Translation of "Aus aktuellen anlass" in English
Aus
aktuellen
Anlass,
möchte
ich
euch,
meinen
offiziellen
Webblog
vorstellen.
In
view
of
recent
my
I
want
to
bring
you
my
official
webblog
in
mind.
ParaCrawl v7.1
Sollten
die
Tour
stattfinden,
Sie
aber
aus
aktuellen
Anlass
keine
Möglichkeit
zu
Teilnahme
haben
(z.B.
Einreise
aus
dem
Ausland
oder
Quarantäne)
teilen
Sie
es
dem
Veranstalter
und
uns
möglichst
frühzeitig
mit,
um
eine
Lösung
zu
finden.
Should
the
tour
be
held,
You
but
for
current
rise
have
no
way
of
participation
(p.e.
Entry
from
abroad
or
quarantine)
share
it
to
the
organizers
and
us
as
early
as
possible
with,
order
to
find
a
solution.
CCAligned v1
Aus
diesem
aktuellen
Anlass,
aber
auch,
weil
wir
seine
Arbeit
als
wichtigen
und
international
relevanten
Beitrag
zur
Mediendiskussion
auffassen,
widmen
wir
ihm
in
dieser
Ausgabe,
eingeführt
von
Antonello
Frongia,
einen
ausführlichen
Beitrag,
in
dessen
Zentrum
sein
über
Jahre
entwickeltes
Projekt
"Ausstellungen
in
Echtzeit"
steht,
das,
in
jeweils
ortsspezifischer
Ausformung,
von
einem
Beitrag
zur
Biennale
in
Venedig
im
Jahr
1972
bis
zu
einer
Inszenierung
für
die
Dauer
einer
Nacht
in
der
Halle
eines
Frachtunternehmens
in
Campogalleano,
Modena
im
Jahr
2004
reicht.
In
view
of
this
occasion
and
because
we
see
his
work
as
an
important,
internationally
relevant
contribution
to
the
media
discussion,
we
are
devoting
an
extensive
contribution
to
him
in
our
current
issue,
with
an
introduction
by
Antonello
Frongia.
The
piece
focuses
on
his
"Exhibitions
in
real
time"
project
that
he
has
been
developing
for
several
years
and
whose
site-specific
manifestations
range
from
a
contribution
to
the
Venice
Biennial
in
1972
to
an
enactment
for
the
duration
of
one
night
in
a
carrier
company's
warehouse
in
Campogalleano,
Modena
in
2004.
ParaCrawl v7.1
Leider
kann
der
geplante
Munich
Disco
Brunch
Club
am
Sonntag,
den
29.
März
2020
aus
aktuellen
Anlass
nicht
stattfinden.
Unfortunately
the
planned
Munich
Disco
Brunch
Club
cannot
take
place
on
Sunday,
29th
March
2020
due
to
current
events.
CCAligned v1
Aus
diesem
aktuellen
Anlass
weist
das
BfR
darauf
hin,
dass
Ärzte
in
Deutschland
nach
dem
Chemikaliengesetz
verpflichtet
sind,
Gesundheitsbeeinträchtigungen
im
Zusammenhang
mit
chemischen
Produkten
an
die
Dokumentations-
und
Bewertungsstelle
für
Vergiftungen
im
BfR
zu
melden.
Because
of
these
recent
incidents
BfR
points
out
that,
in
accordance
with
the
Chemicals
Act,
doctors
in
Germany
are
bound
to
notify
the
BfR
Poison
and
Product
Documentation
Centre
of
any
health
impairments
in
conjunction
with
chemical
products.
ParaCrawl v7.1
Haag,
20.01.2007
-
Aus
aktuellen
Anlass
weist
E3B
auf
mögliche
Probleme
beim
gleichzeitigen
Einsatz
von
Produkten
der
polnischen
Firma
Elbox
hin.
Haag,
20.01.2007
-
Due
to
recent
circumstances
E3B
has
to
notify
users
of
potential
problems
with
products
of
the
Polnish
company
Elbox.
ParaCrawl v7.1
Ich
sage
das
aus
aktuellem
Anlass.
It
is
topical
for
a
good
reason.
Europarl v8
Das
war
das
Sonderhoroskop
aus
aktuellem
Anlass.
That
was
a
special
horoscope
due
to
recent
events.
OpenSubtitles v2018
Aus
aktuellem
Anlass
unterbrechen
wir
unser
reguläres
Programm.
We
interrupt
our
program
to
bring
you
this
bulletin.
OpenSubtitles v2018
Lilli
darf
wieder
einmal
aus
aktuellem
Anlass
eine
biblische
Geschichte
miterleben.
Once
again,
Lilli
gets
to
experience
another
biblical
story.
ParaCrawl v7.1
Aus
aktuellem
Anlaß
wird
um
fairen
und
korrekten
Umgangston
gebeten.
Your
are
kindly
asked
to
use
a
fair
and
correct
language
on
this
list.
ParaCrawl v7.1
Aus
aktuellem
Anlass
möchte
ich
diesen
Bericht
nun
ergänzen.
From
current
reason,
I
would
now
like
to
supplement
this
report.
ParaCrawl v7.1
Aus
aktuellem
Anlass
warnen
wir
erneut
ausdrücklich
vor
inoffiziellen,
kostenpflichtige
Ausstellerverzeichnissen.
On
a
given
occasion:
Urgent
warning
about
unofficial
exhibitor
lists,
liable
to
pay
costs.
CCAligned v1
Aus
aktuellem
Anlass
findet
Ihr
hier
ausnahmsweise
auch
zwei
schriftliche
Blog-Beiträge:
Due
to
current
events,
you
also
find
here
two
written
blog-posts:
CCAligned v1
Aus
aktuellem
Anlass
halten
wir
unsere
Verkaufsgeschäfte
vorübergehend
geschlossen.
Due
to
the
current
situation
we
keep
our
shops
temporarily
closed.
CCAligned v1
Aus
aktuellem
Anlass
finden
Sie
hier
unseren
Pandemieplan.
For
current
reasons
you
will
find
our
pandemic
plan
here.
CCAligned v1
Liebe
Kunden,
bitte
beachten
Sie
aus
aktuellem
Anlass
folgenden
Hinweis:
Dear
customers,
please
note
the
following
for
current
reasons:
CCAligned v1
Aus
aktuellem
Anlass
wurde
sie
um
die
Schwerpunkte
Pellets
und
Kleinfeuerungen
ergänzt.
From
current
cause
it
was
supplemented
around
the
emphasis
pellets
and
small
firings.
ParaCrawl v7.1
Aus
aktuellem
Anlass
möchte
ich
Sie
über
wichtige
Änderungen
informieren.
Due
to
the
momentous
occasion
I
like
to
inform
you
about
some
important
changes.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wird
sich
in
jedem
Jahresbericht
aus
aktuellem
Anlass
einem
Schwerpunkthema
gewidmet.
In
every
annual
report
a
topic
relating
to
current
events
is
chosen
as
the
focus.
ParaCrawl v7.1
Dazu
kam
aus
aktuellem
Anlass
die
starke
Präsenz
des
Themas
Gaza/Israel.
Additionally
the
topic
Gaza/Israel
had
a
strong
presence
in
light
of
current
events.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
Ihnen
die
gleiche
Botschaft
überbringen
und
aus
aktuellem
Anlass
einige
zusätzliche
Überlegungen
anstellen.
I
want
to
say
the
same
to
you,
together
with
a
few
thoughts
inspired
by
current
events.
TildeMODEL v2018
Aus
aktuellem
Anlass
sehen
wir
uns
leider
gezwungen,
die
Wintersaison
frühzeitig
zu
beenden.
Due
to
the
corrent
situation,
we
are
forced
to
end
the
winter
season
early.
CCAligned v1
Bei
dir
gibt
es
aus
aktuellem
Anlass
akuten
Bedarf,
diese
Kostbarkeit
unbedingt
nicht
zu
verpassen?
You
have
an
acute
need
for
a
special
occasion,
not
to
miss
this
treasure
at
all
costs?
ParaCrawl v7.1