Translation of "Mit den jeweiligen" in English

Die EU verfolgt bisher eine Strategie der Einzelverhandlungen mit den jeweiligen Staaten.
There is a consistent EU approach of negotiating with one state at a time.
Europarl v8

Beabsichtigt sie, zu diesem Zweck mit den jeweiligen Regierungen zusammenzuarbeiten?
Does it intend to work towards this goal with the governments concerned?
Europarl v8

Beabsichtigt er, zu diesem Zweck mit den jeweiligen Regierungen zusammenzuarbeiten?
Does the Council intend to set up an independent commission to investigate this matter and to inform the inhabitants of these regions and all the citizens of Europe about the real state of affairs so as to prevent an 'Aegean syndrome' taking hold, whether or not it is justified?
Europarl v8

Wir haben auch Vollbeschäftigte mit Masterabschlüssen in den jeweiligen Bereichen.
And we also have full-time staff with a master's degree in a relevant field.
TED2020 v1

Alle Produktionen sind in Zusammenarbeit mit den jeweiligen Künstlern entstanden.
All the releases in this series are done with the co-operation and full authorisation of the artists involved.
Wikipedia v1.0

Eine angemessene Supplementierung mit den jeweiligen Elektrolyten wird empfohlen.
Repletion of these electrolytes is also recommended, as appropriate.
EMEA v3

Brugg musste sich somit stets mit den jeweiligen Besitzern der Herrschaft Schenkenberg arrangieren.
Brugg was therefore required to consult regularly with the rulers of Schenkenberg concerning its northern territory.
Wikipedia v1.0

Beide Methoden starten zwar mit den Umsatzerlösen der jeweiligen Periode.
The income statement can be prepared in one of two methods.
Wikipedia v1.0

Bei Volkszählungen wurde die Bevölkerung zusammen mit den jeweiligen Großstädten verrechnet.
As with all the other industrial cities, the population of them was mainly Russian-speaking.
Wikipedia v1.0

In diesem Bereich konkurriert aber die Kommission mit den jeweiligen nationalen Bürokratien.
Here, however, the Commission competes with national bureaucracies.
News-Commentary v14

Für jede Ausgabenkategorie sollte eine Liste mit den jeweiligen Ausgabenposten festgelegt werden.
For each expenditure category, a list of different expenditure elements should be set out.
DGT v2019

Folgende EU-Richtlinien sind ggf. mit den jeweiligen Änderungen zu berücksichtigen:
Applicable EU Directives with their subsequent amendments include:
DGT v2019

Diese Informationen sind zusammen mit den jeweiligen Referenzangaben gemäß Abschnitt 5.4.7 zu übermitteln.
This information should be submitted together with the relevant reference information indicated in Section 5.4.7.
DGT v2019

Die konkreten Maßnahmen hängen eng mit den jeweiligen Besonderheiten der Partnerländer zusammen.
The specific operations will depend heavily on the characteristics of the partner countries.
TildeMODEL v2018

Sie werden in Form einer Themenliste mit den jeweiligen wichtigsten Herausforderungen präsentiert.
They are presented in the form of a list of issues and the main challenges identified with regard to these issue.
TildeMODEL v2018

Wir sollten die Verhandlungen mit den jeweiligen Ländern zumindest aufnehmen.
May I also suggest we at least begin negotiations with the countries holding these prisoners?
OpenSubtitles v2018

Sie ermöglichen ganz einfach einen Dialog mit den jeweiligen Ländern.
Quite simply they facilitate a dialogue with the countries concerned.
EUbookshop v2

Die Sonnenmarkise war mit den jeweiligen Landesflaggen bedruckt.
The sun awning was printed with the respective country flags.
WikiMatrix v1

Im Plural sind seine Formen immer gleichlautend mit den Formen des jeweiligen Dativs.
In the plural, the instrumental is identical to the dative.
WikiMatrix v1

Für die Teilnehmer besteht die Möglichkeit zur Aussprache mit den jeweiligen Panel-Mitgliedem.
Participants will be given an opportunity to put questions to the panels.
EUbookshop v2

Dies wird stets in enger Zusammenarbeit mit den jeweiligen nationalen statistischen Ämtern geschehen.
EUROSTAT explained that a group of top-ranking representatives of the Central Banks and National Statistical Offices would be convened to prepare appropriate proposals for the next DGINS Conference
EUbookshop v2

In Kooperation mit den jeweiligen Kommunen soll hierfür ein Sozialbetreuer eingestellt werden;
Social welfare officers are to be appointed in co operation with the local authorities to deal with such problems;
EUbookshop v2

Mit den jeweiligen Chargen wurden mit den Standards a - f Eichkurven erstellt.
Calibration curves were established with the respective batches using standards a-f.
EuroPat v2

Die Halterungen sind selbstverständlich mit den jeweiligen Strom- und Spannungsquellen verbunden.
The holders are of course connected to the particular current and voltage sources.
EuroPat v2