Translation of "An dieser stelle sei angemerkt" in English
An
dieser
Stelle
sei
noch
angemerkt,
dass
die
Vorrichtung
1
in
Fig.
At
this
point,
it
should
also
be
noted
that
the
apparatus
1
in
FIG.
EuroPat v2
An
dieser
Stelle
sei
angemerkt,
dass
sowohl
im
Anschauungsbeispiel
gemäß
Fig.
At
this
point,
it
is
noted
that
in
both
the
exemplary
embodiment
according
to
FIGS.
EuroPat v2
An
dieser
Stelle
sei
angemerkt,
dass
diesbezüglich
die
Fig.
At
this
point,
it
is
to
be
noted
that,
in
this
respect,
FIGS.
EuroPat v2
An
dieser
Stelle
sei
angemerkt,
dass
der
gestrichelte
Kreis
in
Fig.
Here,
it
should
be
noted
that
the
dotted
circle
in
FIG.
EuroPat v2
An
dieser
Stelle
sei
angemerkt,
daß
die
Rechenzeitersparnis
in
der
Tat
immens
ist.
It
is
to
be
noted
here
that
the
savings
in
calculating
time
are
in
fact
immense.
EuroPat v2
An
dieser
Stelle
sei
angemerkt,
dass
die
Stromerhöhungseinrichtung
auch
als
Stromquelle
ausgebildet
sein
kann.
It
should
be
noted
here
that
the
current-increasing
device
can
also
be
designed
as
a
power
supply.
EuroPat v2
An
dieser
Stelle
sei
angemerkt,
dass
die
tatsächlichen
Endstellungen
vom
jeweils
herrschenden
Gegendruck
abhängig
sind.
It
shall
be
noted
at
this
point
that
the
actual
end
positions
are
dependent
on
the
counterpressure
existing
in
each
case.
EuroPat v2
An
dieser
Stelle
sei
angemerkt,
dass
sich
die
Erfindung
nicht
auf
die
angeführten
Ausführungsbeispiele
beschränkt.
It
should
be
noted
here
that
the
invention
is
not
limited
to
the
above-described
illustrated
embodiments.
EuroPat v2
An
dieser
Stelle
sei
angemerkt,
daß
diese
Darstellung
nur
zur
Erläuterung
des
Verfahrens
dient.
Here,
it
is
to
be
noted
that
this
representation
only
serves
for
explaining
the
method.
EuroPat v2
An
dieser
Stelle
sei
angemerkt,
dass
die
gemessene
Grösse
auch
schnurlos
übertragen
werden
kann.
At
this
point,
it
should
be
noted
that
the
measured
variable
can
also
be
transmitted
cordlessly.
EuroPat v2
An
dieser
Stelle
sei
angemerkt,
dass
die
digitalen
Multimediasignale
Audiosignale
und
Videosignale
aufweisen
können.
Let
it
be
noted
that
the
digital
multimedia
signals
can
comprise
audio
and
video
signals.
EuroPat v2
An
dieser
Stelle
sei
angemerkt,
dass
diese
Zahlen
den
molekularanthropologischen
Daten
besser
entsprechen.
Here
it
should
be
noted
that
these
figures
are
more
consistent
with
molecular
anthropological
data.
ParaCrawl v7.1
An
dieser
Stelle
sei
nur
angemerkt,
dass
der
Cost-Wert
den
Ausführungsaufwand
nicht
immer
akkurat
widerspiegelt.
At
this
point,
it
should
just
be
noted
that
the
cost
value
is
not
always
a
good
indicator
of
the
execution
effort.
ParaCrawl v7.1
An
dieser
Stelle
sei
angemerkt,
dass
das
BIP-Wachstum
in
den
USA
im
Jahr 2005
bei
3,5 %
lag,
also
mehr
als
doppelt
so
hoch
war
wie
in
der
Europäischen
Union.
Here
we
should
add
that
GDP
growth
in
the
United
States
stood
at
3.5%
in
2005
and
was
therefore
more
than
twice
as
high
as
in
the
European
Union.
Europarl v8
An
dieser
Stelle
sei
angemerkt,
dass
es
in
der
Vergangenheit
die
Arbeitgeber
waren,
die
Verhandlungen
abgebrochen
haben
und
nicht
verhandeln
wollten.
I
should
point
out
that
in
the
past
it
was
the
employers
who
interrupted
negotiations
and
did
not
negotiate.
Europarl v8
Auch
an
dieser
Stelle
sei
angemerkt,
dass
alle
politischen
Parteien
in
Indien
mitverantwortlich
für
die
Politisierung
und
Schwächung
der
Grundlagen
des
Humankapitals
sind.
Here,
too,
it
should
be
noted
that
all
political
parties
in
India
share
blame
for
politicizing
and
undermining
India’s
human-capital
foundations.
News-Commentary v14
An
dieser
Stelle
sei
allerdings
angemerkt,
dass
bei
der
Erweiterungskonferenz
des
WSA
viele
Teilnehmer
aus
den
Beitrittsländern
den
EU-Programmen
im
Allgemeinen
hinsichtlich
ihrer
Anwendung
und
Zugangsmöglichkeiten
-
trotz
erfolgter
Verbesserungen
durch
die
Kommission
-
mangelnde
Transparenz
und
„Bürokratismus“
(z.B.
im
Rahmen
von
Twinning)
vorgeworfen
haben.
It
should
be
noted,
however,
that,
at
the
ESC
enlargement
conference,
many
participants
from
the
applicant
states
were
critical
of
EU
schemes
in
general
(in
terms
both
of
application
and
access),
accusing
them
-
despite
Commission
improvements
-
of
lacking
transparency
and
involving
excessive
red
tape
(e.g.
in
twinning
arrangements).
TildeMODEL v2018
An
dieser
Stelle
sei
angemerkt,
daß
zehn
nach
dem
Widerspruchsverfahren
der
Verordnung
Nr.
870/95
freigestellte
Konsortien
auch
weiterhin
in
den
Genuß
der
Freistellung
kommen.
It
is
noteworthy
that
ten
consortia
exempted
under
the
Opposition
Procedure
of
Regulation
870/95
continue
to
be
exempted.
TildeMODEL v2018
An
dieser
Stelle
sei
angemerkt,
dass
die
70
%-Klausel
in
der
Kooperationsvereinbarung
von
2004
lediglich
für
Wohnungen
des
freien
Sektors
galt
und
nicht
den
Bau
der
Geschäftsfläche
und
der
unterirdischen
Parkgarage
betraf,
während
SJB
in
Bezug
auf
alle
Bautätigkeiten
am
Damplein
den
Baubeginn
verweigerte.
It
should
also
be
noted
that
the
70
%
clause
in
the
2004
Co-operation
Agreement
was
limited
to
the
free
sector
housing
units
and
did
not
include
the
construction
of
the
commercial
premises
or
the
underground
parking
garage,
whereas
SJB
refused
to
start
any
construction
on
the
Damplein.
DGT v2019
An
dieser
Stelle
sei
angemerkt,
daß
bis
1980
jedes
Jahr
94
Tonnen
Quecksilber
und
200
Tonnen
Kadmium
in
den
Rhein
eingeleitet
wurden.
It
is
worth
recalling
that,
until
1980,
94
tonnes
of
mercury
and
200
tonnes
of
cadmium
were
discharged
into
the
Rhine
every
year.
EUbookshop v2
An
dieser
Stelle
sei
noch
angemerkt,
daß
die
beiden
Meldegeräte
M1,
M2
angesichts
der
erläuterten
Verknüpfung
der
von
den
Meldegeräten
M1,
M2
abgegebenen
Ausgangssignale
durch
die
UND-Glieder
GU2
GU3
vorzugsweise
sich
kreuzenden
Verkehrswegen
zugeordnet
sein
werden,
deren
einem
der
Signalgeber
Sg1
und
deren
anderem
der
Signalgeber
Sg2
zugehörig
ist.
At
this
point
it
should
be
noted
that
the
two
reporting
devices
M1
and
M2,
in
view
of
the
explained
linkage
of
the
output
signals
emitted
by
the
reporting
devices
M1
and
M2
and
the
AND
gates
GU2
and
GU3
are
preferably
allocated
to
intersecting
traffic
paths,
to
one
of
which
the
signal
generator
Sg1
belongs
and
to
the
other
of
which
the
signal
generator
Sg2
belongs.
EuroPat v2
An
dieser
Stelle
sei
noch
angemerkt,
daß
die
mit
den
beiden
Signaleingängen
e1,
e2
verbundenen
Ausgänge
der
Datenübertragnngsschaltung
HDLC
bzw.
der
Signalisierungs-Umsetzschaltung
USARTd
an
diesen
Ausgängen
nicht
Signale
abgeben,
die
ihnen
an
den
zuvor
betrachteten
Eingängen
zugeführt
worden
sind.
It
should
also
be
pointed
out
at
this
time
that
the
outputs
of
the
data
switching
circuit
HDLC
or,
respectively,
of
the
signaling
converter
circuit
USARTd
connected
to
the
two
signal
inputs
e1,
e2
do
not
emit
signals
to
these
outputs
which
had
been
supplied
to
these
inputs.
EuroPat v2
An
dieser
Stelle
sei
angemerkt,
daß
betreffende
zentrale
Prozessorteil
Pr
durch
das
in
Mikroprozessoren
jeweils
vorhandene
Rechenwerk
ALU
gebildet
sein
kann.
It
should
be
noted
at
this
point
that
the
appertaining
central
processor
Pr
can
be
formed
by
the
arithmetic
unit
ALU
which
is
present
in
microprocessors.
EuroPat v2
An
dieser
Stelle
sei
angemerkt,
daß
die
jeweils
durch
einen
Querstrich
markierten
Verbindungsleitungen
Parallelleitungen
sind,
die
jeweils
eine
Mehrzahl
von
Einzelleitungen
umfassen
mögen.
It
should
be
pointed
out
at
this
point
that
the
connecting
lines
respectively
marked
by
a
slash
are
parallel
lines
which
may
comprise
a
plurality
of
individual
lines.
EuroPat v2
An
dieser
Stelle
sei
angemerkt,
daß
die
Wandelemente
im
Magazin
8
auch
von
Hand
anstelle
durch
die
Endloselemente
11,
12
in
Richtung
des
Doppelpfeils
A
bewegt
werden
können.
At
this
point
it
should
be
noted
that
the
wall
elements
in
magazine
(8)
can
also
be
moved
manually
instead
of
by
the
endless
elements
(11,
12)
in
the
direction
of
the
double
arrow
A.
EuroPat v2
An
dieser
Stelle
sei
angemerkt,
dass
bis
anhin
Anstiegsgeschwindigkeiten
dV
A
/dt
von
durchwegs
weniger
als
500
V/µs
gewählt
wurden.
It
should
be
noted
at
this
point
that
hitherto
rates
of
increase
dVA
/dt
of
less
than
500
V/?s
had
been
selected
throughout.
EuroPat v2
An
dieser
Stelle
sei
nochmals
angemerkt,
dass
es
sich
bei
den
vorstehenden
Betrachtungen
um
Relativangaben
bezüglich
einer
als
fest
angenommenen
Geschossflugbahn
handelt.
It
should
again
be
noted
here
that
the
above
comments
are
relative
statements
regarding
a
projectile
trajectory
considered
to
be
fixed.
EuroPat v2
An
dieser
Stelle
sei
noch
angemerkt,
daß
die
mit
den
beiden
Signaleingängen
e1,
e2
verbundenen
Ausgänge
der
Datenübertragungsschaltung
HDLC
bzw.
der
Signalisierungs-Umsetzschaltung
USARTd
an
diesen
Ausgängen
nicht
Signale
abgeben,
die
ihnen
an
den
zuvor
betrachteten
Eingängen
zugeführt
worden
sind.
It
should
also
be
pointed
out
at
this
time
that
the
outputs
of
the
data
switching
circuit
HDLC
or,
respectively,
of
the
signaling
converter
circuit
USARTd
connected
to
the
two
signal
inputs
e1,
e2
do
not
emit
signals
to
these
outputs
which
had
been
supplied
to
these
inputs.
EuroPat v2
An
dieser
Stelle
sei
angemerkt,
dass
bei
allen
fototechnischen
Varianten
die
Belichtungsreihenfolge
beim
Aufrasterungsprozess
beliebig
ist
und
nur
der
besseren
Verständlichkeit
wegen
bei
der
Darstellung
eine
bestimmte
Reihenfolge
gewählt
wurde.
It
should
be
pointed
out
as
well
that,
in
all
the
photographic
variants,
the
sequence
of
exposure
is
of
no
importance
in
the
screening
process;
a
certain
sequence
was
only
selected
in
this
description
for
the
sake
of
clarity.
EuroPat v2