s greatest accomplishments involve the IPO in 2005, the introduction of a global system for lastingly increasing productivity and continued expansion of the global network of Grammer AG.
ParaCrawl v7.1

Der Ausbau des Netzwerks zwischen den hervorragenden Studierenden, die sich für das Stipendium qualifiziert haben, und den Fördernden stellt ein wichtiges Element der Stipendienkultur dar, die die RWTH Aachen vertritt.
Expanding the network between outstanding students who have qualified for the scholarship and the donors is an important element of the scholarship culture represented by RWTH Aachen University.
ParaCrawl v7.1

Beim Ausbau des internationalen Netzwerks setzen wir neben den bestehenden Standorten auf die Wachstumsregionen in Asien, Lateinamerika und Osteuropa.
When it comes to expanding the international network, we are concentrating on the growth regions of Asia, Latin America and Eastern Europe, in addition to our existing locations.
ParaCrawl v7.1

Dazu zählt der Aufbau eines externen Rechenzentrums, der Ausbau des gemeinsamen Headquarters in Straßwalchen – beides war durch die nicht geplante Auflassung eines Standortes notwendig geworden – sowie der vorgezogene Ausbau des eigenen Netzwerks in neue Länder.
Among them there were the formation of an external data centre, the expansion of the common headquarters in Straßwalchen - both became necessary due to the unplanned closing of a location - as well as the advanced expansion of the company network in new countries.
ParaCrawl v7.1