Translation of "Aus gegebenen anlass" in English
In
einer
aus
dem
gegebenen
Anlass
veröffentlichten
Stellungnahme
äußerte
er
sich
wie
folgt:
In
a
statement
published
for
the
occasion,
he
said:
TildeMODEL v2018
Aus
gegebenen
Anlass
bleibt
unser
Geschäft
vorerst
geschlossen.
For
this
reason
we
have
decided
to
close
our
business
today.
CCAligned v1
Ich
möchte
aus
gegebenen
Anlass
von
meinem
"Einzelfall"
berichten.
I
would
like
to
report
from
my
"individual
case"
for
a
given
reason.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Anordnung
erfolgt
aus
gegebenen
Anlass
und
ist
absolut
notwendig.
This
order
is
due
to
recent
events
and
is
considered
absolutely
necessary.
ParaCrawl v7.1
Liebe
Shutdown
Besucher
–
aus
gegebenen
Anlass
haben
wir
hier
alle
Informationen
zum
Thema
"Coronavirus"
"Covid-19"
für
euch
zusammengefasst:
Dear
Shutdown
visitors,
due
to
the
current
situation
we
have
summarized
all
information
about
the
"Coronavirus"
"Covid-19"
for
you:
CCAligned v1
Nicht
posdorowilos
und
jenem
awaram,
was
bis
zur
Waldgegend
gelangen
sind:
sie
sind
unerwartet
verschwunden,
so
ist
unerwartet,
dass
Chronist
Nestor
dieses
Ereignis
bemerkt
hat,
aus
dem
gegebenen
Anlass
die
geflügelte
Phrase
erfunden:"
pogiboscha,
aki
obry
".
It
was
not
become
stronger
also
to
those
Avars
that
reached
Polesia:
they
unexpectedly
were
gone,
is
so
unexpected
that
the
chronicler
Nestor
celebrated
this
event,
having
invented
a
familiar
expression
in
this
occasion:"
Pogibosha,
like
obra".
ParaCrawl v7.1
An
365
Tagen
im
Jahr
stets
einsatzbereit,
hat
der
Erste-Hilfeposten
des
Malteserordens
–
der
seinen
festen
Standort
nur
wenige
Meter
von
der
Peters
Kirche
entfernt
hat-
aus
dem
gegebenen
Anlass
sein
Präsenzteam
aus
Ärzten,
Krankenpflegern
und
Rettern
für
die
48
Stunden
vom
Samstag
26.
April
auf
Sonntag
27.
April
verstärkt.
Operational
365
days
a
year,
the
Order
of
Malta’s
first-aid
post
–
located
a
few
metres
from
the
entrance
to
the
basilica
–
has
intensified
its
staff
for
the
occasion,
composed
of
doctors,
nurses
and
emergency
personnel
present
over
48
hours
on
Saturday
26
and
Sunday
27
April.
ParaCrawl v7.1
Liebe
Electric
Lovers
–
aus
gegebenen
Anlass
haben
wir
hier
alle
Informationen
zum
Thema
"Coronavirus"
/
"SARS-CoV-2"
für
euch
zusammengefasst:
Dear
Electric
Lovers
-
due
to
the
current
situation
we
have
summarized
all
information
about
the
"Coronavirus"
/
"SARS-CoV-2"
for
you:
CCAligned v1
Aus
gegebenen
Anlass
war
ich
in
der
großen
weiten
Welt
des
Internet
auf
der
Suche
nach
Erklärungen
für
japanische
Stricksymbole.
In
the
meantime,
I
have
been
on
the
internet
dreaming
of
the
sort
of
thing
I'm
after.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
gegebenen
Anlass
standen
in
den
Tagen
vom
Samstag
26.
und
Sonntag
27.
April
über
400
ehrenamtliche
Helfer
des
Malteserordens
einsatzbereit.
For
the
occasion
over
400
of
the
Order
of
Malta's
volunteers
were
deployed
during
Saturday
26
and
Sunday
27
April.
ParaCrawl v7.1
Aus
gegebenen
Anlass
präsentierte
der
Bürgermeister
von
San
Francisco,
Willie
Brown
(links),
der
Kirche
eine
Proklamation,
in
der
er
sie
für
ihre
Bemühungen
lobte,
das
Bay-Gebiet
für
Menschen
jeder
Rasse,
Farbe,
jedes
Glaubens
und
aller
Lebensbereiche
zu
einem
besseren
Ort
zu
machen.
On
the
occasion,
San
Francisco
Mayor
Willie
Brown
(left)
presented
the
Church
with
a
proclamation
commending
"its
efforts
in
making
the
Bay
Area
a
better
place
for
persons
of
all
races,
colors,
creeds
and
walks
of
life."
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
sich
aktuell
weltweit
ausbreitenden
COVID-19-Pandemie
ist
uns
eine
transparente
und
kontinuierliche
Kommunikation
mit
unseren
Kunden
sehr
wichtig.
Aus
gegebenen
Anlass
finden
Sie
daher
eine
kurze
Information
zur
aktuellen
Situation.
Due
to
the
COVID-19
pandemic,
which
is
currently
spreading
worldwide,
a
transparent
and
continuous
communication
with
our
customers
is
very
important
to
us.
For
this
reason
you
will
find
a
brief
information
on
the
current
situation.
CCAligned v1
Aus
gegebenem
Anlass
möchte
ich
nicht,
dass
etwas
zwischen
uns
beiden
steht.
Due
to
recent
developments,
I
don't
want
things
to
be
strange
between
us.
OpenSubtitles v2018
Aber
aus
gegebenem
Anlass...
bin
ich
da
nicht
mehr
so
sicher.
But
in
light
of
recent
events,
I'm
not
so
sure
anymore.
OpenSubtitles v2018
Das
sei
ganz
speziell
aus
gegebenem
Anlaß
dem
Rat
noch
einmal
gesagt.
For
the
reason
mentioned,
this
particularly
needs
to
be
brought
to
the
attention
of
the
Council
again.
Europarl v8
Ich
möchte
aus
gegebenem
Anlaß
nur
auf
einen
Punkt
hinweisen.
Ijust
want
to
take
this
opportunity
to
raise
one
point.
EUbookshop v2
Aus
gegebenem
Anlass
weise
ich
auf
Folgendes
hin:
In
light
of
recent
events
I
draw
attention
to
the
following:
CCAligned v1
Aus
gegebenem
Anlass:
Starkes
Erdbeben
in
Chile,
uns
geht
es
gut.
Take
this
opportunity
to:
Strong
Earthquake
in
Chile,
We
are
doing
well.
CCAligned v1
Aus
gegebenem
Anlass
bleibt
das
Hotel
in
den
kommenden
Tagen
geschlossen.
On
given
occasion
the
hotel
remains
closed
during
the
coming
days.
ParaCrawl v7.1
Aus
gegebenem
Anlass
läuft
der
Film
"außer
Konkurrenz".
Reason
enough
to
show
the
film
"out
of
competition".
ParaCrawl v7.1
Aus
gegebenem
Anlass
–
Sharkproject
informiert:
Due
to
recent
events
–
Sharkproject
informs:
ParaCrawl v7.1
Darauf
weist
das
Bundesinstitut
für
Risikobewertung
aus
gegebenem
Anlass
hin.
The
Federal
Institute
for
Risk
Assessment
has
good
reason
for
pointing
this
out.
ParaCrawl v7.1
Aus
gegebenem
Anlass
ersuche
ich,
dass
sich
die
Gemeinschaft
klar
gegen
diese
Bauvorhaben
ausspricht.
I
should
like
to
take
this
opportunity
to
call
on
the
Community
to
firmly
oppose
this
construction
project.
Europarl v8
Ich
bin
außerordentlich
erfreut
über
die
Antwort,
die
der
Kommissar
aus
diesem
Anlaß
gegeben
hat.
I
must
say
I
am
very
pleased
with
the
reply
given
by
the
Commissioner
on
this
occasion.
Europarl v8
Im
Augenblick
steht
es
zwei
zu
eins,
Sie
aus
gegebenem
Anlass
zu
feuern.
The
vote
is
currently
2-to-1
to
fire
you
for
cause.
OpenSubtitles v2018
Eine
Abfrage
und
eine
Auswertung
der
registrierten
Daten
finden
insbesondere
nur
aus
gegebenem
Anlaß
statt.
An
interrogation
and
an
evaluation
of
the
register
data
only
occur,
in
particular,
for
a
given
reason.
EuroPat v2
Aus
gegebenem
Anlass
informieren
wir
euch
darüber,
wie
SW-MOTECH
mit
der
derzeitigen
Lage
umgeht.
On
this
occasion
we
would
like
to
inform
you
how
SW-MOTECH
is
dealing
with
the
current
situation.
CCAligned v1
Die
Gala,
die
aus
diesem
Anlass
gegeben
wurde,
war
einer
der
Höhepunkte
der
Jubiläumsfeierlichkeiten.
The
gala
for
this
occasion
is
one
of
the
highlights
of
this
year's
celebrations.
ParaCrawl v7.1
Wir
behalten
uns
vor,
diese
Datenschutzerklärung
aus
gegebenem
Anlass
und
ohne
vorherige
Ankündigung
zu
ändern.
We
reserve
the
right
to
change
this
privacy
policy
for
any
reason
and
without
prior
notice.
ParaCrawl v7.1
Aus
gegebenem
Anlass
veröffentliche
ich
an
dieser
Stelle
einen
von
Tante
Trudels
Briefen
an
Tante
Lilly.
Due
to
the
commen
events,
I
publish
here
one
of
aunt
Trudels
letters
to
aunt
Lilly.
CCAligned v1
Sie
ist
der
Star
auf
dem
festlich
eingedeckten
Tisch
–
aus
gegebenem
Anlass
immer
stilvoll
gekleidet.
As
the
star
of
the
holiday
table,
it's
always
stylishly
dressed
for
the
occasion.
ParaCrawl v7.1