Übersetzung für "Sei angemerkt" in Englisch
Es
sei
angemerkt,
dass
diese
Fortschrittsberichte
vornehmlich
für
interne
Zwecke
genutzt
werden.
It
should
be
noted
that
this
quarterly
information
is
mainly
used
for
operational
purposes.
Europarl v8
Es
sei
lediglich
angemerkt,
dass
die
Haushaltsführung
selbstverständlich
verbesserungsbedürftig
ist.
Suffice
to
say
that
we
naturally
need
to
budget
more
effectively.
Europarl v8
Es
sei
aber
angemerkt,
dass
die
Messungen
im
Hochsommer
vorgenommen
wurden.
The
ozone
thresholds
pursuant
to
Directive
92/72
were
not
exceeded
in
the
city
of
Athens,
but
it
should
be
noted
that
no
measurements
were
made
in
mid-summer.
Europarl v8
Es
sei
angemerkt,
dass
diese
Bestimmungen:
It
should
be
noted
that
these
provisions:
ELRA-W0201 v1
Hierzu
sei
angemerkt,
dass
jede
Untersuchung
für
sich
beurteilt
wird.
In
this
respect
it
is
noted
that
each
investigation
is
analysed
on
its
own
merits.
DGT v2019
Es
sei
angemerkt,
dass
Ethanolamin
zum
Marktsegment
Ethylenoxid-Derivate
gehört.
It
should
be
noted
that
ethanolamines
form
part
of
the
business
sector
of
EO
derivatives.
DGT v2019
Hierzu
sei
angemerkt,
dass
in
Thailand
keine
Inlandsverkäufe
der
betroffenen
Ware
stattfanden.
With
this
regard
it
should
be
noted
that
there
were
no
domestic
sales
of
the
product
concerned
in
Thailand.
DGT v2019
Dazu
sei
angemerkt,
dass
keine
Belege
für
dieses
Argument
vorgelegt
wurden.
In
this
respect,
it
should
be
noted
that
the
argument
was
not
substantiated.
DGT v2019
Es
sei
angemerkt,
dass
gesunde
Menschen
den
niedrigsten
Body-Mass-Index
aufweisen.
It
is
to
be
noted
that
people
in
good
health
have
the
lowest
body
mass
index.
TildeMODEL v2018
Es
sei
jedoch
angemerkt,
dass
beide
Vorschläge
eine
untrennbare
Einheit
bilden.
However,
it
is
necessary
to
stress
that
these
proposals
form
an
inseparable
unity.
TildeMODEL v2018
Angemerkt
sei,
daß
eine
Frau
Leiterin
der
Gesundheitsbehörde
ist.
It
should
however
be
noted
that
there
is
a
woman
Director
of
Health.
EUbookshop v2
Ferner
sei
angemerkt,
daß
die
Angaben
über
Irland
nur
die
Grundschulbildung
umfassen.
We
can
also
note
that
the
data
for
Ireland
include
primary
education
only.
EUbookshop v2
Es
sei
angemerkt,
dass
die
Energiestatistiken
von
jeher
außerhalb
der
NSÄgeführt
wurden.
It
should
be
noted
that
energy
statisticshad
always
been
organised
outside
the
NSIs
circuit.Eurostat
had
set
up
a
highly
efficient
networkinvolving
the
relevant
ministries
and
traderepresentatives.
EUbookshop v2
Der
Vollständigkeit
halber
sei
angemerkt,
daß
bei
dem
Bremskraftverstärker
gemäß
Fig.
For
the
sake
of
completeness,
it
should
be
noted
that
in
the
brake
booster
of
FIG.
EuroPat v2
Es
sei
angemerkt,
daß
die
gestrichelt
umrissenen
Flächenteile
in
Fig.
It
should
be
noted
that
the
sections
shown
by
the
dotted
line
in
FIG.
EuroPat v2
In
diesem
Zusammenhang
sei
angemerkt,
dass
bei
der
Abwandlung
nach
Fig.
It
should
be
noted
here
that
in
the
modification
of
FIG.
EuroPat v2
Es
sei
abschließend
angemerkt,
daß
es
zwei
Arten
aufladbarer
Zahnbürsten
gibt.
Finally,
it
should
be
noted
that
there
are
two
kinds
of
rechargeable
toothbrushes.
EuroPat v2
Des
weiteren
sei
noch
angemerkt,
dass
das
Ventilgehäuse
24
Entlüftungsbohrungen
36
aufweist.
Furthermore,
it
should
be
noted
that
the
valve
housing
24
includes
vent
bores
36.
EuroPat v2
Es
sei
noch
angemerkt,
daß
alle
Prozentangaben
Gewichtsprozente
sind.
It
should
be
noted
that
all
percentages
are
by
weight.
EuroPat v2
Es
sei
angemerkt,
daß
alle
Sicherheits-Überwachungsmodems
im
wesentlichen
gleich
aufgebaut
sind.
It
should
be
pointed
out
that
all
the
security
surveillance
modems
have
essentially
the
same
design.
EuroPat v2
Es
sei
noch
angemerkt,
dass
verschiedene
Figuren
stark
schematisiert
und
nicht-massstäblich
sind.
It
should
be
noted
that
various
Figures
are
highly
schematic
and
are
not
to
scale.
EuroPat v2
Es
sei
angemerkt,
daß
gemäß
der
Ausführungsform
der
Fig.
It
should
be
noted
that,
according
to
the
embodiment
of
FIG.
EuroPat v2
Es
sei
angemerkt,
dass
die
geeignete
Positionierung
von
verschiedenen
Vorgaben
abhängen
kann.
It
should
be
noted
that
the
suitable
position
can
depend
on
various
prerequisites.
EuroPat v2
Es
sei
angemerkt,
daß
die
Fig.
It
should
be
noted
that
FIG.
EuroPat v2
Femer
sei
angemerkt,
daß
in
1989
keine
Mehrjahres
vertrage
abgeschlossen
wurden.
It
should
be
further
noted
that
no
multiannual
contracts
were
concluded
in
that
year.
EUbookshop v2
Zur
Klarstellung
sei
hier
angemerkt,
daß
das
in
der
Fig.
It
should
be
made
clear
that
the
doping
profile
of
FIG.
EuroPat v2
Es
sei
angemerkt,
daß
der
Lumineszenzsensor
6
nach
Fig.
It
is
noted
that
the
luminescence
sensor
6
according
to
FIG.
EuroPat v2