Translation of "Aus gegeben anlass" in English
Die
Gala,
die
aus
diesem
Anlass
gegeben
wurde,
war
einer
der
Höhepunkte
der
Jubiläumsfeierlichkeiten.
The
gala
for
this
occasion
is
one
of
the
highlights
of
this
year's
celebrations.
ParaCrawl v7.1
Diskussion:
Dieser
Beitrag
hat
zu
zahlreichen
Fragen
und
Reaktionen
aus
Kreisen
Anlass
gegeben,
die
erstaunt
und
sogar
skeptisch
waren.
Debate:
This
presentation
provoked
a
great
deal
of
questions
and
reactions
from
some
quarters,
which
were
surprised
and
even
sceptical.
ParaCrawl v7.1
In
einer
aus
dem
gegebenen
Anlass
veröffentlichten
Stellungnahme
äußerte
er
sich
wie
folgt:
In
a
statement
published
for
the
occasion,
he
said:
TildeMODEL v2018
Aus
gegebenem
Anlass
möchte
ich
nicht,
dass
etwas
zwischen
uns
beiden
steht.
Due
to
recent
developments,
I
don't
want
things
to
be
strange
between
us.
OpenSubtitles v2018
Aber
aus
gegebenem
Anlass...
bin
ich
da
nicht
mehr
so
sicher.
But
in
light
of
recent
events,
I'm
not
so
sure
anymore.
OpenSubtitles v2018
Das
sei
ganz
speziell
aus
gegebenem
Anlaß
dem
Rat
noch
einmal
gesagt.
For
the
reason
mentioned,
this
particularly
needs
to
be
brought
to
the
attention
of
the
Council
again.
Europarl v8
Ich
möchte
aus
gegebenem
Anlaß
nur
auf
einen
Punkt
hinweisen.
Ijust
want
to
take
this
opportunity
to
raise
one
point.
EUbookshop v2
Aus
gegebenen
Anlass
bleibt
unser
Geschäft
vorerst
geschlossen.
For
this
reason
we
have
decided
to
close
our
business
today.
CCAligned v1
Ich
möchte
aus
gegebenen
Anlass
von
meinem
"Einzelfall"
berichten.
I
would
like
to
report
from
my
"individual
case"
for
a
given
reason.
ParaCrawl v7.1
Aus
gegebenem
Anlass
weise
ich
auf
Folgendes
hin:
In
light
of
recent
events
I
draw
attention
to
the
following:
CCAligned v1
Aus
gegebenem
Anlass:
Starkes
Erdbeben
in
Chile,
uns
geht
es
gut.
Take
this
opportunity
to:
Strong
Earthquake
in
Chile,
We
are
doing
well.
CCAligned v1
Aus
gegebenem
Anlass
bleibt
das
Hotel
in
den
kommenden
Tagen
geschlossen.
On
given
occasion
the
hotel
remains
closed
during
the
coming
days.
ParaCrawl v7.1
Aus
gegebenem
Anlass
läuft
der
Film
"außer
Konkurrenz".
Reason
enough
to
show
the
film
"out
of
competition".
ParaCrawl v7.1
Aus
gegebenem
Anlass
–
Sharkproject
informiert:
Due
to
recent
events
–
Sharkproject
informs:
ParaCrawl v7.1
Dieser
Anordnung
erfolgt
aus
gegebenen
Anlass
und
ist
absolut
notwendig.
This
order
is
due
to
recent
events
and
is
considered
absolutely
necessary.
ParaCrawl v7.1
Darauf
weist
das
Bundesinstitut
für
Risikobewertung
aus
gegebenem
Anlass
hin.
The
Federal
Institute
for
Risk
Assessment
has
good
reason
for
pointing
this
out.
ParaCrawl v7.1
Aus
gegebenem
Anlass
ersuche
ich,
dass
sich
die
Gemeinschaft
klar
gegen
diese
Bauvorhaben
ausspricht.
I
should
like
to
take
this
opportunity
to
call
on
the
Community
to
firmly
oppose
this
construction
project.
Europarl v8
Ich
bin
außerordentlich
erfreut
über
die
Antwort,
die
der
Kommissar
aus
diesem
Anlaß
gegeben
hat.
I
must
say
I
am
very
pleased
with
the
reply
given
by
the
Commissioner
on
this
occasion.
Europarl v8
Die
Bescheidenheit,
von
der
wir
eingangs
sprachen,
ist
hier
aus
gegebenem
Anlaß
noch
angebrachter.
The
modesty
to
which
we
referred
in
the
introduction
must
of
course
be
even
more
strongly
present
here.
EUbookshop v2
Im
Augenblick
steht
es
zwei
zu
eins,
Sie
aus
gegebenem
Anlass
zu
feuern.
The
vote
is
currently
2-to-1
to
fire
you
for
cause.
OpenSubtitles v2018
Der
Gerichtshof
zögert
auch
keineswegs,
aus
gegebenem
Anlaß
eine
Regelung
einer
erneuten
Prüfung
zu
unterziehen.
Moreover,
in
1995
the
Courtdelivered
two
important
judgments
concerning
the
exclusion
of
low
paid
parttime
workers
from
the
German
general
social
security
scheme87,
which
constituted
indirect
discrimination
because
it
affected
a
larger
number
of
women
than
men.
EUbookshop v2
Eine
Abfrage
und
eine
Auswertung
der
registrierten
Daten
finden
insbesondere
nur
aus
gegebenem
Anlaß
statt.
An
interrogation
and
an
evaluation
of
the
register
data
only
occur,
in
particular,
for
a
given
reason.
EuroPat v2
Aus
gegebenem
Anlass
informieren
wir
euch
darüber,
wie
SW-MOTECH
mit
der
derzeitigen
Lage
umgeht.
On
this
occasion
we
would
like
to
inform
you
how
SW-MOTECH
is
dealing
with
the
current
situation.
CCAligned v1
Wir
behalten
uns
vor,
diese
Datenschutzerklärung
aus
gegebenem
Anlass
und
ohne
vorherige
Ankündigung
zu
ändern.
We
reserve
the
right
to
change
this
privacy
policy
for
any
reason
and
without
prior
notice.
ParaCrawl v7.1
Aus
gegebenem
Anlass
veröffentliche
ich
an
dieser
Stelle
einen
von
Tante
Trudels
Briefen
an
Tante
Lilly.
Due
to
the
commen
events,
I
publish
here
one
of
aunt
Trudels
letters
to
aunt
Lilly.
CCAligned v1
Sie
ist
der
Star
auf
dem
festlich
eingedeckten
Tisch
–
aus
gegebenem
Anlass
immer
stilvoll
gekleidet.
As
the
star
of
the
holiday
table,
it's
always
stylishly
dressed
for
the
occasion.
ParaCrawl v7.1