Translation of "Sei vorsichtig" in English

Er sagte: "Sei vorsichtig, wenn du diesen Weg wählst.
He was like, "Be careful going down this path.
TED2020 v1

Sei vorsichtig, wenn du hinuntergehst!
Be careful going down.
Tatoeba v2021-03-10

Sei vorsichtig, du könntest dich mit einem Schraubenzieher selbst verletzen.
Be careful. You might hurt yourself with a screwdriver.
Tatoeba v2021-03-10

Sei vorsichtig mit dem, was du trinkst!
Be careful with what you drink.
Tatoeba v2021-03-10

Maria sagte, sie sei vorsichtig gewesen.
Mary said that she'd been careful.
Tatoeba v2021-03-10

Maria hat gesagt, sie sei vorsichtig gewesen.
Mary said that she'd been careful.
Tatoeba v2021-03-10

Sei vorsichtig, damit du die Eier nicht fallen lässt.
You must be careful not to drop the eggs.
Tatoeba v2021-03-10

Sei vorsichtig, sonst verätzt du dich.
Be careful, or you'll burn yourself horribly.
OpenSubtitles v2018

Und du sei vorsichtig, Rudolph.
And you Rudolph, be careful.
OpenSubtitles v2018

Sei vorsichtig, versuch nicht, mir zu folgen!
Be careful, don't try to follow me!
OpenSubtitles v2018

Sei jedenfalls vorsichtig und schließ dein Geld weg.
Anyway, you be careful, and lock your money up.
OpenSubtitles v2018

Sei vorsichtig Ciro, ich wünsche dir einen guten Tag.
Come on, Ciro. You be careful.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie eine Frau ist, sei vorsichtig!
Well, if she's a woman I'd be careful.
OpenSubtitles v2018

Sei vorsichtig, dass dich niemand sieht.
Be sure they don't follow you.
OpenSubtitles v2018

Billy Claiborne, sei bloß vorsichtig.
Billy Claiborne, you be careful.
OpenSubtitles v2018

Sei vorsichtig, das ist eine gefährliche Frage.
Be careful, it's a dangerous answer.
OpenSubtitles v2018

Sei vorsichtig und finde raus, ob er was weiß.
Be careful, and find out if he knows anything.
OpenSubtitles v2018

Leg das Ding wieder hin und sei vorsichtig.
Put that thing down, and be careful.
OpenSubtitles v2018

Sei vorsichtig, lass ihn nicht fallen.
Come on, Moraldino, give your auntie a kiss.
OpenSubtitles v2018

Aber sei vorsichtig, wenn du Marcellus töten willst!
But, you should be careful as per, to get rid of Maciste.
OpenSubtitles v2018

Sei vorsichtig, was du sagst.
You want to be careful what you're saying.
OpenSubtitles v2018

Vergiss die Bombe nicht und sei vorsichtig.
Don't forget the bomb and be careful.
OpenSubtitles v2018