Translation of "Innerhalb dieser woche" in English
Ich
vermute,
deinen
Mann
Drew
innerhalb
dieser
Woche
zu
haben.
All
them
rich
Clover
Hill
folks.
I
expect
I
have
your
man
Drew
within
the
week.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
ich
kann
den
Motorroller
innerhalb
dieser
Woche
bezahlen.
I
hope
I'll
be
able
to
pay
off
the
bike
within
the
week.
OpenSubtitles v2018
Innerhalb
dieser
Woche
werden
wir
die
vorläufigen
Ergebnisse
vorlegen,
Sir.“
We
can
have
the
preliminary
findings
within
the
week,
sir.”
ParaCrawl v7.1
Ein
bestimmtes
Punktesystem
ermittelt
innerhalb
dieser
Woche
den
schnellsten
Speedwindsurfer.
A
specific
point
system
determines
the
fastest
speed
wind
surfer
within
this
week.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
meisten
Kohlmeisen
werden
die
Küken
innerhalb
dieser
Woche
schlüpfen.
For
most
of
the
great
tits
chicks
will
hatch
within
this
week.
ParaCrawl v7.1
Unser
Plan
ist
derzeit,
das
neue
Forum
innerhalb
dieser
Woche
online
zu
haben.
Currently
our
plan
is
to
have
the
new
forum
up
and
running
later
this
week.
ParaCrawl v7.1
Sie
möchte
darüber
hinaus
innerhalb
dieser
Woche
einen
Europäischen
Tag
der
offenen
Tür
der
Häfen
anregen,
der
der
breiten
Öffentlichkeit
die
Möglichkeit
geben
würde,
ein
Bild
von
den
Maßnahmen
der
Gemeinschaft
in
Bezug
auf
die
Häfen
zu
gewinnen
und
sie
besser
zu
verstehen.
It
wishes
to
further
propose
a
European
ports
open
day
during
that
week
which
would
give
the
occasion
for
the
general
public
to
assess,
and
understand
better
port
community
work.
TildeMODEL v2018
Einige
Abgeordnete
haben
sehr
wichtige
und
dringliche
Fragen
an
den
Rat
eingereicht,
die
—
bei
allem
Respekt
—
noch
innerhalb
dieser
Woche
eine
Antwort
vom
Rat
erfordern.
In
relation
to
SMEs,
numerous
problems
remain
which
continue
to
create
obstacles
to
the
completion
of
the
internal
market
and
which,
for
the
most
part,
present
difficulties
for
competition.
EUbookshop v2
Bei
neuen
Downloads
von
Secure
Mail
und
Secure
Web
für
iOS
ist
die
neue
Version
innerhalb
dieser
Woche
verfügbar.
New
downloads
of
Secure
Mail
and
Secure
Web
for
iOS
get
the
new
version
within
this
week.
ParaCrawl v7.1
Die
Transaktion
hat
einen
Wert
von
230
Millionen
Dollar,
und
wird
die
Vorsorgen,
an
zweiter
stelle
innerhalb
dieser
Woche
vollzogen.
The
transaction
has
a
value
of
230
million
dollars
and,
second
the
forecasts,
will
come
capacity
to
term
within
this
week.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
dieser
Woche
wurden
bei
drei
Mordanschlägen
mutmaßlicher
Befürworter
einer
Abspaltung
der
englischsprachigen
Regionen
vier
Sicherheitskräfte
getötet.
This
week,
four
members
of
the
security
forces
lost
their
lives
in
attacks
supposedly
carried
out
by
supporters
of
a
secession
of
the
English-speaking
regions.
ParaCrawl v7.1
Sollten
Sie
innerhalb
dieser
Woche
es
schaffen
sich
zu
entscheiden,
dann
haben
Sie
das
Schnäppchen
Ihres
Lebens
gemacht,
denn
egal
wo
Sie
suchen,
Sie
werden
keine
Neubauwohnung
in
einer
Luxusanlage
mit
Pool
und
nur
1,5
km
vom
Strand
entfernt
zu
diesem
Preis
bekommen!!!
Should
you
get
within
this
week
to
decide,
then
you
have
done
the
bargain
of
your
life,
because
all
the
same
where
you
look,
you
will
get
no
modern
apartment
in
a
luxury
arrangement
with
pool
and
only
1.5
km
of
the
beach
removes
for
this
price!!!
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
dieser
Woche
bieten
Google
Design
Sprints
eine
Reihe
von
Tools,
mit
denen
man
diesen
Prozess
ausgestalten
kann.
During
this
week,
Google
Design
Sprints
offer
a
range
of
tools
to
help
fill
the
process
with
life
and
make
it
easier.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
dieser
Woche
wurden
sowohl
nach
einem
Tag
als
auch
nach
einem
weiteren
Tag
jeweils
3.6
g
(22.5
mmol)
Natriumpermanganat-monohydrat
zugegeben.
During
this
week,
both
after
one
day
and
after
a
further
day,
in
each
case
3.6
g
(22.5
mmol)
of
sodium
permanganate
monohydrate
were
added.
EuroPat v2
So,
jetzt
ist
jonas.baehr.de
schon
zweisprachig
:)
Hoffentlich
bekomme
ich
die
französische
Version
auch
noch
innerhalb
dieser
Woche
fertig.
So,
now
jonas-baehr.de
is
bilingual
:)
I
hope
that
I'll
be
able
to
finish
the
french
translation
in
this
week.
CCAligned v1
Sollte
sich
dieser
innerhalb
dieser
Woche
als
stabil
erweisen,
wird
der
Filter
auch
in
den
Produktivsystemen
ausgerollt.
If
this
should
prove
to
be
stable
within
this
week,
the
filter
will
also
be
deployed
in
the
production
systems.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
dieser
Woche
kann
man
Barcelona
von
seiner
schönsten
und
lebensfrohen
Seite
erleben,
eine
Woche
voller
Kultur,
Debatten,
Partys,
Filme,
Sport
und
Unterhaltung.
Within
this
week
you
can
enjoy
Barcelona
at
its
most
beautiful
and
fun-loving
side,
a
week
full
of
Culture,
debates,
parties,
movies,
sports
and
Entertainment.
ParaCrawl v7.1
Olympus
Pacific
Minerals
Inc.
(ASX:OYM)
(TSE:OYM)
ist
mit
einem
regionalen,
vietnamesischen
Unternehmen
eine
Vereinbarung
eingegangen
um
Gold
Doré
zu
99,99%
Au
zu
verfeinern.
Es
wird
erwartet,
dass
die
beiden
vietnamesischen
Joint
Ventures
von
Olympus
die
ersten
99,99%
Au-Lieferungen
innerhalb
dieser
Woche
exportieren.
Olympus
Pacific
Minerals
Inc.
(ASX:OYM)
(TSE:OYM)
has
entered
a
formal
agreement
with
a
local
Vietnamese
firm
to
refine
gold
doré
to
99.99%
Au.
Olympus'
two
Vietnamese
Joint
Ventures
expect
to
export
their
first
shipments
of
99.99%
Au
within
the
week.
ParaCrawl v7.1
Das
Aufnahmelager
in
Asterena
wird
Flüchtlinge
aus
den
Grenzgebieten
um
Tissi
am
südlichen
Ende
der
600
Kilometer
langen
Grenze
aufnehmen.
In
dem
Gebiet
um
Tissi
zählte
das
UNHCR
in
Zusammenarbeit
mit
der
einheimischen
Hilfsorganisation
CNAR
rund
7.300
Flüchtlinge.
Noch
innerhalb
dieser
Woche
soll
dort
mit
der
Umsiedlung
der
Flüchtlinge
begonnen
werden.
Asterena
camp
will
host
refugees
from
the
border
town
of
Tissi,
at
the
southern
most
tip
of
the
band
of
600
km
affected
by
the
flow
of
refugees.
In
collaboration
with
the
Chad
government
agency
CNAR,
UNHCR
has
already
registered
7.300
refugees
and
around
Tissi
and
hopes
to
start
transfer
operations
before
the
end
of
this
week.
ParaCrawl v7.1
Zusammenfassend
war
das
Seminar
wieder
ein
voller
Erfolg.
Es
hat
sich
bestätigt,
dass
die
Carvinggolf
Technik
Neugolfern
leicht
vermittelbar
ist
und
sie
wesentlich
schneller
spielfähig
werden.
Bemerkenswert
auch,
dass
auch
Spieler
mit
langjähriger
Praxis
ihre
Treffsicherheit
innerhalb
dieser
Woche
steigern
konnten.
In
summary:
The
seminar
was
again
a
tremendous
success,
proving
how
easy
it
is
to
teach
beginning
golf
players
the
Carvinggolf
technique,
giving
them
within
a
much
shorter
period
of
time
the
ability
to
already
play
successfully
on
any
course.
It
was
also
astonishing
how
rapidly
players
with
many
years
of
experience
were
able
to
improve
their
precision
of
play
within
only
one
week!
ParaCrawl v7.1
Wird
das
Arzneimittel
innerhalb
dieses
4-Wochen-Zeitraumes
nicht
angewendet,
sollte
es
verworfen
werden.
If
the
product
is
not
used
during
this
four-week
period,
it
should
be
discarded.
EMEA v3
Mein
Ermittler
hat
diese
innerhalb
einer
Woche
bekommen.
My
investigator
got
these
within
a
week.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
wohl
innerhalb
weniger
Wochen
diesen
Scheck
verdoppeln.
They
say
you
could
double
that
cheque
in
a
couple
of
weeks.
OpenSubtitles v2018
Innerhalb
dieser
70
Wochen
werden
die
folgenden
statt
(Daniel
9:24).
Within
these
seventy
weeks,
the
following
will
take
place
(Dan
9:24).
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
wirklich
dankbar
für
alle
meine
Entdeckungen
innerhalb
dieser
4
Wochen.
I
am
truly
grateful
for
all
of
my
discoveries
within
those
4
weeks.
CCAligned v1
Aus
Sicherheitsgründen
müssen
Sie
diese
innerhalb
einer
Woche
anfordern.
For
security
reasons,
you
must
retrieve
it
within
a
week.
ParaCrawl v7.1
Der
Kursträger
muss
Ihnen
mitteilen,
wenn
innerhalb
dieser
sechs
Wochen
kein
Kurs
beginnt.
The
course
provider
must
let
you
know
if
no
course
is
due
to
start
within
this
three-month
period.
ParaCrawl v7.1
Selbst
als
man
in
größere
Räumlichkeiten
umzog,
waren
diese
innerhalb
weniger
Wochen
wieder
zu
klein.
Despite
expanding
into
larger
quarters,
in
but
weeks
even
they
were
too
small.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
diese
Nachricht
mit
einer
Software
modifiziert...
und
auf
einem
Remoteserver
hinterlegt,
damit
sie
sich
selbst
an
euch
schickt,
wenn
ich
nicht
innerhalb
einer
Woche
diesen
mit
einem
Eingabebefehl
zurücksetze,
was
bedeutet,
dass
ich
ihn
diese
Woche
nicht
zurückgesetzt
habe.
I've
set
up
this
message
with
some
software
and
a
remote
server
so
it'd
send
itself
to
you
if
I
didn't
reset
it
with
a
command
once
a
week,
which
means
I
didn't
reset
it
this
week.
OpenSubtitles v2018
Dauert
die
Rücksendung
der
Karte
voraussichtlich
mehr
als
zwei
Wochen,
so
teilt
der
Mitgliedstaat,
der
die
Aussetzung
der
Gültigkeit
oder
den
Entzug
der
Karte
vorgenommen
hat,
dem
ausstellenden
Mitgliedstaat
innerhalb
dieser
zwei
Wochen
die
Gründe
für
die
Aussetzung
oder
den
Entzug
mit.
If
the
return
of
the
card
is
expected
to
take
longer
than
two
weeks,
the
suspending
or
withdrawing
Member
State
shall
inform
the
issuing
Member
State
within
those
two
weeks
of
the
reasons
for
suspension
or
withdrawal.
DGT v2019
Im
vollkontinuierlichen
Betrieb
dürfen
nach
§
10
AZO
männliche
Arbeitnehmer
zur
Herbeiführung
eines
regelmäßigen
wöchentlichen
Schichtwechsels
einmal
in
drei
Wochen
zu
einer
Schicht
von
höchstens
16
Std.
herangezogen
werden,
wenn
ihnen
innerhalb
dieser
drei
Wochen
zweimal
eine
ununterbrochene
Ruhezeit
von
je
24
Std.
gewährt
wird.
In
the
covering
collective
agreement
for
the
chemical
industry,
for
instance,
it
is
stipulated
that
the
shift
masterplan
must
be
mutually
agreed
between
management
and
works
council,
The
covering
collective
agreement
of
the
Berlin
metal
industry
not
only
stipulates
a
power
of
co-decision
on
the
part
of
works
councils
regarding
the
general
conduct
of
shiftwork
systems,
but
also
concerning
arrangements
with
respect
to
individual
employees.
EUbookshop v2
Bei
Lagerung
ging
der
Monensingehalt
im
Hühnerkot
innerhalb
vier
Tagen
auf
15
%
zurück,
im
Dung
der
Stiere
ging
dieser
innerhalb
neun
Wochen
auf
20
%
und
der
von
Faeces
innerhalb
zehn
Wochen
auf
65
%
zurück.
When
chicken
excreta
were
stored,
the
monensin
content
dropped
to
15%
within
4
days.
The
monensin
content
of
manure
from
steers
declined
to
20%
within
9
weeks
and
of
faeces
to
65%
within
10
weeks.
EUbookshop v2
2.Erhebt
der
Vertragspartner
Einwendungen
gegen
die
Höhe
der
in
Rechnung
gestellten
Preise
oder
den
gutschrieben
Ausschüttungen
aus,
so
hat
er
dies
innerhalb
4
Wochen
nach
Zugang
der
Rechnung
infin
schriftlich
anzuzeigen.
2.
If
the
contractual
partner
has
objections
against
the
amount
of
the
charged
prices
or
the
credited
payouts,
he
has
to
inform
infin
about
them
in
writing
within
4
weeks
after
receiving
the
invoice.
ParaCrawl v7.1