Translation of "Was soll dieser" in English
Was
soll
mit
dieser
Übereinkunft
erreicht
werden?
What
should
the
compact
do?
Europarl v8
Sie
würden
sagen:
"Was
soll
dieser
Unsinn?
They
will
say:
'What
nonsense
is
this?
Europarl v8
Was
soll
dieser
Habeaskorpus
für
904A?
What's
this
habeas
corpus
on
904A?
OpenSubtitles v2018
Und
was
soll
dieser
Vulkan
hier?
What's
this
volcano?
OpenSubtitles v2018
Was
soll
dieser
Idealismus,
die
Begeisterung
für
die
Sauberkeit
des
Instituts?
What's
with
this
idealism?
This
enthusiasm
for
the
purity
of
the
institute.
OpenSubtitles v2018
Hartwick,
was
soll
dieser
Unsinn?
Hartwick,
what
is
this
nonsense?
OpenSubtitles v2018
Was
soll
dieser
Unsinn
über
Lebensformen
auf
dem
Planeten?
What's
all
this
poppycock
about
life
forms
on
this
planet,
Spock?
OpenSubtitles v2018
Was
soll
Brace
in
dieser
Lage
tun?
What
good
will
Brace
do
us
now?
OpenSubtitles v2018
Was
soll
dieser
Tintenfleck
auf
dem
Finger?
Why
is
that
finger
stained
with
ink?
OpenSubtitles v2018
Mein
Gott,
was
soll
dieser
Heidenlärm?
Good
Lord!
What's
all
this
ruckus?
OpenSubtitles v2018
Also
was
soll
dieser
Unsinn
mit
dem
nach
Hause
gehen?
Now,
what
is
this
nonsense
about
going
back
to
your
homes?
OpenSubtitles v2018
Was
soll
mit
dieser
Initiative
erreicht
werden?
What
is
this
initiative
expected
to
achieve?
TildeMODEL v2018
Was
soll
mit
dieser
Überprüfung
erreicht
werden?
What
is
the
review
expected
to
achieve?
TildeMODEL v2018
Außerdem,
was
soll
dieser
Hocker?
And
what's
the
stool
for?
OpenSubtitles v2018
Was
zum
Teufel
soll
dieser
Tierarzt?
What's
with
this
vet?
OpenSubtitles v2018
Was
soll
den
immer
dieser
Überfall?
You
cannot
keep
swooping
over
like
this.
OpenSubtitles v2018
Also...
Was
soll
dieser
Pferdekopf?
So...
what's
with
the
horse
head?
OpenSubtitles v2018
Was
soll
überhaupt
dieser
Name,
der
Teufel
von
Hell's
Kitchen?
What
kind
of
name
is
The
Devil
of
Hell's
Kitchen,
anyway?
OpenSubtitles v2018
Was
soll
dieser
Affe
auf
deinem
Rücken?
What're
you
doing
with
that
monkey
on
your
back?
OpenSubtitles v2018
Komm
schon,
was
soll
dieser
Blick?
Come
on,
don't
give
me
that
look.
OpenSubtitles v2018
Was
soll
dieser
Ton,
Bro?
What's
with
the
tone,
bro?
OpenSubtitles v2018
Was
soll
dieser
ganze
Mist
in
meiner
Einfahrt?
What's
up
with
this
mess
all
over
my
driveway?
OpenSubtitles v2018
Was
soll
dieser
Mist
mit
diesen
Aufgaben
und
dass
du
geschädigt
bist?
What's
with
all
the
"trial"
and
"being
damaged"
crap?
OpenSubtitles v2018
Was
soll
das
mit
dieser
privaten
Sitzung,
Charlie?
What's
with
the
private
session,
Charlie?
OpenSubtitles v2018
Was
soll
hinter
dieser
Tür
sein?
What
d'you
think
will
be
behind
that
door?
OpenSubtitles v2018
Was
soll
dieser
Spaziergang
in
der
Natur?
What's
up
with
the
nature
walk?
OpenSubtitles v2018
Was
soll
dieser
ganze
Dirty
Talk?
What
is
all
this
dirty
talk?
OpenSubtitles v2018
Was
soll
ich
mit
dieser
Information
machen?
What
should
I
do
with
this
information?
OpenSubtitles v2018
Was
soll
ich
mit
dieser
Freiheit
anfangen?
And
what
would
I
like
to
do?
OpenSubtitles v2018
Und
was
soll
dieser
Blödsinn,
dass
Pillay
korrupt
wäre?
Now,
what's
with
this
bullshit
about
Pillay
being
dirty?
OpenSubtitles v2018