Übersetzung für "Ausbau des" in Englisch

Die Zusammenarbeit konzentriert sich ferner auf den Ausbau der Kapazitäten des Rechnungshofs.
Cooperation shall also focus on capacity building of the Office of the Auditor General.
DGT v2019

Ausbau der Kapazitäten des Justizsystems, um gegen organisierte Kriminalität und Wirtschaftskriminalität vorzugehen.
Further develop the capacity of the judicial system to deal with organised and economic crime.
DGT v2019

Dazu zählt der Ausbau des öffentlichen Personenverkehrs genauso wie ein gut ausgebautes Straßennetz.
This includes expanding public transport facilities and also extending the road network.
Europarl v8

Herr Präsident, ich unterstütze die Initiativen für einen weiteren Ausbau des Welthandels.
Mr President, I support moves to continue to develop international trade.
Europarl v8

Ich habe den Ausbau umweltfreundlicherer Arten des Tourismus wie Sport- und Kulturtourismus empfohlen.
I have recommended the development of greener forms of tourism such as sports tourism or cultural tourism.
Europarl v8

Ich begrüße zudem den Ausbau des Energie- und des Verkehrsbinnenmarktes.
I welcome the development of the internal energy market and of the internal transport market.
Europarl v8

Die Verbesserung der Effizienz der Hafenpraktiken erleichtert auch den Ausbau des intermodalen Verkehrs.
Improving the effectiveness of port practices will also facilitate the development of important intermodal transportation systems.
Europarl v8

Rumänien muss in den Ausbau des Schienenverkehrs investieren.
Romania has to invest in the development of railway transport.
Europarl v8

Daher müssen wir unsere Anstrengungen auf den Ausbau des intermodalen Transports konzentrieren.
That is why we must focus all of our efforts on developing intermodal transport.
Europarl v8

Beim Ausbau des TEN-V-Netzes geht es um die Meereskorridore.
The expansion of the TEN-T network refers to maritime corridors.
Europarl v8

Typischerweise reagieren Regierungen mit dem Ausbau des öffentlichen Dienstes.
Governments in post-conflict situation often respond by puffing up the civil service.
TED2020 v1

Es besteht noch kein Umfeld das für den Ausbau des Exports geeignet ist.
These are not environments where you can build export manufacturing.
TED2020 v1

Die Übereinkunft erforderte den Ausbau des Coliseums auf über 63.000 Plätze.
The agreement called for the expansion of the Coliseum to 63,026 seats.
Wikipedia v1.0

In Ausbau des grünen Sterns erschien auch die Esperantoflagge.
Afterward by association of ideas, the star appeared with a green color.
Wikipedia v1.0

Im Jahre 1250 begann Rudolf I. mit dem Ausbau des Schlosses Hohenbaden.
In 1250 Rudolf I began the construction of Hohenbaden Castle.
Wikipedia v1.0

Jahrhundert wurden ihre drei Fenster durch den Ausbau des Keeps fast vollständig blockiert.
In the 15th century, its three windows were all but blocked up because of the expanded keep.
Wikipedia v1.0

In den letzten Jahren wurde viel in den Ausbau des Straßennetzes investiert.
The festival is usually held in the last week of April every year.
Wikipedia v1.0

So wurde zunächst der sicher geglaubte Ausbau des Eisstadions von der Stadt abgelehnt.
Thus the surely believed removal of the ice stadium was rejected first by the town.
Wikipedia v1.0

Jahrhundert begann der Ausbau des kleinen Dorfes zum Fremdenverkehrsort.
In the 20th century the small village begin to expand into a tourist resort.
Wikipedia v1.0

Anfang 2005 beschloss der Kreistag des Oberbergischen Kreises den Ausbau des Schlosses.
At the beginning of 2005 the district council decided to upgrade the castle.
Wikipedia v1.0

Mit dem zweigleisigen Ausbau wurde anfangs des Jahres 1892 begonnen.
The duplication was started at the beginning of 1892.
Wikipedia v1.0

Rutherford war vor allem am raschen Ausbau des Erziehungswesens interessiert.
A personal priority of Rutherford had been the establishment of a university.
Wikipedia v1.0