Übersetzung für "Ausbau des bereichs" in Englisch

Diese Investition stellt den weiteren reibungslosen Ausbau des Bereichs Lohnproduktionen sicher.
This investment will assure the further unimpeded extension of our job order manufacturing.
ParaCrawl v7.1

Er wird zum weiteren Ausbau des Corporate Bereichs der Kanzlei beitragen.
He will contribute to the continued expansion of the firm's corporate team.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Ausbau des Sales-Bereichs treibt er das Wachstum der Unternehmensgruppe maßgeblich voran.
By expanding the sales division, he significantly drives the growth of the Group forward.
ParaCrawl v7.1

Die Spielwarenmesse passt sich dieser Entwicklung mit dem Ausbau des Bereichs für Baby- und Kleinkindartikel an.
Spielwarenmesse has extended the area for baby and infant articles to match this development.
ParaCrawl v7.1

Die Auswahl einen Unterschied machen und wird entscheidend für den Ausbau dieses Bereichs des Glücksspiels.
The selections make a difference and will be crucial to the expansion of this area of gaming.
ParaCrawl v7.1

Dieses Basisgeschäft von Rheinmetall International Engineering ermöglicht den konzentrierten Ausbau des Bereichs Defence Solutions.
This core activity will enable Rheinmetall International Engineering to concentrate on building up the Defence Solutions business.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich müssen die Innovation und der Ausbau des Bereichs F&E zu den treibenden Kräften des künftigen Wirtschaftswachstums gehören.
Indeed, innovation and the expansion of the R&D sector must be one of the drivers of future economic growth.
Europarl v8

Der Ausbau des Bereichs der erneuerbaren Energien durch grenzübergreifende Förderregelungen kann die Kosten der Einhaltung der Richtlinie 2009/28/EG senken.
Developing renewables in cross border support schemes, can reduce the costs of compliance with Directive 2009/28/EC.
TildeMODEL v2018

Die Budgetgruppe nimmt ferner zur Kenntnis, dass der Ausbau des Bereichs der Kommunikation, einer der Schwerpunkte des Arbeitsprogramms der Präsidentin, eine Stärkung der personellen Ressourcen sowie eine Erhöhung der Haushaltsmittel für den Bereich Information zur Folge haben wird.
The budget group also noted that an enhancement of the EESC’s communication strategy, a main feature of the president’s work programme, would be reflected in an increase in staff and in information-related appropriations.
TildeMODEL v2018

Der Ausbau des kulturellen Bereichs unserer Tätigkeit ist zweifellos ein besonders geeignetes Mittel im Kampf gegen die Krankheit des rein technokratischen Denkens und Handelns und im Hinblick auf die Formulierung der entscheidenden Fragen, auf die unsere Länder angesichts einer Krise mit bedeutenden geistigen Auswirkungen eine Antwort finden müssen.
Developing the cultural side of our action is certainly one of the best means for combating the disease of technocracy and of asking the decisive questions which our countries, faced as they are with a crisis of great moral implication, have to answer.
EUbookshop v2

Mit dem Erwerb der Seeber-Gruppe und der Sustaplast KG begann in den 1980er-Jahren der erklärte Ausbau des Bereichs Kunststoffverarbeitung.
With the acquisition of the Seeber Group and Sustaplast KG, the declared expansion of the plastics processing sector began in the 1980s.
WikiMatrix v1

Seitdem ist er bei Lufthansa Technik und hat den Auf- und Ausbau des Bereichs Innovationsmanagement von Anfang an mit begleitet, anfangs noch zusammen mit dem heutigen Hamburg-Aviation-Geschäftsführer Franz Josef Kirschfink, der den Staffelstab Ende 2013 an den 37-Jährigen übergab.
Since then, he has been employed by Lufthansa Technik, and has been involved in the establishment and development of the Innovation Management Division from the very beginning. Initially, he worked together with Franz Josef Kirschfink on this project, before the latter because Managing Director of Hamburg Aviation at the end of 2013 and passed the baton to 37-year-old Sachs.
ParaCrawl v7.1

In den vergleichsweise neuen Geschäftsfeldern zur Ergänzung und zum Ausbau des etablierten Automotive-Bereichs (mobile Reifenmontage und Online-Gebrauchtwagenhandel in Frankreich) zusammen mit den Bereichen eFood und Logistics wurden die Umsätze im Vergleich zum Vorjahr um mehr als 60 % gesteigert.
Revenues were up by more than 60 % year-on-year in the comparatively new business fields supplementing and expanding the established automotive business (mobile tyre fitting and online used car trading in France) together with efood and logistics.
ParaCrawl v7.1

Die osteuropäischen Märkte kennzeichnet weiterhin eine hohe Dynamik, mittelfristige Schwerpunkte sind der Ausbau des Bereichs Forderungskauf sowie die fortlaufende Prüfung von Markteintrittschancen.
The Eastern European markets are still displaying great dynamism, with medium-term focal points being the expansion of the debt purchase segment and the ongoing analysis of opportunities for market entry.
ParaCrawl v7.1

In einem aktuellen Neubau wurde eine weitere Produktions- und Lagerhalle exklusiv für den Ausbau des Bereichs der Industrietore realisiert.
A further manufacturing and storage unit has been erected in a new building to enhance the capabilities of the industrial door sector.
ParaCrawl v7.1

Der Geschäftsbereich "Haushaltsartikel" wird durch die Erweiterung der Baby-Kollektion und den Ausbau des Bereichs "Private Label" weiteres Umsatzpotenzial erschließen.
The Household Products division will open up additional sales potential by extending its collection of baby products and expanding the "private label" business.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der weiter steigenden Nachfrage plant der weltweit führende Touristikkonzern den Ausbau des Bereichs mit einem zusätzlichen Neubau der Mein Schiff Flotte.
Due to the continued increase in demand, the world's number one tourism group is planning to expand the segment by an additional newbuild of the Mein Schiff fleet.
ParaCrawl v7.1

Die Sammlung befindet sich auf zwei Etagen und der Ausbau des Bereichs ermöglicht einen sehr angenehmen Besuch mit neuen Arbeiten, die zuvor nicht ausgesetzt waren.
The collection is located on two floors and the expansion of the area permits a very pleasant visit with new works that were not previously exposed.
ParaCrawl v7.1

Jawid Mahmoodzada verantwortet seit 1. März 2015 als Leiter Consulting den kontinuierlichen Ausbau des Consulting-Bereichs bei BFE Studio und Medien Systeme GmbH in Mainz.
Since March 1st, 2015, Jawid Mahmoodzada is Head of Consulting and responsible for the ongoing expansion of the consulting division at BFE Studio und Medien Systeme GmbH, Mainz.
ParaCrawl v7.1

Seit Januar 2017 fokussiert er sich als zuständiger für das Technologiefeld ICT auf den Ausbau des Bereichs Precision Medicine unter dem Label "DayOne" und ist Mediensprecher von BaselAreas.swiss.
Since January 2017, he has focused on developing the Precision Medicine functional area under the "DayOne" label, and is also the media spokesperson for BaselArea.swiss.
ParaCrawl v7.1

Die klaren strategischen Ziele für 2014 sind auf Wachstum, Qualitätsverbesserung und Standortoptimierung sowie den Ausbau des Non Aviation-Bereichs konzentriert.
The clear strategic goals for 2014 are focused on growth, the improvement of quality and the optimisation of the airport location as well as the expansion of the non-aviation business.
ParaCrawl v7.1

Gemäß unserem Slogan „Wir machen Druck“ arbeiten wir 2016 konsequent am Ausbau des nicht-automotiven Bereichs und der neuen Produkte.“
Since 2016 we are consequently focussing on the expansion of the non-automotive area and new products.”
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der weiter steigenden Nachfrage plant die TUI den Ausbau des Bereichs mit einem zusätzlichen Neubau der Mein Schiff Flotte.
Due to the continued growth in demand, TUI is planning to expand the segment with an additional new build of the Mein Schiff fleet.
ParaCrawl v7.1

Durch den weiteren Ausbau der Vertriebsaktivitäten, die Erweiterung des Produktportfolios bei den CNC-Bearbeitungszentren, den Ausbau des Bereichs Säge-Lager-Kombinationen, die Weiterentwicklung der Kantenanleimmaschinen für die industrielle Anwendung sowie die Erweiterung des Werkes rechnet Frank Epple jedoch mit einem zusätzlichen Bedarf an qualifizierten Mitarbeitern.
Thanks to the further expansion of sales activities, the extension of the product portfolio with regard to CNC processing centers, the development of the saw/storage combination segment, the further evolution of edge banders for industrial applications and the extension of the factory, Frank Epple anticipates further requirements for qualified personnel.
ParaCrawl v7.1

Mit der Übernahme von Viterra Contracting erwirbt Mabanaft neben dem Vertragsvolumen wichtige Marktkontakte und Referenzen, um so den Ausbau des Bereichs Wärmecontracting weiter forcieren zu können.
By acquiring Viterra Contracting, Mabanaft also acquires, in addition to the aforementioned contract volume, important market contacts and references for further accelerating the expansion of the heat contracting business.
ParaCrawl v7.1

Zeschky: „An unseren strategischen Projekten - also der forcierten Produktentwicklung, dem Programm zur kontinuierlichen Produktkostensenkung, einer effizienten Projektabwicklung und dem Ausbau des Bereichs Service - halten wir fest.
Says Zeschky: “We remain committed to our strategic projects, i.e. intensified product development, the programme aimed at continuously lowering product costs, efficient project execution and expansion of our service business.
ParaCrawl v7.1