Translation of "Aus dem schatten" in English
In
diesen
Jahren
trat
YB
endgültig
aus
dem
Schatten
des
FC
Bern.
In
these
years
YB
also
came
out
from
the
shadow
of
FC
Bern.
Wikipedia v1.0
Sie
trat
aus
dem
Schatten
hervor
und
sah
mich
an.
She
came
out
of
the
shadows
and
stood
looking
at
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
trat
aus
dem
Schatten
hervor.
She
came
out
of
the
shadows.
OpenSubtitles v2018
Eine
Steuersenkung
kann
ein
Anreiz
sein,
um
aus
dem
Schatten
zu
treten.
A
reduction
in
charges
could
encourage
a
reduction
in
the
black
economy.
TildeMODEL v2018
Und
ein
Kerl
tritt
aus
dem
Schatten
und
nimmt
seine
Brille
ab.
So
a
guy
steps
out
of
the
shadows
and
takes
off
his
glasses.
OpenSubtitles v2018
Sie
traten
endlich
aus
dem
Schatten
Ihrer
Schwester.
You'd
finally
stepped
out
from
your
sister's
shadow.
OpenSubtitles v2018
Ihn
aus
dem
Schatten
ziehe
das
bloßstelle,
was
er
ist.
Drag
him
out
of
the
shadows.
Exposing
him
for
what
he
is.
OpenSubtitles v2018
Wann
treten
Sie
aus
dem
Schatten
Ihres
Freundes
heraus
und
werden
endlich
flügge?
When
are
you
going
to
step
out
of
your
friend's
shadow
and
spread
your
wings?
OpenSubtitles v2018
Es
wird
Zeit,
dass
wir
aus
dem
Schatten
hervortreten.
It's
time,
it's
time
for
us
to
step
out
of
the
shadows.
OpenSubtitles v2018
Sie
hatten
einen
neuen
Krieg
begonnen,
schlugen
aus
dem
Schatten
zu.
They
had
opened
up
a
new
war
against
him,
striking
from
the
shadows.
OpenSubtitles v2018
Eine
Mutter
erscheint
aus
dem
Schatten,
mit
ihrem
Kalb.
A
mother
appears
from
the
shadows
with
her
calf.
OpenSubtitles v2018
Warum
tritt
der
Schreiber
plötzlich
aus
dem
Schatten?
Why
did
the
scribe
suddenly
come
in
from
the
shadows?
OpenSubtitles v2018
Sie
agieren
langsam
aus
dem
Schatten
heraus.
They
operate
slowly
from
the
shadows.
OpenSubtitles v2018
Ihr
greift
mich
aus
dem
Schatten
heraus
an?
From
the
shadows
you
attack
me?
OpenSubtitles v2018
Willst
du
nur
aus
dem
Schatten
heraus
beobachten,
ganz
der
edle
Märtyrer?
Fated
to
watch
from
the
shadows,
a
noble
martyr?
OpenSubtitles v2018
Ähm,
gleich
nachdem
der
Junge
aus
dem
Schatten
trat.
Uh,
as
soon
as
the
kid
stepped
out.
OpenSubtitles v2018
Solonius
tritt
aus
dem
Schatten
ins
Licht?
Solonius,
come
from
the
shadow
to
the
light?
OpenSubtitles v2018
Sie
können
nicht
aus
dem
Schatten...
They
can't
go
out
from
the
shadows!
OpenSubtitles v2018
Wir
kommen
lieber
nicht
aus
dem
Schatten
heraus
für
ein
paar
bösartige
Cops.
We'd
rather
not
come
out
of
the
shadows
for
some
rogue
cops.
OpenSubtitles v2018
Der
Blick
aus
dem
Schatten
ist
stark.
Look
at
the
gaze
from
the
shadow,
he's
strong.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
mich
aus
dem
Schatten
angegriffen,
halbtot
von
der
gescheiterten
Flucht.
She
came
at
me
out
of
the
shadows
half
dead
from
attempted
escape.
OpenSubtitles v2018
Sag
ihr,
sie
soll
aus
dem
Schatten
treten.
Tell
her
to
come
out
of
the
shadows.
OpenSubtitles v2018
Es
war
schwer
aus
dem
Schatten,
den
er
wirft,
herauszukommen.
It
was
difficult
to
get
out
from
the
shadow
he
cast.
OpenSubtitles v2018
Wir
greifen
aus
dem
Schatten
heraus
an,
wenn
unser
Köder
sie
anlockt.
Stop!
We
strike
from
the
shadows
when
they
stop
to
feed
on
our
bait.
OpenSubtitles v2018
Ähm,
als
der
Junge
aus
dem
Schatten
trat.
Uh,
as
soon
as
the
kid
stepped
out.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
hüpfst
ständig
aus
dem
Schatten
raus.
You
always
step
out
of
the
shadows.
OpenSubtitles v2018