Translation of "An dieser woche" in English
Die
Kosten
für
die
Teilnahme
an
dieser
Woche
ist
€
380,00
.
The
cost
for
participating
in
this
week
is
€
380.00.
CCAligned v1
Das
Interessante
an
dem
Ranking
dieser
Woche
ist
auch
der
Fall
von
Seidel.
But
which
also
marked
the
ranking
of
this
week
is
the
fall
of
Seidel.
ParaCrawl v7.1
An
der
Wochenendfront
dieser
Woche
ist
der
Kampf
entbrannt.
This
weekend's
warfront
is
open
for
battle.
ParaCrawl v7.1
Unser
Kunde
eine
Überweisung
an
Sie
in
dieser
Woche
machen.
Our
customer
will
make
a
bank
transfer
to
you
this
week.
ParaCrawl v7.1
In
Spanien
stieg
der
Preis
erneut
an,
in
dieser
Woche
um
+
1
Cent.
In
Spain,
the
price
went
up
again:
by
+1
cent
this
week.
ParaCrawl v7.1
Als
Pater
Slavko
mich
gebeten
hat,
an
dieser
Woche
teilzunehmen,
befiel
mich
ein
Zweifel.
When
Fr.
Slavko
asked
me
to
participate
in
this
week,
I
doubted.
ParaCrawl v7.1
Meine
Fraktion
sieht
es
daher
als
sehr
wichtig
an,
daß
in
dieser
Woche
nicht
nur
über
den
Ford-Bericht,
sondern
auch
über
den
Nordmann-Bericht
abgestimmt
wird,
und
aus
diesem
Grund
werden
wir
den
Antrag
der
Christdemokraten
unterstützen.
My
group
feels
it
is
vital
that
we
should
vote
on
the
Ford
and
Nordmann
reports
this
week,
and
we
support
the
Christian
Democrats'
proposal
on
the
subject.
Europarl v8
Im
Anschluss
an
die
Treffen
dieser
Woche
wird
die
Kommission
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
Bericht
erstatten
und
mit
ihnen
die
ersten
Ergebnisse
erörtern.
Following
this
week's
meetings,
the
Commission
will
report
back
and
share
its
preliminary
findings
with
the
European
Parliament
and
the
Council.
TildeMODEL v2018
Vertreter
aus
der
Filmwelt,
vor
allem
Regisseure
und
Schauspieler,
werden
aktiv
an
dieser
Woche
teilnehmen
und
über
Filme
sprechen,
Einblick
in
ihren
Beruf
gewähren
und
ihre
Leidenschaft
für
den
Film
mit
dem
jugendlichen
oder
erwachsenen
Publikum
teilen.
Professionals,
particularly
directors
and
actors,
will
play
an
active
part
in
the
Week
by
talking
about
films,
explaining
their
work
and
sharing
their
passion
with
the
public,
both
adults
and
young
people;
TildeMODEL v2018
Um
Ihnen
zu
zeigen,
dass
mir
Ihre
Drohungen
keine
Angst
machen
kündige
ich
an,
dass
in
dieser
Woche
ein
weiterer
Mord
passieren
wird.
And
to
prove
that
your
threats
don't
scare
me,
I
announce...
that
you
will
have
another
murder
to
solve
by
the
end
ofthe
week.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
gefragt,
ob
ich
vielleicht
an
einem
Abend
dieser
Woche,...
ich
dir
etwas
kochen
könnte...
I
was
wondering
if
perhaps
one
night
this
week,
I
could
make
you
dinner.
OpenSubtitles v2018
Dia
Meister
des
„public
understanding"
Letztes
Jahr
haben
fast
anderthalb
Millionen
Personen
an
dieser
Woche
teilgenommen,
während
der
landesweit
Tausende
Tage
der
Offenen
Tür
stattfinden.
Science
is
watching
us
All
of
Warsaw's
university
faculties,
research
centres,
museums,
libraries
and
associations
participate
in
the
city's
Festival
of
Science.
EUbookshop v2
Abschließend
darf
ich
noch
einmal
dem
Berichterstatter
zu
dieser
Initiative
gratulieren,
die
zusammen
mit
den
an
deren
in
dieser
Woche
vorgelegten
Berichten
des
Institutionellen
Ausschusses
ein
Beweis
dafür
ist,
daß
sich
der
interinstitutionelle
Dialog
gut
anläßt.
Naturally
-
and
1
am
sure
that
Mr
Frischenschlager
will
understand
-,
I
cannot
commit
the
will
of
the
Commission
in
this
matter,
particularly
since
our
right
of
initiative
is
limited
to
the
first
pillar.
EUbookshop v2
Hoffentlich
von
denen
jeder
Unterdr?ckten,
die
f?hlen
sich
in
stecken,
f?hlt
sich
anders
an,
f?hlt
sich
anders
an,
gewinnen
in
dieser
Woche,
um
diese
Worte
zu
h?ren,
gibt
es
Hoffnung
Lahritc.
Hopefully
each
of
which
has
oppressed,
who
feel
stuck
in,
feels
different,
feels
different,
Win
this
week
to
hear
these
words,
there
is
hope
Lahritc.
QED v2.0a
An
dieser
Woche
haben
wir
eine
neue
Kollektion
für
unsere
Kunden
präsentiert:
eine
neue
Gruppe
von
Accessoires,
ein
neues
Bett,
einen
neuen
Sessel
und
ein
Modularsofa
in
Zusammenarbeit
mit
InternoItaliano,
das
Sofa
MEDA.
During
this
week
we
have
presented
a
new
collection
for
our
customers,
too:
a
new
selection
of
accessories,
a
new
bed,
a
new
armchair
and
a
new
convertible
sofa
in
cooperation
with
InternoItaliano,
the
sofa
Meda.
ParaCrawl v7.1
Sie
reisen
aus
weiten
Teilen
Europas
und
Asiens
an,
um
während
dieser
Woche
Kurse
und
Workshops
bei
renommierten
Gitarrenmeistern
zu
besuchen.
They
travel
from
large
parts
of
Europe
and
Asia
to
attend
courses
and
workshops
with
renowned
guitar
masters
during
this
week.
ParaCrawl v7.1
Sind
Sie
an
dieser
Woche
interessiert?Kontakten
Sie
uns!!!
If
you
are
interested
in
coming
this
week,
contact
us!!!
CCAligned v1
Alle,
die
Inventaire
nutzen
oder
sich
dafür
interessieren
-
sei
es
für
die
Daten,
den
Code,
das
Design,
die
Kommunikation
-
sind
eingeladen
an
dieser
Woche
des
Lernens,
Teilens
und
Mitmachens
teilzunehmen!
Anyone
using
or
interested
in
contributing
to
Inventaire
-
be
it
on
data,
code,
design,
or
communication
-
is
invited
for
a
week
of
learning,
sharing,
and
contributing!
CCAligned v1
Lufthansa
bietet
der
VC
an,
noch
in
dieser
Woche
mit
den
Gesprächen
zur
Auswahl
eines
Schlichters
zu
starten.
Lufthansa
has
offered
to
start
discussions
with
VC
this
week
on
the
selection
of
an
arbitrator.
ParaCrawl v7.1
Die
gewalttätigen
Ausschreitungen
der
Palästinenser
in
Judäa
und
Samarien
dauern
an
Auch
in
dieser
Woche
kam
es
im
Rahmen
des
sogenannten
"Volkswiderstandes"
an
den
traditionellen
Reibungspunkten
zu
gewalttätigen
Zusammenstößen
zwischen
Palästinensern
und
israelischen
Sicherheitskräften.
Judea
and
Samaria
Violence
Continues
This
past
week
violence
and
riots
continued
between
Palestinians
and
the
Israel
security
forces
at
the
traditional
friction
points,
part
of
the
so-called
"popular
resistance."
ParaCrawl v7.1
Der
sporadische
Raketenbeschuss
des
westlichen
Negevs
dauert
an
(in
dieser
Woche
wurden
drei
Raketeneinschläge
registriert).
This
past
week
sporadic
rocket
fire
into
the
western
Negev
from
the
Gaza
Strip
continued,
with
three
rocket
hits
identified
in
Israeli
territory.
ParaCrawl v7.1
Damit
lagen
die
aktuellen
US-Vorräte
an
Mitteldestillaten
in
dieser
Woche
um
3,3
Mio.
Barrel
unter
dem
Höchststand
in
2005,
der
in
der
34.Kalenderwoche
mit
135,2
Mio.
Barrel
erreicht
wurde.
Thus
the
current
US
supplies
of
central
distillates
lay
in
this
week
around
3,3
millions
barrel
under
the
highest
level
in
2005,
which
was
reached
in
the
34.Kalenderwoche
with
135,2
millions
barrel.
ParaCrawl v7.1
Wie
Ihr
an
den
Ergebnissen
dieser
Woche
sehen
könnt,
so
haben
die
Gastgeber
mit
einer
erwähnenswerten
Ausnahme
dominiert,
denn
KIROLBET
Baskonia
siegte
nur
durch
einen
Korb.
As
you
can
see
from
the
scores
this
week,
the
hosts
dominated
with
one
notable
exception,
KIROLBET
Baskonia
which
got
the
win
by
just
one
bucket.
ParaCrawl v7.1
Der
Raketenbeschuss
aus
dem
Gazastreifen
dauert
an
(in
dieser
Woche
wurden
im
Süden
Israels
drei
Raketeneinschläge
registriert).
Sporadic
rocket
fire
from
the
Gaza
Strip
into
Israeli
territory
continued.
This
past
week
three
rocket
hits
were
identified
in
Israel's
south.
ParaCrawl v7.1
Das
Spezielle
an
dieser
Woche
ist
die
Komplizenschaft,
die
zwischen
der
Armee
und
den
Rebellen
entsteht.
A
peculiarity
of
the
week
was
the
complicity
that
developed
between
the
army
and
the
rebels.
ParaCrawl v7.1