Translation of "An den jeweiligen standorten" in English
Die
lokalen
Compliance
Officers
organisieren
diese
Veranstaltungen
an
den
jeweiligen
Standorten.
The
local
Compliance
Officers
organize
these
events
at
their
own
sites.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
Kapazitätsanpassungen
bleiben
die
bestehenden
Kompetenzzentren
an
den
jeweiligen
Standorten
erhalten.
Despite
the
adjustments
in
capacity,
the
existing
competence
centers
will
remain
at
the
respective
locations.
ParaCrawl v7.1
Alle
betroffenen
Mitarbeiter
werden
durch
das
Management
an
den
jeweiligen
Standorten
entsprechend
informiert.
All
affected
employees
will
be
informed
appropriately
by
their
site
management.
ParaCrawl v7.1
Hier
erfahren
Sie
mehr
über
die
Angebote
an
den
jeweiligen
Standorten:
Here
you
will
find
more
about
what
each
location
has
to
offer:
ParaCrawl v7.1
Am
Abend
der
Opening
Night
erhalten
Sie
an
den
jeweiligen
Standorten
einen
detaillierten
Ablaufplan
des
Abends.
A
detailed
programme
of
the
evening
will
be
given
to
you
on
the
very
evening
of
Opening
Night.
ParaCrawl v7.1
Er
empfiehlt,
daß
die
einzelstaatlichen
Behörden
die
Grenzwerte
im
Rahmen
der
in
Artikel
12
festgelegten
einzelstaatlichen
Pläne
unter
Zugrundelegung
der
gemessenen
Luftqualität
an
den
jeweiligen
Standorten
anwenden.
It
therefore
recommends
that
in
national
plans,
described
in
Article
12,
national
authorities
use
the
limit
values,
based
on
air
quality
characteristics
in
each
individual
area.
TildeMODEL v2018
Er
empfiehlt,
daß
die
einzelstaatlichen
Behörden
die
Grenzwerte
nach
Sektoren
gegliedert
im
Rahmen
der
in
Artikel
12
festgelegten
einzelstaatlichen
Pläne
unter
Zugrundelegung
der
gemessenen
Luftqualität
an
den
jeweiligen
Standorten
anwenden.
It
therefore
recommends
that
in
national
plans,
described
in
Article
12,
national
authorities
use
the
sectoral
limit
values,
based
on
air
quality
characteristics
in
each
individual
area.
TildeMODEL v2018
Manche
dieser
Dienste
konnten
zu
Wachstum
und
Beschäftigung
an
den
jeweiligen
Standorten
beitragen,
und
in
vielen
Fällen
wurden
Elemente
der
bewährten
Praxis
von
der
lokalen
auf
die
regionale
oder
nationale
Ebene
übertragen.
Some
of
them
have
contributed
to
growth
and
job
creation
in
their
areas,
many
have
extended
elements
of
their
best
practice
from
local
to
regional
or
national
level.
TildeMODEL v2018
Das
ACE-Konsortium,
dem
Partner
aus
Finnland,
Schweden,
dem
Vereinigten
Königreich
und
Kanada
angehören,
hatte
sich
die
Aufgabe
gestellt,
die
unterschiedlichen
Bildungsmodelle
zu
untersuchen
und
einen
interkulturellen
Austausch
durch
Besuche
und
Vorträge
in
den
teil
nehmenden
Schulen
des
Primar-,
Sekundär-
und
be
rufsbildenden
Bereichs
sowie
in
den
Gemeinden
an
den
jeweiligen
Standorten
der
Partner
zu
fördern.
Students
not
directly
involved
in
the
exchange
programme
can
take
part
through
videoconferences,
taped
lectures,
and
classes
over
the
Internet.
EUbookshop v2
In
Hinblick
auf
eine
optimalen
Kundennutzen
und
um
einen
bestmöglichen
Service
zu
bieten
betreibt
Gall
&
Seitz
Systems
gut
ausgestattete
Werkstätten
an
den
jeweiligen
Standorten.
In
order
to
offer
the
best
possible
service
Gall
&
Seitz
Systems
provides
well
equipped
work
shops
at
our
locations.
CCAligned v1
Das
Unternehmen
erfüllt
die
gültigen
Bestimmungen
zum
Umweltschutz,
die
seine
Betriebe
an
den
jeweiligen
Standorten
betreffen.
The
company
complies
with
the
applicable
provisions
for
environmental
protection,
such
as
apply
to
its
various
local
premises.
ParaCrawl v7.1
In
bestimmten
Fällen
kann
der
Fonds
seinen
Wert
maximieren,
indem
er
sich
nach
der
Sanierung
an
Vorhaben
zur
Entwicklung
umweltfreundlicher
Immobilien
an
den
jeweiligen
Standorten
beteiligt.
In
certain
cases,
the
fund
may
maximize
its
value
by
participating
in
subsequent
green
real
estate
development
projects
on
the
respective
sites.
ParaCrawl v7.1
Die
Maschine
machte
an
den
jeweiligen
Standorten
Überflüge
in
niedriger
Höhe
und
war
somit
für
die
Mitarbeiter
vom
Boden
aus
sehr
gut
zu
sehen.
The
aircraft
flew
low
over
each
site,
so
that
it
was
clearly
visible
for
personnel
on
the
ground.
ParaCrawl v7.1
Ausgehend
vom
beschlossenen
Auslaufen
der
Nutzung
der
Kernenergie
zur
Stromerzeugung
in
Deutschland
haben
DIW,
WI,
BEI
und
IAT
in
einem
gemeinsam
von
BMU
und
ver.di
initiierten
Projekt
die
zukünftige
Beschäftigungsentwicklung
im
Kernenergiebereich
abgeschätzt
und
Möglichkeiten
und
Grenzen
alternativer
Beschäftigungspotentiale
für
die
Beschäftigten
an
den
jeweiligen
Standorten
der
Kernkraftwerke
ausgelotet.
It
was
initiated
by
the
German
Federal
Ministry
for
the
Environment,
Nature
Conservation
and
Nuclear
Safety
(BMU)
and
the
multi-service
trade
union
ver.di.
The
project
team
lead
by
the
German
Institute
for
Economic
Research
(DIW),
and
further
consisting
of
the
Bremen
Energie
Institut
(BEI),
the
Institute
for
Work
and
Technology
(IAT)
and
the
Wuppertal
Institute
estimated
the
future
development
of
employment
in
the
German
nuclear
industry
and
analysed
the
chances
and
limits
for
alternative
employment
possibilities
at
the
nuclear
power
plant
sites.
ParaCrawl v7.1
Nutzt
man
ein
VPN,
um
sich
Untertitel
auf
Netflix
in
einer
anderen
Sprache
anzeigen
zu
lassen,
muss
das
Netzwerk
des
Providers
über
Server
an
den
jeweiligen
Standorten
verfügen.
When
using
a
VPN
to
access
subtitles
in
a
different
language
on
Netflix,
the
provider’s
network
needs
to
have
available
servers
in
the
specific
locations.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Motto
„150
Good
Causes“
(deutsch:
„150
Gute
Gründe“)
fördert
Voith
150
lokale
Projekte
im
Bereich
Kultur,
Schulen,
Bildung
und
Forschung
sowie
Sport,
die
an
den
jeweiligen
Standorten
von
Voith-Mitarbeitern
umgesetzt
werden.
With
the
motto
“150
Good
Causes”
in
mind,
Voith
will
support
150
local
projects
in
the
areas
of
culture,
schools,
education
and
research,
as
well
as
sport.
ParaCrawl v7.1
In
mehreren
kleinen
Teams
starten
wir
zu
einem
Roadtrip
durch
Europa,
um
vor
Ort
an
den
jeweiligen
Standorten
die
Geräte
zu
verbauen.
We
have
set
up
several
small
teams
to
take
a
road
trip
through
Europe
in
order
to
install
the
devices
at
the
respective
locations.
ParaCrawl v7.1
Die
KION
Group
hält
sich
bei
der
Behandlung
und
Einleitung
von
Abwasser
stets
an
die
an
den
jeweiligen
Standorten
gültige
lokale
Gesetzgebung.
In
the
treatment
and
discharge
of
waste
water,
the
Group
always
complies
with
the
local
legislation
applicable
at
the
respective
sites.
ParaCrawl v7.1
Mitarbeiter
und
Studierende
teilnehmender
Einrichtungen
haben
die
Möglichkeit
den
Internetzugang
an
den
jeweiligen
Standorten
unter
Verwendung
des
gewohnten
Benutzernamens
und
Passworts
zu
nutzen.
Employees
and
students
of
participating
institutions
have
the
opportunity
to
use
the
Internet
access
at
their
actual
locations
using
the
familiar
user
name
and
password.
CCAligned v1
Der
dritte
Schwerpunkt
ist
die
gezielte
Förderung
der
Mitarbeiter,
aber
auch
deren
soziales
Engagement
für
die
Gesellschaft
an
den
jeweiligen
Standorten
des
Unternehmens.
The
third
focal
area
is
the
targeted
development
of
employees,
but
also
of
their
social
commitment
for
society
at
the
respective
locations
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
vom
Goethe-Institut
mit
Medien
versorgt
und
vermitteln,
abgestimmt
auf
die
Anforderungen
an
den
jeweiligen
Standorten,
Informationen
über
die
deutsche
Sprache
und
Kultur
sowie
ein
aktuelles
Deutschlandbild.
They
are
equipped
with
media
by
the
Goethe-Institut
and
convey,
in
alignment
to
the
demands
of
the
respective
locations,
information
about
the
German
language
and
culture
as
well
as
an
up-to-date
image
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Der
Innenraum
des
Trucks
wird,
neben
den
Produkten,
mit
Displays
und
Zuspielern
ausgestattet
sein,
dass
sowohl
tiefergehende
Produkttests,
als
auch
Workshops
an
den
jeweiligen
Standorten
angeboten
werden.
The
interior
of
the
truck
will
be
equipped
not
only
with
products
but
also
with
displays
and
playback
units,
in
order
to
offer
detailed
products
tests
as
well
as
workshops
at
each
station.
ParaCrawl v7.1
Damit
unterstützen
wir
Projekte
und
lokale
Initiativen,
mit
denen
die
Beschäftigten
an
den
jeweiligen
Standorten
die
Vereinbarkeit
von
Beruf
und
Familie
verbessern
können.
This
fund
supports
employee-initiated
projects
and
local
initiatives,
at
our
different
locations,
which
aim
to
improve
the
work/family
management.
ParaCrawl v7.1
Voraussetzung
zur
Integration
in
das
medizinische
Netzwerk
ist
die
sehr
hohe
Verfügbarkeit
der
entsprechenden
Breitbandtechnologien
an
den
jeweiligen
Standorten.
The
very
high
availability
of
the
corresponding
broadband
technology
at
the
respective
locations
is
prerequisite
for
the
integration
into
the
medical
network.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
durchgeführten
Interviews
an
den
jeweiligen
Standorten
entwickelte
die
ITSM
Consulting
GmbH
eine
Roadmap,
aus
der
dezidiert
die
empfohlene
Vorgehensweise
zur
Einführung
der
ITIL®-Prozesse
ersichtlich
war.
Basing
on
the
performed
interview
at
the
respective
locations,
ITSM
Consulting
GmbH
developed
a
roadmap
from
which
the
the
recommended
procedure
for
the
implementation
of
the
ITIL®
processes
was
visible
in
dedicated
manner.
ParaCrawl v7.1
Jede
Stadt
oder
Region
hat
Ihre
regionalen
Banken,
wie
z.B.
die
Sparkassen
oder
Volksbanken
mit
Filialen
an
den
jeweiligen
Standorten.
Every
city
or
region
has
its
regional
banks,
like
for
example
the
"Sparkasse"
or
"Volksbank"
with
subsidiaries
at
the
relevant
locations.
ParaCrawl v7.1
Das
Corporate
Portal
gibt
dem
Kunden
Zugang
zu
allen
eingebundenen
E-Portalen
und
ermöglicht
damit
eine
übersichtliche
Aufstellung
über
die
installierte
Basis
an
den
jeweiligen
Standorten.
The
Corporate
Portal
enables
the
customer
to
access
multiple
E-Portals
and
provides
a
clear
overview
of
the
installations
at
the
sites.
ParaCrawl v7.1