Translation of "Aus gegeben anlass" in English

Die Gala, die aus diesem Anlass gegeben wurde, war einer der Höhepunkte der Jubiläumsfeierlichkeiten.
The gala for this occasion is one of the highlights of this year's celebrations.
ParaCrawl v7.1

Diskussion: Dieser Beitrag hat zu zahlreichen Fragen und Reaktionen aus Kreisen Anlass gegeben, die erstaunt und sogar skeptisch waren.
Debate: This presentation provoked a great deal of questions and reactions from some quarters, which were surprised and even sceptical.
ParaCrawl v7.1

In einer aus dem gegebenen Anlass veröffentlichten Stellungnahme äußerte er sich wie folgt:
In a statement published for the occasion, he said:
TildeMODEL v2018

Aus gegebenem Anlass möchte ich nicht, dass etwas zwischen uns beiden steht.
Due to recent developments, I don't want things to be strange between us.
OpenSubtitles v2018

Aber aus gegebenem Anlass... bin ich da nicht mehr so sicher.
But in light of recent events, I'm not so sure anymore.
OpenSubtitles v2018

Das sei ganz speziell aus gegebenem Anlaß dem Rat noch einmal gesagt.
For the reason mentioned, this particularly needs to be brought to the attention of the Council again.
Europarl v8

Ich möchte aus gegebenem Anlaß nur auf einen Punkt hinweisen.
Ijust want to take this opportunity to raise one point.
EUbookshop v2

Aus gegebenen Anlass bleibt unser Geschäft vorerst geschlossen.
For this reason we have decided to close our business today.
CCAligned v1

Ich möchte aus gegebenen Anlass von meinem "Einzelfall" berichten.
I would like to report from my "individual case" for a given reason.
ParaCrawl v7.1

Aus gegebenem Anlass weise ich auf Folgendes hin:
In light of recent events I draw attention to the following:
CCAligned v1

Aus gegebenem Anlass: Starkes Erdbeben in Chile, uns geht es gut.
Take this opportunity to: Strong Earthquake in Chile, We are doing well.
CCAligned v1

Aus gegebenem Anlass bleibt das Hotel in den kommenden Tagen geschlossen.
On given occasion the hotel remains closed during the coming days.
ParaCrawl v7.1

Aus gegebenem Anlass läuft der Film "außer Konkurrenz".
Reason enough to show the film "out of competition".
ParaCrawl v7.1

Aus gegebenem Anlass – Sharkproject informiert:
Due to recent events – Sharkproject informs:
ParaCrawl v7.1

Dieser Anordnung erfolgt aus gegebenen Anlass und ist absolut notwendig.
This order is due to recent events and is considered absolutely necessary.
ParaCrawl v7.1

Darauf weist das Bundesinstitut für Risikobewertung aus gegebenem Anlass hin.
The Federal Institute for Risk Assessment has good reason for pointing this out.
ParaCrawl v7.1

Aus gegebenem Anlass ersuche ich, dass sich die Gemeinschaft klar gegen diese Bauvorhaben ausspricht.
I should like to take this opportunity to call on the Community to firmly oppose this construction project.
Europarl v8

Ich bin außerordentlich erfreut über die Antwort, die der Kommissar aus diesem Anlaß gegeben hat.
I must say I am very pleased with the reply given by the Commissioner on this occasion.
Europarl v8

Die Bescheidenheit, von der wir eingangs sprachen, ist hier aus gegebenem Anlaß noch angebrachter.
The modesty to which we referred in the introduction must of course be even more strongly present here.
EUbookshop v2

Im Augenblick steht es zwei zu eins, Sie aus gegebenem Anlass zu feuern.
The vote is currently 2-to-1 to fire you for cause.
OpenSubtitles v2018

Der Gerichtshof zögert auch keineswegs, aus gegebenem Anlaß eine Regelung einer erneuten Prüfung zu unterziehen.
Moreover, in 1995 the Courtdelivered two important judgments concerning the exclusion of low paid parttime workers from the German general social security scheme87, which constituted indirect discrimination because it affected a larger number of women than men.
EUbookshop v2

Eine Abfrage und eine Auswertung der registrierten Daten finden insbesondere nur aus gegebenem Anlaß statt.
An interrogation and an evaluation of the register data only occur, in particular, for a given reason.
EuroPat v2

Aus gegebenem Anlass informieren wir euch darüber, wie SW-MOTECH mit der derzeitigen Lage umgeht.
On this occasion we would like to inform you how SW-MOTECH is dealing with the current situation.
CCAligned v1

Wir behalten uns vor, diese Datenschutzerklärung aus gegebenem Anlass und ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
We reserve the right to change this privacy policy for any reason and without prior notice.
ParaCrawl v7.1

Aus gegebenem Anlass veröffentliche ich an dieser Stelle einen von Tante Trudels Briefen an Tante Lilly.
Due to the commen events, I publish here one of aunt Trudels letters to aunt Lilly.
CCAligned v1

Sie ist der Star auf dem festlich eingedeckten Tisch – aus gegebenem Anlass immer stilvoll gekleidet.
As the star of the holiday table, it's always stylishly dressed for the occasion.
ParaCrawl v7.1