Translation of "An dieser woche" in English

Die Kosten für die Teilnahme an dieser Woche ist € 380,00 .
The cost for participating in this week is € 380.00.
CCAligned v1

Das Interessante an dem Ranking dieser Woche ist auch der Fall von Seidel.
But which also marked the ranking of this week is the fall of Seidel.
ParaCrawl v7.1

An der Wochenendfront dieser Woche ist der Kampf entbrannt.
This weekend's warfront is open for battle.
ParaCrawl v7.1

Unser Kunde eine Überweisung an Sie in dieser Woche machen.
Our customer will make a bank transfer to you this week.
ParaCrawl v7.1

In Spanien stieg der Preis erneut an, in dieser Woche um + 1 Cent.
In Spain, the price went up again: by +1 cent this week.
ParaCrawl v7.1

Als Pater Slavko mich gebeten hat, an dieser Woche teilzunehmen, befiel mich ein Zweifel.
When Fr. Slavko asked me to participate in this week, I doubted.
ParaCrawl v7.1

Meine Fraktion sieht es daher als sehr wichtig an, daß in dieser Woche nicht nur über den Ford-Bericht, sondern auch über den Nordmann-Bericht abgestimmt wird, und aus diesem Grund werden wir den Antrag der Christdemokraten unterstützen.
My group feels it is vital that we should vote on the Ford and Nordmann reports this week, and we support the Christian Democrats' proposal on the subject.
Europarl v8

Im Anschluss an die Treffen dieser Woche wird die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat Bericht erstatten und mit ihnen die ersten Ergebnisse erörtern.
Following this week's meetings, the Commission will report back and share its preliminary findings with the European Parliament and the Council.
TildeMODEL v2018

Vertreter aus der Filmwelt, vor allem Regisseure und Schauspieler, werden aktiv an dieser Woche teilnehmen und über Filme sprechen, Einblick in ihren Beruf gewähren und ihre Leidenschaft für den Film mit dem jugendlichen oder erwachsenen Publikum teilen.
Professionals, particularly directors and actors, will play an active part in the Week by talking about films, explaining their work and sharing their passion with the public, both adults and young people;
TildeMODEL v2018

Um Ihnen zu zeigen, dass mir Ihre Drohungen keine Angst machen kündige ich an, dass in dieser Woche ein weiterer Mord passieren wird.
And to prove that your threats don't scare me, I announce... that you will have another murder to solve by the end ofthe week.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich gefragt, ob ich vielleicht an einem Abend dieser Woche,... ich dir etwas kochen könnte...
I was wondering if perhaps one night this week, I could make you dinner.
OpenSubtitles v2018

Dia Meister des „public understanding" Letztes Jahr haben fast anderthalb Millionen Personen an dieser Woche teilge­nommen, während der landesweit Tausende Tage der Offenen Tür stattfinden.
Science is watching us All of Warsaw's university faculties, research centres, museums, libraries and associations partici­pate in the city's Festival of Science.
EUbookshop v2

Abschließend darf ich noch einmal dem Berichterstatter zu dieser Initiative gratulieren, die zusammen mit den an deren in dieser Woche vorgelegten Berichten des Institutionellen Ausschusses ein Beweis dafür ist, daß sich der interinstitutionelle Dialog gut anläßt.
Naturally - and 1 am sure that Mr Frischenschlager will understand -, I cannot commit the will of the Commission in this matter, particularly since our right of initiative is limited to the first pillar.
EUbookshop v2

Hoffentlich von denen jeder Unterdr?ckten, die f?hlen sich in stecken, f?hlt sich anders an, f?hlt sich anders an, gewinnen in dieser Woche, um diese Worte zu h?ren, gibt es Hoffnung Lahritc.
Hopefully each of which has oppressed, who feel stuck in, feels different, feels different, Win this week to hear these words, there is hope Lahritc.
QED v2.0a

An dieser Woche haben wir eine neue Kollektion für unsere Kunden präsentiert: eine neue Gruppe von Accessoires, ein neues Bett, einen neuen Sessel und ein Modularsofa in Zusammenarbeit mit InternoItaliano, das Sofa MEDA.
During this week we have presented a new collection for our customers, too: a new selection of accessories, a new bed, a new armchair and a new convertible sofa in cooperation with InternoItaliano, the sofa Meda.
ParaCrawl v7.1

Sie reisen aus weiten Teilen Europas und Asiens an, um während dieser Woche Kurse und Workshops bei renommierten Gitarrenmeistern zu besuchen.
They travel from large parts of Europe and Asia to attend courses and workshops with renowned guitar masters during this week.
ParaCrawl v7.1

Sind Sie an dieser Woche interessiert?Kontakten Sie uns!!!
If you are interested in coming this week, contact us!!!
CCAligned v1

Alle, die Inventaire nutzen oder sich dafür interessieren - sei es für die Daten, den Code, das Design, die Kommunikation - sind eingeladen an dieser Woche des Lernens, Teilens und Mitmachens teilzunehmen!
Anyone using or interested in contributing to Inventaire - be it on data, code, design, or communication - is invited for a week of learning, sharing, and contributing!
CCAligned v1

Lufthansa bietet der VC an, noch in dieser Woche mit den Gesprächen zur Auswahl eines Schlichters zu starten.
Lufthansa has offered to start discussions with VC this week on the selection of an arbitrator.
ParaCrawl v7.1

Die gewalttätigen Ausschreitungen der Palästinenser in Judäa und Samarien dauern an Auch in dieser Woche kam es im Rahmen des sogenannten "Volkswiderstandes" an den traditionellen Reibungspunkten zu gewalttätigen Zusammenstößen zwischen Palästinensern und israelischen Sicherheitskräften.
Judea and Samaria Violence Continues This past week violence and riots continued between Palestinians and the Israel security forces at the traditional friction points, part of the so-called "popular resistance."
ParaCrawl v7.1

Der sporadische Raketenbeschuss des westlichen Negevs dauert an (in dieser Woche wurden drei Raketeneinschläge registriert).
This past week sporadic rocket fire into the western Negev from the Gaza Strip continued, with three rocket hits identified in Israeli territory.
ParaCrawl v7.1

Damit lagen die aktuellen US-Vorräte an Mitteldestillaten in dieser Woche um 3,3 Mio. Barrel unter dem Höchststand in 2005, der in der 34.Kalenderwoche mit 135,2 Mio. Barrel erreicht wurde.
Thus the current US supplies of central distillates lay in this week around 3,3 millions barrel under the highest level in 2005, which was reached in the 34.Kalenderwoche with 135,2 millions barrel.
ParaCrawl v7.1

Wie Ihr an den Ergebnissen dieser Woche sehen könnt, so haben die Gastgeber mit einer erwähnenswerten Ausnahme dominiert, denn KIROLBET Baskonia siegte nur durch einen Korb.
As you can see from the scores this week, the hosts dominated with one notable exception, KIROLBET Baskonia which got the win by just one bucket.
ParaCrawl v7.1

Der Raketenbeschuss aus dem Gazastreifen dauert an (in dieser Woche wurden im Süden Israels drei Raketeneinschläge registriert).
Sporadic rocket fire from the Gaza Strip into Israeli territory continued. This past week three rocket hits were identified in Israel's south.
ParaCrawl v7.1

Das Spezielle an dieser Woche ist die Komplizenschaft, die zwischen der Armee und den Rebellen entsteht.
A peculiarity of the week was the complicity that developed between the army and the rebels.
ParaCrawl v7.1