Translation of "Angemerkt sei" in English

Es sei angemerkt, dass diese Fortschrittsberichte vornehmlich für interne Zwecke genutzt werden.
It should be noted that this quarterly information is mainly used for operational purposes.
Europarl v8

Es sei angemerkt, dass diese Bestimmungen:
It should be noted that these provisions:
ELRA-W0201 v1

Hierzu sei angemerkt, dass jede Untersuchung für sich beurteilt wird.
In this respect it is noted that each investigation is analysed on its own merits.
DGT v2019

Es sei angemerkt, dass Ethanolamin zum Marktsegment Ethylenoxid-Derivate gehört.
It should be noted that ethanolamines form part of the business sector of EO derivatives.
DGT v2019

Hierzu sei angemerkt, dass in Thailand keine Inlandsverkäufe der betroffenen Ware stattfanden.
With this regard it should be noted that there were no domestic sales of the product concerned in Thailand.
DGT v2019

Dazu sei angemerkt, dass keine Belege für dieses Argument vorgelegt wurden.
In this respect, it should be noted that the argument was not substantiated.
DGT v2019

Es sei angemerkt, dass gesunde Menschen den niedrigsten Body-Mass-Index aufweisen.
It is to be noted that people in good health have the lowest body mass index.
TildeMODEL v2018

Angemerkt sei, daß eine Frau Leiterin der Gesundheitsbehörde ist.
It should however be noted that there is a woman Director of Health.
EUbookshop v2

Ferner sei angemerkt, daß die Angaben über Irland nur die Grundschulbildung umfassen.
We can also note that the data for Ireland include primary education only.
EUbookshop v2

Es sei angemerkt, dass die Energiestatistiken von jeher außerhalb der NSÄgeführt wurden.
It should be noted that energy statisticshad always been organised outside the NSIs circuit.Eurostat had set up a highly efficient networkinvolving the relevant ministries and traderepresentatives.
EUbookshop v2

Der Vollständigkeit halber sei angemerkt, daß bei dem Bremskraftverstärker gemäß Fig.
For the sake of completeness, it should be noted that in the brake booster of FIG.
EuroPat v2

Es sei angemerkt, daß die gestrichelt umrissenen Flächenteile in Fig.
It should be noted that the sections shown by the dotted line in FIG.
EuroPat v2

In diesem Zusammenhang sei angemerkt, dass bei der Abwandlung nach Fig.
It should be noted here that in the modification of FIG.
EuroPat v2

Es sei angemerkt, daß alle Sicherheits-Überwachungsmodems im wesentlichen gleich aufgebaut sind.
It should be pointed out that all the security surveillance modems have essentially the same design.
EuroPat v2

Es sei angemerkt, daß gemäß der Ausführungsform der Fig.
It should be noted that, according to the embodiment of FIG.
EuroPat v2

Es sei angemerkt, dass die geeignete Positionierung von verschiedenen Vorgaben abhängen kann.
It should be noted that the suitable position can depend on various prerequisites.
EuroPat v2

Es sei angemerkt, daß die Fig.
It should be noted that FIG.
EuroPat v2

Femer sei angemerkt, daß in 1989 keine Mehrjahres vertrage abgeschlossen wurden.
It should be further noted that no multiannual contracts were concluded in that year.
EUbookshop v2

Es sei angemerkt, daß der Lumineszenzsensor 6 nach Fig.
It is noted that the luminescence sensor 6 according to FIG.
EuroPat v2

Eine bemerkenswerte Stellungnahme für eine onkologische Ärztin, sei angemerkt.
A remarkable statement for an oncologist, we note.
CCAligned v1

Es sei angemerkt, dass die Gestaltung gemäß den Fig.
It should be noted that, in a preferable design, the design according to FIGS.
EuroPat v2

Ergänzt sei angemerkt, dass die verschiedenen Prinzipien der beiden Ausführungsbeispiele gemäß Fig.
In addition it should be noted that the various principles of the two exemplary embodiments according to FIGS.
EuroPat v2

Angemerkt sei, dass, wie sich insbesondere aus Fig.
It will be noted such as especially results from FIG.
EuroPat v2

Dabei sei angemerkt, dass sich bei dem ersten Ausführungsbeispiel gemäß Fig.
In the process it is noted that in the case of the first exemplary embodiment according to FIG.
EuroPat v2

Es sei angemerkt, dass der eigentliche Fluidanschluss in Fig.
It should be noted that the actual fluid connector is not shown in FIG.
EuroPat v2

Angemerkt sei, dass unter Logikspannung die Ausgangsspannung des Spannungswandlers verstanden wird.
It should be noted that the logic voltage is understood to be the output voltage of the voltage converter.
EuroPat v2

Angemerkt sei, dass die Fig.
It should be noted that FIG.
EuroPat v2