Translation of "Aus anlass" in English

Auch in Luxemburg wird es Feierlichkeiten aus Anlass dieses Ereignisses geben.
There will also be ceremonies to commemorate this event in Luxembourg.
Europarl v8

Ich sage das aus aktuellem Anlass.
It is topical for a good reason.
Europarl v8

Der Vorfall gibt aus unserer Sicht Anlass zu großer Besorgnis.
This incident is a matter of grave concern to us.
Europarl v8

Die Haltung der Union aus diesem Anlass war begrüßenswert.
It was certainly salutary to find the Union taking a firm stand on that occasion.
Europarl v8

Aus diesem Anlass, finden folgende Ereignisse im Großherzogtum Luxemburg statt:
On this occasion, the following events will take place in the Grand-Duchy of Luxembourg:
ELRA-W0201 v1

Aus Anlass ihres Todes wurde ein Dukatengoldstück geprägt.
On the occasion of her death a gold ducat coin was minted.
Wikipedia v1.0

Aus diesem Anlass wurde das Empfangsgebäude umfassend saniert und ausgebaut.
On this occasion, the entrance building was extensively renovated and expanded.
Wikipedia v1.0

Aus diesem Anlass wurde 1988 das erste Fleckenmauerfest gefeiert.
On this occasion, the first "Fleckenmauerfest" was held in 1988.
Wikipedia v1.0

Aus diesem Anlass wurde eine gründliche Restaurierung durchgeführt.
For some years, plays were performed there.
Wikipedia v1.0

Er hat aus diesem Anlass die nachstehenden Schlussfolgerungen angenommen:
On this occasion it adopted the following conclusions:
TildeMODEL v2018

In einer aus dem gegebenen Anlass veröffentlichten Stellungnahme äußerte er sich wie folgt:
In a statement published for the occasion, he said:
TildeMODEL v2018

Die aus diesem Anlass angenommenen Schlussfolgerungen sind in Dok.
The joint conclusions adopted on that occasion feature in doc.
TildeMODEL v2018

Aus diesem Anlass erklärte die für Regionalpolitik zuständige Kommissarin, Danuta Hübner: „
Commenting on the approval of the Belgian strategy, Danuta Hübner, the Commissioner responsible for regional policy, stated: “
TildeMODEL v2018

Aus diesem Anlass möchte die EU der Persönlichkeit von Bischof Gerardi gedenken.
On that anniversary the EU wishes to honour the memory of Bishop Gerardi.
TildeMODEL v2018

Aus diesem Anlass sagte EIB-Vizepräsident Plutarchos Sakellaris : „
On this occasion, EIB Vice-President Plutarchos Sakellaris stated: “
TildeMODEL v2018