Translation of "Dieser woche" in English

Ich begrüße deswegen die in dieser Hinsicht vergangene Woche beim G8-Gipfel verabschiedete Entschließung.
I therefore welcome the resolution adopted in this respect last week at the G8.
Europarl v8

In dieser Woche waren in meinem Heimatland Litauen 300 000 Menschen arbeitslos gemeldet.
This week, in my country, Lithuania, 300 000 people were registered unemployed.
Europarl v8

Ich habe in dieser Woche einen interessanten Satz in einer deutschen Zeitung gelesen.
I read an interesting line in a German newspaper this week.
Europarl v8

Diese Vorschläge sollen in dieser Woche als Dringlichkeit behandelt werden.
They should be treated as an urgency this week.
Europarl v8

Es tut mir leid, in dieser letzten Woche anderer Meinung zu sein.
I am sorry, on this last occasion, to have to differ.
Europarl v8

Es liegt bei den Regierungschefs, dies in dieser Woche zu tun.
That is up to the Heads of Governments to do this week.
Europarl v8

Dies soll aus einem in dieser Woche erschienenen UNICEF-Bericht hervorgehen.
That is alleged in a UNICEF report published this week.
Europarl v8

Am Freitag dieser Woche werden wir ein denkwürdiges Jubiläum begehen.
On Friday of this week we celebrate a memorable anniversary.
Europarl v8

Wir hoffen, daß am Ende dieser Woche darüber mehr Klarheit besteht.
We hope things will be clearer towards the end of the week.
Europarl v8

Der Bericht des Rechnungshofs in dieser Woche ist ein gutes Beispiel.
The Court of Auditors report this week is a good example.
Europarl v8

Das merken wir in dieser Woche.
We have seen that this week.
Europarl v8

Der Bericht von Fernand Herman wird in dieser Woche behandelt.
Fernand Herman's report will be debated this week.
Europarl v8

Von dieser Woche an wird ein neues Kapitel geschrieben.
From this week on a new chapter is being written.
Europarl v8

Die diesbezügliche Debatte wird noch in dieser Woche eingeleitet.
Discussions on this will start this week.
Europarl v8

Das Referendum Ende dieser Woche wird hoffentlich der Sage ein Ende bereiten.
The referendum at the end of this week will hopefully bring an end to the saga.
Europarl v8

Sie haben gemeint, es soll in dieser Woche behandelt werden.
You meant that it should be taken during the week.
Europarl v8

Ich selbst habe in dieser Woche zwei Gruppen eingeladen.
I myself brought two groups of visitors here this week.
Europarl v8

Könnten Sie der Kommission diesen Antrag nicht vielleicht irgendwann in dieser Woche übermitteln?
I wonder whether you could put that request to it at some stage this week.
Europarl v8

Arbeitsplätze und auch die Abwanderung diskutieren wir in dieser Woche.
This week we are discussing employment and job migration.
Europarl v8

Das war im Vorfeld der Ereignisse dieser Woche.
That process has taken place over a period of time in the build-up to this week.
Europarl v8

Das sollte noch in dieser Woche geschehen.
This should be done this week.
Europarl v8

In dieser Woche haben sich alle meine Ahnungen als absolut richtig erwiesen.
This week all my suspicions have been proved absolutely correct.
Europarl v8

Es wird übrigens in dieser Woche kein Statut geben.
Furthermore, there will be no Statute this week.
Europarl v8

Es wird also in dieser Woche kein Statut geben.
There will be no Statute this week.
Europarl v8

Diese Kultur wurde in dieser Woche in Tokaimura ganz klar verletzt.
Now that culture was breached quite clearly at Tokaimura this week.
Europarl v8

Die Botschaft des Rates in dieser Woche könnte nicht klarer sein.
The message from the Council this week could not be more clear.
Europarl v8

Ihre Stimme in dieser Woche ist eine ausgezeichnete Neuigkeit vor dem Prager Beschäftigungsgipfel.
Your vote this week is excellent news ahead of the Prague Employment Summit.
Europarl v8

In dieser Woche findet in Europa auch die Endometriose-Woche statt.
This week is also Endometriosis Awareness Week across Europe.
Europarl v8

Also der Europäische Rat dieser Woche sollte klare, konkrete Ergebnisse liefern.
So this week's European Council should identify clear, concrete deliverables.
Europarl v8

Welche Botschaft sendet der Rat in dieser Woche?
What message from the Council this week?
Europarl v8