Übersetzung für "An dieser stelle sei angemerkt" in Englisch

An dieser Stelle sei noch angemerkt, dass die Vorrichtung 1 in Fig.
At this point, it should also be noted that the apparatus 1 in FIG.
EuroPat v2

An dieser Stelle sei angemerkt, dass sowohl im Anschauungsbeispiel gemäß Fig.
At this point, it is noted that in both the exemplary embodiment according to FIGS.
EuroPat v2

An dieser Stelle sei angemerkt, dass diesbezüglich die Fig.
At this point, it is to be noted that, in this respect, FIGS.
EuroPat v2

An dieser Stelle sei angemerkt, dass der gestrichelte Kreis in Fig.
Here, it should be noted that the dotted circle in FIG.
EuroPat v2

An dieser Stelle sei angemerkt, daß die Rechenzeitersparnis in der Tat immens ist.
It is to be noted here that the savings in calculating time are in fact immense.
EuroPat v2

An dieser Stelle sei angemerkt, dass die Stromerhöhungseinrichtung auch als Stromquelle ausgebildet sein kann.
It should be noted here that the current-increasing device can also be designed as a power supply.
EuroPat v2

An dieser Stelle sei angemerkt, dass die tatsächlichen Endstellungen vom jeweils herrschenden Gegendruck abhängig sind.
It shall be noted at this point that the actual end positions are dependent on the counterpressure existing in each case.
EuroPat v2

An dieser Stelle sei angemerkt, dass sich die Erfindung nicht auf die angeführten Ausführungsbeispiele beschränkt.
It should be noted here that the invention is not limited to the above-described illustrated embodiments.
EuroPat v2

An dieser Stelle sei angemerkt, daß diese Darstellung nur zur Erläuterung des Verfahrens dient.
Here, it is to be noted that this representation only serves for explaining the method.
EuroPat v2

An dieser Stelle sei angemerkt, dass die gemessene Grösse auch schnurlos übertragen werden kann.
At this point, it should be noted that the measured variable can also be transmitted cordlessly.
EuroPat v2

An dieser Stelle sei angemerkt, dass die digitalen Multimediasignale Audiosignale und Videosignale aufweisen können.
Let it be noted that the digital multimedia signals can comprise audio and video signals.
EuroPat v2

An dieser Stelle sei angemerkt, dass diese Zahlen den molekularanthropologischen Daten besser entsprechen.
Here it should be noted that these figures are more consistent with molecular anthropological data.
ParaCrawl v7.1

An dieser Stelle sei nur angemerkt, dass der Cost-Wert den Ausführungsaufwand nicht immer akkurat widerspiegelt.
At this point, it should just be noted that the cost value is not always a good indicator of the execution effort.
ParaCrawl v7.1

An dieser Stelle sei angemerkt, dass das BIP-Wachstum in den USA im Jahr 2005 bei 3,5 % lag, also mehr als doppelt so hoch war wie in der Europäischen Union.
Here we should add that GDP growth in the United States stood at 3.5% in 2005 and was therefore more than twice as high as in the European Union.
Europarl v8

An dieser Stelle sei angemerkt, dass es in der Vergangenheit die Arbeitgeber waren, die Verhandlungen abgebrochen haben und nicht verhandeln wollten.
I should point out that in the past it was the employers who interrupted negotiations and did not negotiate.
Europarl v8

Auch an dieser Stelle sei angemerkt, dass alle politischen Parteien in Indien mitverantwortlich für die Politisierung und Schwächung der Grundlagen des Humankapitals sind.
Here, too, it should be noted that all political parties in India share blame for politicizing and undermining India’s human-capital foundations.
News-Commentary v14

An dieser Stelle sei allerdings angemerkt, dass bei der Erweiterungskonferenz des WSA viele Teilnehmer aus den Beitrittsländern den EU-Programmen im Allgemeinen hinsichtlich ihrer Anwendung und Zugangsmöglichkeiten - trotz erfolgter Verbesserungen durch die Kommission - mangelnde Transparenz und „Bürokratismus“ (z.B. im Rahmen von Twinning) vorgeworfen haben.
It should be noted, however, that, at the ESC enlargement conference, many participants from the applicant states were critical of EU schemes in general (in terms both of application and access), accusing them - despite Commission improvements - of lacking transparency and involving excessive red tape (e.g. in twinning arrangements).
TildeMODEL v2018

An dieser Stelle sei angemerkt, daß zehn nach dem Widerspruchsverfahren der Verordnung Nr. 870/95 freigestellte Konsortien auch weiterhin in den Genuß der Freistellung kommen.
It is noteworthy that ten consortia exempted under the Opposition Procedure of Regulation 870/95 continue to be exempted.
TildeMODEL v2018

An dieser Stelle sei angemerkt, dass die 70 %-Klausel in der Kooperationsvereinbarung von 2004 lediglich für Wohnungen des freien Sektors galt und nicht den Bau der Geschäftsfläche und der unterirdischen Parkgarage betraf, während SJB in Bezug auf alle Bautätigkeiten am Damplein den Baubeginn verweigerte.
It should also be noted that the 70 % clause in the 2004 Co-operation Agreement was limited to the free sector housing units and did not include the construction of the commercial premises or the underground parking garage, whereas SJB refused to start any construction on the Damplein.
DGT v2019

An dieser Stelle sei angemerkt, daß bis 1980 jedes Jahr 94 Tonnen Quecksilber und 200 Tonnen Kadmium in den Rhein eingeleitet wurden.
It is worth recalling that, until 1980, 94 tonnes of mercury and 200 tonnes of cadmium were discharged into the Rhine every year.
EUbookshop v2

An dieser Stelle sei noch angemerkt, daß die beiden Meldegeräte M1, M2 angesichts der erläuterten Verknüpfung der von den Meldegeräten M1, M2 abgegebenen Ausgangssignale durch die UND-Glieder GU2 GU3 vorzugsweise sich kreuzenden Verkehrswegen zugeordnet sein werden, deren einem der Signalgeber Sg1 und deren anderem der Signalgeber Sg2 zugehörig ist.
At this point it should be noted that the two reporting devices M1 and M2, in view of the explained linkage of the output signals emitted by the reporting devices M1 and M2 and the AND gates GU2 and GU3 are preferably allocated to intersecting traffic paths, to one of which the signal generator Sg1 belongs and to the other of which the signal generator Sg2 belongs.
EuroPat v2

An dieser Stelle sei noch angemerkt, daß die mit den beiden Signaleingängen e1, e2 verbundenen Ausgänge der Datenübertragnngsschaltung HDLC bzw. der Signalisierungs-Umsetzschaltung USARTd an diesen Ausgängen nicht Signale abgeben, die ihnen an den zuvor betrachteten Eingängen zugeführt worden sind.
It should also be pointed out at this time that the outputs of the data switching circuit HDLC or, respectively, of the signaling converter circuit USARTd connected to the two signal inputs e1, e2 do not emit signals to these outputs which had been supplied to these inputs.
EuroPat v2

An dieser Stelle sei angemerkt, daß betreffende zentrale Prozessorteil Pr durch das in Mikroprozessoren jeweils vorhandene Rechenwerk ALU gebildet sein kann.
It should be noted at this point that the appertaining central processor Pr can be formed by the arithmetic unit ALU which is present in microprocessors.
EuroPat v2

An dieser Stelle sei angemerkt, daß die jeweils durch einen Querstrich markierten Verbindungsleitungen Parallelleitungen sind, die jeweils eine Mehrzahl von Einzelleitungen umfassen mögen.
It should be pointed out at this point that the connecting lines respectively marked by a slash are parallel lines which may comprise a plurality of individual lines.
EuroPat v2

An dieser Stelle sei angemerkt, daß die Wandelemente im Magazin 8 auch von Hand anstelle durch die Endloselemente 11, 12 in Richtung des Doppelpfeils A bewegt werden können.
At this point it should be noted that the wall elements in magazine (8) can also be moved manually instead of by the endless elements (11, 12) in the direction of the double arrow A.
EuroPat v2

An dieser Stelle sei angemerkt, dass bis anhin Anstiegsgeschwindigkeiten dV A /dt von durchwegs weniger als 500 V/µs gewählt wurden.
It should be noted at this point that hitherto rates of increase dVA /dt of less than 500 V/?s had been selected throughout.
EuroPat v2

An dieser Stelle sei nochmals angemerkt, dass es sich bei den vorstehenden Betrachtungen um Relativangaben bezüglich einer als fest angenommenen Geschossflugbahn handelt.
It should again be noted here that the above comments are relative statements regarding a projectile trajectory considered to be fixed.
EuroPat v2

An dieser Stelle sei noch angemerkt, daß die mit den beiden Signaleingängen e1, e2 verbundenen Ausgänge der Datenübertragungsschaltung HDLC bzw. der Signalisierungs-Umsetzschaltung USARTd an diesen Ausgängen nicht Signale abgeben, die ihnen an den zuvor betrachteten Eingängen zugeführt worden sind.
It should also be pointed out at this time that the outputs of the data switching circuit HDLC or, respectively, of the signaling converter circuit USARTd connected to the two signal inputs e1, e2 do not emit signals to these outputs which had been supplied to these inputs.
EuroPat v2

An dieser Stelle sei angemerkt, dass bei allen fototechnischen Varianten die Belichtungsreihenfolge beim Aufrasterungsprozess beliebig ist und nur der besseren Verständlichkeit wegen bei der Darstellung eine bestimmte Reihenfolge gewählt wurde.
It should be pointed out as well that, in all the photographic variants, the sequence of exposure is of no importance in the screening process; a certain sequence was only selected in this description for the sake of clarity.
EuroPat v2