Translation of "Was soll dieser" in English

Was soll mit dieser Übereinkunft erreicht werden?
What should the compact do?
Europarl v8

Sie würden sagen: "Was soll dieser Unsinn?
They will say: 'What nonsense is this?
Europarl v8

Was soll dieser Habeaskorpus für 904A?
What's this habeas corpus on 904A?
OpenSubtitles v2018

Und was soll dieser Vulkan hier?
What's this volcano?
OpenSubtitles v2018

Was soll dieser Idealismus, die Begeisterung für die Sauberkeit des Instituts?
What's with this idealism? This enthusiasm for the purity of the institute.
OpenSubtitles v2018

Hartwick, was soll dieser Unsinn?
Hartwick, what is this nonsense?
OpenSubtitles v2018

Was soll dieser Unsinn über Lebensformen auf dem Planeten?
What's all this poppycock about life forms on this planet, Spock?
OpenSubtitles v2018

Was soll Brace in dieser Lage tun?
What good will Brace do us now?
OpenSubtitles v2018

Was soll dieser Tintenfleck auf dem Finger?
Why is that finger stained with ink?
OpenSubtitles v2018

Mein Gott, was soll dieser Heidenlärm?
Good Lord! What's all this ruckus?
OpenSubtitles v2018

Also was soll dieser Unsinn mit dem nach Hause gehen?
Now, what is this nonsense about going back to your homes?
OpenSubtitles v2018

Was soll mit dieser Initiative erreicht werden?
What is this initiative expected to achieve?
TildeMODEL v2018

Was soll mit dieser Überprüfung erreicht werden?
What is the review expected to achieve?
TildeMODEL v2018

Außerdem, was soll dieser Hocker?
And what's the stool for?
OpenSubtitles v2018

Was zum Teufel soll dieser Tierarzt?
What's with this vet?
OpenSubtitles v2018

Was soll den immer dieser Überfall?
You cannot keep swooping over like this.
OpenSubtitles v2018

Also... Was soll dieser Pferdekopf?
So... what's with the horse head?
OpenSubtitles v2018

Was soll überhaupt dieser Name, der Teufel von Hell's Kitchen?
What kind of name is The Devil of Hell's Kitchen, anyway?
OpenSubtitles v2018

Was soll dieser Affe auf deinem Rücken?
What're you doing with that monkey on your back?
OpenSubtitles v2018

Komm schon, was soll dieser Blick?
Come on, don't give me that look.
OpenSubtitles v2018

Was soll dieser Ton, Bro?
What's with the tone, bro?
OpenSubtitles v2018

Was soll dieser ganze Mist in meiner Einfahrt?
What's up with this mess all over my driveway?
OpenSubtitles v2018

Was soll dieser Mist mit diesen Aufgaben und dass du geschädigt bist?
What's with all the "trial" and "being damaged" crap?
OpenSubtitles v2018

Was soll das mit dieser privaten Sitzung, Charlie?
What's with the private session, Charlie?
OpenSubtitles v2018

Was soll hinter dieser Tür sein?
What d'you think will be behind that door?
OpenSubtitles v2018

Was soll dieser Spaziergang in der Natur?
What's up with the nature walk?
OpenSubtitles v2018

Was soll dieser ganze Dirty Talk?
What is all this dirty talk?
OpenSubtitles v2018

Was soll ich mit dieser Information machen?
What should I do with this information?
OpenSubtitles v2018

Was soll ich mit dieser Freiheit anfangen?
And what would I like to do?
OpenSubtitles v2018

Und was soll dieser Blödsinn, dass Pillay korrupt wäre?
Now, what's with this bullshit about Pillay being dirty?
OpenSubtitles v2018