Translation of "Soll an dieser stelle" in English

Auf drei Punkte des Fragebogens soll an dieser Stelle aufmerksam gemacht werden.
There are three points in this questionnaire worth drawing your attention to.
Europarl v8

Dieses Angebot soll an dieser Stelle bekräftigt werden.
The Committee wishes to take this opportunity to reiterate this commitment.
TildeMODEL v2018

Als allgemeine Einleitung soll an dieser Stelle Folgendes angemerkt werden:
As a general introduction, it is worth noting the following.
EUbookshop v2

Auf elf dieser Fälle soll an dieser Stelle kurz eingegangen werden.
Eleven of the cases will be mentioned further here.
EUbookshop v2

Es soll an dieser Stelle festgehalten werden, dass die in Fig.
It should be noted at this point that the arrows drawn in FIG.
EuroPat v2

Auf diese soll an dieser Stelle nicht weiter eingegangen werden.
These shall not be explained in more detail at this point.
EuroPat v2

Auf sechs Fälle soll an dieser Stelle kurz eingegangen werden.
Six cases will be mentioned further here.
EUbookshop v2

Auf eine ausführliche Erläuterung soll des­halb an dieser Stelle verzichtet werden.
A detailed explanation is therefore dispensed with at this point.
EuroPat v2

Zur Vermeidung von Wiederholungen soll an dieser Stelle nicht weiter darauf eingegangen werden.
To avoid repetition, they are not further discussed at this point.
EuroPat v2

Aber schon jetzt soll an dieser Stelle seine Bedeutung hervorgehoben werden.
But this is an appropriate point at which to stress its importance.
EUbookshop v2

Deren Beschreibung soll daher an dieser Stelle nicht noch einmal wiederholt werden.
Therefore, the description thereof shall not be repeated again at this juncture.
EuroPat v2

Lediglich der Vollständigkeit halber soll an dieser Stelle erwähnt werden, dass Fig.
Purely for the sake of completeness, it should be mentioned at this point that FIG.
EuroPat v2

Das Verfahren soll an dieser Stelle kurz beschrieben werden.
The method will be described briefly here.
EuroPat v2

Ein wichtiger Aspekt der Erfindung soll an dieser Stelle näher erläutert werden.
An important aspect of the invention will be explained in more detail at this point.
EuroPat v2

Daher kann und soll eine Schweißnaht an dieser Stelle vollumfänglich hergestellt werden.
Therefore, a welded seam can and should be fully produced at this location.
EuroPat v2

Der beispielhafte Meßvorgang soll an dieser Stelle enden.
The exemplary measuring process ends here.
EuroPat v2

Auf das Sicherheitskonzept des Master-Slave-Systems soll an dieser Stelle nicht weiter eingegangen werden.
The security concept of the master slave system will not be discussed in greater detail at this point.
EuroPat v2

Auf eine diesbezügliche Beschreibung soll daher an dieser Stelle verzichtet werden.
A description in this respect is therefore dispensed with at this point.
EuroPat v2

Es soll an dieser Stelle, insbesondere unter Bezugnahme auf Fig.
At this point it should be noted, in particular with reference to FIGS.
EuroPat v2

Ergänzend soll an dieser Stelle darauf hingewiesen werden, dass gemäß Fig.
It should also be mentioned at this point that, according to FIG.
EuroPat v2

Zusammenfassend soll an dieser Stelle die Funktionsweise des Aufstellmechanismus 110 beschrieben werden.
The mode of operation of the elevating mechanism 110 is to be described here in summary.
EuroPat v2

Speziell der Gesang soll an dieser Stelle besonders erwähnt werden.
Especially the vocals have to be mentioned at this point.
ParaCrawl v7.1

Die Politik soll uns aber an dieser Stelle weniger interessieren.
But politics is of little interest to us at this point.
ParaCrawl v7.1

Es soll an dieser Stelle keine Rezension der Documenta 12 folgen.
We do not intend to review documenta 12 here.
ParaCrawl v7.1

Auf die wesentlichen Neuerungen soll an dieser Stelle eingegangen werden.
Here, we will cover the essential innovations.
ParaCrawl v7.1

Es soll an dieser Stelle noch einmal auf die wesentlichen Überlegungen dieses Ansatzes hingewiesen werden.
The important points of this approach need to be covered once again here.
TildeMODEL v2018

Aber ich denke, ich soll an dieser Stelle durch, dass nicht überrascht sein.
But I guess I shouldn't be surprised by that at this point.
OpenSubtitles v2018

Die Signal-Plattform soll an dieser Stelle in Position gebracht werden: zwei Kilometer vom Wurmloch entfernt.
The signaling platform we've designed is intended to be positioned in the Gamma Quadrant, at this point-- two kilometers from the far mouth of the wormhole.
OpenSubtitles v2018

Batman soll den Fluss an dieser Stelle in gut eingelaufenen Schuhen der Aborigines überquert haben.
Batman is believed to have crossed the river at this point probably in the well worn steps of Aboriginals.
WikiMatrix v1