Translation of "Aus aktuellen anlass" in English

Aus aktuellen Anlass, möchte ich euch, meinen offiziellen Webblog vorstellen.
In view of recent my I want to bring you my official webblog in mind.
ParaCrawl v7.1

Sollten die Tour stattfinden, Sie aber aus aktuellen Anlass keine Möglichkeit zu Teilnahme haben (z.B. Einreise aus dem Ausland oder Quarantäne) teilen Sie es dem Veranstalter und uns möglichst frühzeitig mit, um eine Lösung zu finden.
Should the tour be held, You but for current rise have no way of participation (p.e. Entry from abroad or quarantine) share it to the organizers and us as early as possible with, order to find a solution.
CCAligned v1

Aus diesem aktuellen Anlass, aber auch, weil wir seine Arbeit als wichtigen und international relevanten Beitrag zur Mediendiskussion auffassen, widmen wir ihm in dieser Ausgabe, eingeführt von Antonello Frongia, einen ausführlichen Beitrag, in dessen Zentrum sein über Jahre entwickeltes Projekt "Ausstellungen in Echtzeit" steht, das, in jeweils ortsspezifischer Ausformung, von einem Beitrag zur Biennale in Venedig im Jahr 1972 bis zu einer Inszenierung für die Dauer einer Nacht in der Halle eines Frachtunternehmens in Campogalleano, Modena im Jahr 2004 reicht.
In view of this occasion and because we see his work as an important, internationally relevant contribution to the media discussion, we are devoting an extensive contribution to him in our current issue, with an introduction by Antonello Frongia. The piece focuses on his "Exhibitions in real time" project that he has been developing for several years and whose site-specific manifestations range from a contribution to the Venice Biennial in 1972 to an enactment for the duration of one night in a carrier company's warehouse in Campogalleano, Modena in 2004.
ParaCrawl v7.1

Leider kann der geplante Munich Disco Brunch Club am Sonntag, den 29. März 2020 aus aktuellen Anlass nicht stattfinden.
Unfortunately the planned Munich Disco Brunch Club cannot take place on Sunday, 29th March 2020 due to current events.
CCAligned v1

Aus diesem aktuellen Anlass weist das BfR darauf hin, dass Ärzte in Deutschland nach dem Chemikaliengesetz verpflichtet sind, Gesundheitsbeeinträchtigungen im Zusammenhang mit chemischen Produkten an die Dokumentations- und Bewertungsstelle für Vergiftungen im BfR zu melden.
Because of these recent incidents BfR points out that, in accordance with the Chemicals Act, doctors in Germany are bound to notify the BfR Poison and Product Documentation Centre of any health impairments in conjunction with chemical products.
ParaCrawl v7.1

Haag, 20.01.2007 - Aus aktuellen Anlass weist E3B auf mögliche Probleme beim gleichzeitigen Einsatz von Produkten der polnischen Firma Elbox hin.
Haag, 20.01.2007 - Due to recent circumstances E3B has to notify users of potential problems with products of the Polnish company Elbox.
ParaCrawl v7.1

Ich sage das aus aktuellem Anlass.
It is topical for a good reason.
Europarl v8

Das war das Sonderhoroskop aus aktuellem Anlass.
That was a special horoscope due to recent events.
OpenSubtitles v2018

Aus aktuellem Anlass unterbrechen wir unser reguläres Programm.
We interrupt our program to bring you this bulletin.
OpenSubtitles v2018

Lilli darf wieder einmal aus aktuellem Anlass eine biblische Geschichte miterleben.
Once again, Lilli gets to experience another biblical story.
ParaCrawl v7.1

Aus aktuellem Anlaß wird um fairen und korrekten Umgangston gebeten.
Your are kindly asked to use a fair and correct language on this list.
ParaCrawl v7.1

Aus aktuellem Anlass möchte ich diesen Bericht nun ergänzen.
From current reason, I would now like to supplement this report.
ParaCrawl v7.1

Aus aktuellem Anlass warnen wir erneut ausdrücklich vor inoffiziellen, kostenpflichtige Ausstellerverzeichnissen.
On a given occasion: Urgent warning about unofficial exhibitor lists, liable to pay costs.
CCAligned v1

Aus aktuellem Anlass findet Ihr hier ausnahmsweise auch zwei schriftliche Blog-Beiträge:
Due to current events, you also find here two written blog-posts:
CCAligned v1

Aus aktuellem Anlass halten wir unsere Verkaufsgeschäfte vorübergehend geschlossen.
Due to the current situation we keep our shops temporarily closed.
CCAligned v1

Aus aktuellem Anlass finden Sie hier unseren Pandemieplan.
For current reasons you will find our pandemic plan here.
CCAligned v1

Liebe Kunden, bitte beachten Sie aus aktuellem Anlass folgenden Hinweis:
Dear customers, please note the following for current reasons:
CCAligned v1

Aus aktuellem Anlass wurde sie um die Schwerpunkte Pellets und Kleinfeuerungen ergänzt.
From current cause it was supplemented around the emphasis pellets and small firings.
ParaCrawl v7.1

Aus aktuellem Anlass möchte ich Sie über wichtige Änderungen informieren.
Due to the momentous occasion I like to inform you about some important changes.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wird sich in jedem Jahresbericht aus aktuellem Anlass einem Schwerpunkthema gewidmet.
In every annual report a topic relating to current events is chosen as the focus.
ParaCrawl v7.1

Dazu kam aus aktuellem Anlass die starke Präsenz des Themas Gaza/Israel.
Additionally the topic Gaza/Israel had a strong presence in light of current events.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte Ihnen die gleiche Botschaft überbringen und aus aktuellem Anlass einige zusätzliche Überlegungen anstellen.
I want to say the same to you, together with a few thoughts inspired by current events.
TildeMODEL v2018

Aus aktuellem Anlass sehen wir uns leider gezwungen, die Wintersaison frühzeitig zu beenden.
Due to the corrent situation, we are forced to end the winter season early.
CCAligned v1

Bei dir gibt es aus aktuellem Anlass akuten Bedarf, diese Kostbarkeit unbedingt nicht zu verpassen?
You have an acute need for a special occasion, not to miss this treasure at all costs?
ParaCrawl v7.1