Translation of "Innerhalb dieser zeitspanne" in English
Innerhalb
dieser
Zeitspanne
können
jederzeit
mehrere
Unterbrechungsanforeerungen
auftreten.
A
plurality
of
interrupt
requests
can
occur
at
any
time
within
this
time
span.
EuroPat v2
Innerhalb
dieser
Zeitspanne
können
jederzeit
mehrere
Unterbrechungsanforderungen
auftreten.
A
plurality
of
interrupt
requests
can
occur
at
any
time
within
this
time
span.
EuroPat v2
Innerhalb
dieser
Zeitspanne
sollte
die
Drehzahl
n
EIN
möglichst
nahe
der
Synchrondrehzahl
sein.
Within
this
time
period,
the
input
shaft
speed
should
be
as
close
as
possible
to
the
synchronous
speed.
EuroPat v2
Nur
innerhalb
dieser
Zeitspanne
sammeln
sich
optisch
erzeugte
Ladungen
in
den
Sensorelementen
an.
Only
within
this
time
span
are
optically
generated
charges
collected
in
the
sensor
elements.
EuroPat v2
Exportiert
werden
Analysedaten
aus
Calls,
deren
Meldedatum
innerhalb
dieser
Zeitspanne
liegt.
Analysis
data
from
calls
whose
report
date
is
within
this
time
period
are
exported.
ParaCrawl v7.1
Exportiert
werden
Analysedaten
aus
Wareneingangsbelegen,
deren
Belegdatum
innerhalb
dieser
Zeitspanne
liegt.
Analysis
data
from
stock
receipt
documents
whose
document
date
is
within
this
time
period
are
exported.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
dieser
Zeitspanne
werden
auch
Ersatz-
und
Verschleißteile
kostenlos
ersetzt.
Spare
parts
and
wear
parts
are
also
replaced
for
free
within
this
time
period.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
dieser
Zeitspanne
kann
vom
Nutzer
ein
Sprachbefehl
M3
hinzugefügt
werden.
Within
this
period
of
time
a
voice
command
M
3
may
be
added
by
the
user.
EuroPat v2
Innerhalb
dieser
Zeitspanne
wird
in
der
Lampe
La1
eine
dielektrisch
behinderte
Entladung
gezündet.
A
dielectrically
impeded
discharge
is
ignited
in
the
lamp
La
1
in
this
time
interval.
EuroPat v2
Exportiert
werden
Analysedaten
zu
Tätigkeiten,
deren
Datum
innerhalb
dieser
Zeitspanne
liegt.
Analysis
data
for
activities
whose
date
is
within
this
time
period
are
exported.
ParaCrawl v7.1
Exportiert
werden
Analysedaten
zu
Materialbewegungen,
deren
Buchungsdatum
innerhalb
dieser
Zeitspanne
liegt.
Analysis
data
for
material
movements
whose
posting
date
is
within
this
time
period
are
exported.
ParaCrawl v7.1
Exportiert
werden
Analysedaten
zu
den
Rückmeldungen,
deren
Datum
innerhalb
dieser
Zeitspanne
liegt.
Analysis
data
for
data
entries
whose
date
is
within
this
time
period
are
exported.
ParaCrawl v7.1
Exportiert
werden
Analysedaten
zu
Kundenzahlungen,
deren
Buchungsperiode
innerhalb
dieser
Zeitspanne
liegt.
Analysis
data
for
customer
payments
whose
posting
period
is
within
this
time
period
are
exported.
ParaCrawl v7.1
Exportiert
werden
Analysedaten
aus
Datenbankauditereignissen,
deren
Datum
innerhalb
dieser
Zeitspanne
liegt.
Analysis
data
from
database
audit
events
are
exported
whose
date
is
within
this
time
period.
ParaCrawl v7.1
Exportiert
werden
Analysedaten
zur
Ressourcenauslastung,
deren
Kalendertag
innerhalb
dieser
Zeitspanne
liegt.
Analysis
data
for
the
resource
utilization
whose
calendar
day
is
within
this
time
period
are
exported.
ParaCrawl v7.1
Exportiert
werden
Analysedaten
zu
den
Auftragseingängen,
deren
Anlagedatum
innerhalb
dieser
Zeitspanne
liegt.
Analysis
data
for
order
entries
whose
creation
date
is
within
this
time
period
are
exported.
ParaCrawl v7.1
Exportiert
werden
Analysedaten
zu
den
Rückmeldungen,
deren
Anlagedatum
innerhalb
dieser
Zeitspanne
liegt.
Analysis
data
for
data
entries
whose
creation
date
is
within
this
time
period
are
exported.
ParaCrawl v7.1
Exportiert
werden
Analysedaten
aus
Rücklieferungsbelegen,
deren
Belegdatum
innerhalb
dieser
Zeitspanne
liegt.
Analysis
data
from
return
documents
whose
document
date
is
within
this
time
period
are
exported.
ParaCrawl v7.1
Exportiert
werden
Analysedaten
zu
den
Produktionsaufträgen,
deren
Anlagedatum
innerhalb
dieser
Zeitspanne
liegt.
Analysis
data
for
work
orders
whose
creation
date
is
within
this
time
period
are
exported.
ParaCrawl v7.1
Exportiert
werden
Analysedaten
zum
Optimierungsergebnis,
deren
Daten
innerhalb
dieser
Zeitspanne
liegt.
Analysis
data
on
the
optimization
result
whose
dates
are
within
this
time
period
are
exported.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
dieser
Zeitspanne
können
interessierte
Investoren
ihre
Orders
abgeben.
Within
this
timeframe,
investors
may
place
their
orders.
ParaCrawl v7.1
Exportiert
werden
Analysedaten
aus
Vertriebsaktionen,
deren
Aktionsdatum
innerhalb
dieser
Zeitspanne
liegt.
Analysis
data
from
sales
activities
whose
activity
date
is
within
this
time
period
are
exported.
ParaCrawl v7.1
Exportiert
werden
Analysedaten
aus
Angeboten,
deren
Belegdatum
innerhalb
dieser
Zeitspanne
liegt.
Analysis
data
from
quotes
whose
document
date
is
within
this
time
period
are
exported.
ParaCrawl v7.1
Als
Kriterium
der
Stabilität
der
Folie
wurde
die
Veränderung
des
Carbonylindexes
innerhalb
dieser
Zeitspanne
herangezogen.
The
change
in
the
carbonyl
index
within
this
period
of
time
was
used
as
a
criterion
of
the
stability
of
the
film.
EuroPat v2
Innerhalb
dieser
Zeitspanne
wurden
130
ASINs
(Amazon
Standard
Identification
Numbers)
für
AEG
generiert.
130
ASINs
(Amazon
Standard
Identification
Numbers)
were
generated
for
AEG
within
this
time.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
dieser
Zeitspanne
kann
ein
Fehler
im
Gleitschutzsystem
zum
kompletten
Versagen
der
pneumatischen
Bremse
führen.
Within
this
time
period,
a
fault
in
the
wheel
slide
protection
system
may
result
in
complete
failure
of
the
pneumatic
brake.
EuroPat v2
Wird
der
Tastkopf
32
innerhalb
dieser
Zeitspanne
verfahren,
so
beginnt
die
Zeitspanne
erneut
zu
laufen.
If
the
probe
head
32
is
displaced
within
this
period
of
time,
the
period
of
time
starts
to
run
again.
EuroPat v2
Exportiert
werden
Analysedaten
zu
Umsätzen
aus
Vertriebsbelegen,
deren
Belegdatum
innerhalb
dieser
Zeitspanne
liegt.
Analysis
data
for
sales
from
sales
documents
whose
document
date
is
within
this
time
period
are
exported.
ParaCrawl v7.1
Davon
stammen
94
Täter
innerhalb
dieser
Zeitspanne
von
15
Jahren
aus
dem
kirchlichen
Umfeld.
The
number
of
clergy
involved
in
these
is
94
in
this
period
of
15
years.
ParaCrawl v7.1