Translation of "Aus gegebenen anlass" in English

In einer aus dem gegebenen Anlass veröffentlichten Stellungnahme äußerte er sich wie folgt:
In a statement published for the occasion, he said:
TildeMODEL v2018

Aus gegebenen Anlass bleibt unser Geschäft vorerst geschlossen.
For this reason we have decided to close our business today.
CCAligned v1

Ich möchte aus gegebenen Anlass von meinem "Einzelfall" berichten.
I would like to report from my "individual case" for a given reason.
ParaCrawl v7.1

Dieser Anordnung erfolgt aus gegebenen Anlass und ist absolut notwendig.
This order is due to recent events and is considered absolutely necessary.
ParaCrawl v7.1

Liebe Shutdown Besucher – aus gegebenen Anlass haben wir hier alle Informationen zum Thema "Coronavirus" "Covid-19" für euch zusammengefasst:
Dear Shutdown visitors, due to the current situation we have summarized all information about the "Coronavirus" "Covid-19" for you:
CCAligned v1

Nicht posdorowilos und jenem awaram, was bis zur Waldgegend gelangen sind: sie sind unerwartet verschwunden, so ist unerwartet, dass Chronist Nestor dieses Ereignis bemerkt hat, aus dem gegebenen Anlass die geflügelte Phrase erfunden:" pogiboscha, aki obry ".
It was not become stronger also to those Avars that reached Polesia: they unexpectedly were gone, is so unexpected that the chronicler Nestor celebrated this event, having invented a familiar expression in this occasion:" Pogibosha, like obra".
ParaCrawl v7.1

An 365 Tagen im Jahr stets einsatzbereit, hat der Erste-Hilfeposten des Malteserordens – der seinen festen Standort nur wenige Meter von der Peters Kirche entfernt hat- aus dem gegebenen Anlass sein Präsenzteam aus Ärzten, Krankenpflegern und Rettern für die 48 Stunden vom Samstag 26. April auf Sonntag 27. April verstärkt.
Operational 365 days a year, the Order of Malta’s first-aid post – located a few metres from the entrance to the basilica – has intensified its staff for the occasion, composed of doctors, nurses and emergency personnel present over 48 hours on Saturday 26 and Sunday 27 April.
ParaCrawl v7.1

Liebe Electric Lovers – aus gegebenen Anlass haben wir hier alle Informationen zum Thema "Coronavirus" / "SARS-CoV-2" für euch zusammengefasst:
Dear Electric Lovers - due to the current situation we have summarized all information about the "Coronavirus" / "SARS-CoV-2" for you:
CCAligned v1

Aus gegebenen Anlass war ich in der großen weiten Welt des Internet auf der Suche nach Erklärungen für japanische Stricksymbole.
In the meantime, I have been on the internet dreaming of the sort of thing I'm after.
ParaCrawl v7.1

Aus dem gegebenen Anlass standen in den Tagen vom Samstag 26. und Sonntag 27. April über 400 ehrenamtliche Helfer des Malteserordens einsatzbereit.
For the occasion over 400 of the Order of Malta's volunteers were deployed during Saturday 26 and Sunday 27 April.
ParaCrawl v7.1

Aus gegebenen Anlass präsentierte der Bürgermeister von San Francisco, Willie Brown (links), der Kirche eine Proklamation, in der er sie für ihre Bemühungen lobte, das Bay-Gebiet für Menschen jeder Rasse, Farbe, jedes Glaubens und aller Lebensbereiche zu einem besseren Ort zu machen.
On the occasion, San Francisco Mayor Willie Brown (left) presented the Church with a proclamation commending "its efforts in making the Bay Area a better place for persons of all races, colors, creeds and walks of life."
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der sich aktuell weltweit ausbreitenden COVID-19-Pandemie ist uns eine transparente und kontinuierliche Kommunikation mit unseren Kunden sehr wichtig. Aus gegebenen Anlass finden Sie daher eine kurze Information zur aktuellen Situation.
Due to the COVID-19 pandemic, which is currently spreading worldwide, a transparent and continuous communication with our customers is very important to us. For this reason you will find a brief information on the current situation.
CCAligned v1

Aus gegebenem Anlass möchte ich nicht, dass etwas zwischen uns beiden steht.
Due to recent developments, I don't want things to be strange between us.
OpenSubtitles v2018

Aber aus gegebenem Anlass... bin ich da nicht mehr so sicher.
But in light of recent events, I'm not so sure anymore.
OpenSubtitles v2018

Das sei ganz speziell aus gegebenem Anlaß dem Rat noch einmal gesagt.
For the reason mentioned, this particularly needs to be brought to the attention of the Council again.
Europarl v8

Ich möchte aus gegebenem Anlaß nur auf einen Punkt hinweisen.
Ijust want to take this opportunity to raise one point.
EUbookshop v2

Aus gegebenem Anlass weise ich auf Folgendes hin:
In light of recent events I draw attention to the following:
CCAligned v1

Aus gegebenem Anlass: Starkes Erdbeben in Chile, uns geht es gut.
Take this opportunity to: Strong Earthquake in Chile, We are doing well.
CCAligned v1

Aus gegebenem Anlass bleibt das Hotel in den kommenden Tagen geschlossen.
On given occasion the hotel remains closed during the coming days.
ParaCrawl v7.1

Aus gegebenem Anlass läuft der Film "außer Konkurrenz".
Reason enough to show the film "out of competition".
ParaCrawl v7.1

Aus gegebenem Anlass – Sharkproject informiert:
Due to recent events – Sharkproject informs:
ParaCrawl v7.1

Darauf weist das Bundesinstitut für Risikobewertung aus gegebenem Anlass hin.
The Federal Institute for Risk Assessment has good reason for pointing this out.
ParaCrawl v7.1

Aus gegebenem Anlass ersuche ich, dass sich die Gemeinschaft klar gegen diese Bauvorhaben ausspricht.
I should like to take this opportunity to call on the Community to firmly oppose this construction project.
Europarl v8

Ich bin außerordentlich erfreut über die Antwort, die der Kommissar aus diesem Anlaß gegeben hat.
I must say I am very pleased with the reply given by the Commissioner on this occasion.
Europarl v8

Im Augenblick steht es zwei zu eins, Sie aus gegebenem Anlass zu feuern.
The vote is currently 2-to-1 to fire you for cause.
OpenSubtitles v2018

Eine Abfrage und eine Auswertung der registrierten Daten finden insbesondere nur aus gegebenem Anlaß statt.
An interrogation and an evaluation of the register data only occur, in particular, for a given reason.
EuroPat v2

Aus gegebenem Anlass informieren wir euch darüber, wie SW-MOTECH mit der derzeitigen Lage umgeht.
On this occasion we would like to inform you how SW-MOTECH is dealing with the current situation.
CCAligned v1

Die Gala, die aus diesem Anlass gegeben wurde, war einer der Höhepunkte der Jubiläumsfeierlichkeiten.
The gala for this occasion is one of the highlights of this year's celebrations.
ParaCrawl v7.1

Wir behalten uns vor, diese Datenschutzerklärung aus gegebenem Anlass und ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
We reserve the right to change this privacy policy for any reason and without prior notice.
ParaCrawl v7.1

Aus gegebenem Anlass veröffentliche ich an dieser Stelle einen von Tante Trudels Briefen an Tante Lilly.
Due to the commen events, I publish here one of aunt Trudels letters to aunt Lilly.
CCAligned v1

Sie ist der Star auf dem festlich eingedeckten Tisch – aus gegebenem Anlass immer stilvoll gekleidet.
As the star of the holiday table, it's always stylishly dressed for the occasion.
ParaCrawl v7.1