Übersetzung für "Mit den jeweiligen" in Englisch
Die
EU
verfolgt
bisher
eine
Strategie
der
Einzelverhandlungen
mit
den
jeweiligen
Staaten.
There
is
a
consistent
EU
approach
of
negotiating
with
one
state
at
a
time.
Europarl v8
Beabsichtigt
sie,
zu
diesem
Zweck
mit
den
jeweiligen
Regierungen
zusammenzuarbeiten?
Does
it
intend
to
work
towards
this
goal
with
the
governments
concerned?
Europarl v8
Beabsichtigt
er,
zu
diesem
Zweck
mit
den
jeweiligen
Regierungen
zusammenzuarbeiten?
Does
the
Council
intend
to
set
up
an
independent
commission
to
investigate
this
matter
and
to
inform
the
inhabitants
of
these
regions
and
all
the
citizens
of
Europe
about
the
real
state
of
affairs
so
as
to
prevent
an
'Aegean
syndrome'
taking
hold,
whether
or
not
it
is
justified?
Europarl v8
Wir
haben
auch
Vollbeschäftigte
mit
Masterabschlüssen
in
den
jeweiligen
Bereichen.
And
we
also
have
full-time
staff
with
a
master's
degree
in
a
relevant
field.
TED2020 v1
Alle
Produktionen
sind
in
Zusammenarbeit
mit
den
jeweiligen
Künstlern
entstanden.
All
the
releases
in
this
series
are
done
with
the
co-operation
and
full
authorisation
of
the
artists
involved.
Wikipedia v1.0
Eine
angemessene
Supplementierung
mit
den
jeweiligen
Elektrolyten
wird
empfohlen.
Repletion
of
these
electrolytes
is
also
recommended,
as
appropriate.
EMEA v3
Brugg
musste
sich
somit
stets
mit
den
jeweiligen
Besitzern
der
Herrschaft
Schenkenberg
arrangieren.
Brugg
was
therefore
required
to
consult
regularly
with
the
rulers
of
Schenkenberg
concerning
its
northern
territory.
Wikipedia v1.0
Beide
Methoden
starten
zwar
mit
den
Umsatzerlösen
der
jeweiligen
Periode.
The
income
statement
can
be
prepared
in
one
of
two
methods.
Wikipedia v1.0
Bei
Volkszählungen
wurde
die
Bevölkerung
zusammen
mit
den
jeweiligen
Großstädten
verrechnet.
As
with
all
the
other
industrial
cities,
the
population
of
them
was
mainly
Russian-speaking.
Wikipedia v1.0
In
diesem
Bereich
konkurriert
aber
die
Kommission
mit
den
jeweiligen
nationalen
Bürokratien.
Here,
however,
the
Commission
competes
with
national
bureaucracies.
News-Commentary v14
Für
jede
Ausgabenkategorie
sollte
eine
Liste
mit
den
jeweiligen
Ausgabenposten
festgelegt
werden.
For
each
expenditure
category,
a
list
of
different
expenditure
elements
should
be
set
out.
DGT v2019
Folgende
EU-Richtlinien
sind
ggf.
mit
den
jeweiligen
Änderungen
zu
berücksichtigen:
Applicable
EU
Directives
with
their
subsequent
amendments
include:
DGT v2019
Diese
Informationen
sind
zusammen
mit
den
jeweiligen
Referenzangaben
gemäß
Abschnitt
5.4.7
zu
übermitteln.
This
information
should
be
submitted
together
with
the
relevant
reference
information
indicated
in
Section
5.4.7.
DGT v2019
Die
konkreten
Maßnahmen
hängen
eng
mit
den
jeweiligen
Besonderheiten
der
Partnerländer
zusammen.
The
specific
operations
will
depend
heavily
on
the
characteristics
of
the
partner
countries.
TildeMODEL v2018
Sie
werden
in
Form
einer
Themenliste
mit
den
jeweiligen
wichtigsten
Herausforderungen
präsentiert.
They
are
presented
in
the
form
of
a
list
of
issues
and
the
main
challenges
identified
with
regard
to
these
issue.
TildeMODEL v2018
Wir
sollten
die
Verhandlungen
mit
den
jeweiligen
Ländern
zumindest
aufnehmen.
May
I
also
suggest
we
at
least
begin
negotiations
with
the
countries
holding
these
prisoners?
OpenSubtitles v2018
Sie
ermöglichen
ganz
einfach
einen
Dialog
mit
den
jeweiligen
Ländern.
Quite
simply
they
facilitate
a
dialogue
with
the
countries
concerned.
EUbookshop v2
Die
Sonnenmarkise
war
mit
den
jeweiligen
Landesflaggen
bedruckt.
The
sun
awning
was
printed
with
the
respective
country
flags.
WikiMatrix v1
Im
Plural
sind
seine
Formen
immer
gleichlautend
mit
den
Formen
des
jeweiligen
Dativs.
In
the
plural,
the
instrumental
is
identical
to
the
dative.
WikiMatrix v1
Für
die
Teilnehmer
besteht
die
Möglichkeit
zur
Aussprache
mit
den
jeweiligen
Panel-Mitgliedem.
Participants
will
be
given
an
opportunity
to
put
questions
to
the
panels.
EUbookshop v2
Dies
wird
stets
in
enger
Zusammenarbeit
mit
den
jeweiligen
nationalen
statistischen
Ämtern
geschehen.
EUROSTAT
explained
that
a
group
of
top-ranking
representatives
of
the
Central
Banks
and
National
Statistical
Offices
would
be
convened
to
prepare
appropriate
proposals
for
the
next
DGINS
Conference
EUbookshop v2
In
Kooperation
mit
den
jeweiligen
Kommunen
soll
hierfür
ein
Sozialbetreuer
eingestellt
werden;
Social
welfare
officers
are
to
be
appointed
in
co
operation
with
the
local
authorities
to
deal
with
such
problems;
EUbookshop v2
Mit
den
jeweiligen
Chargen
wurden
mit
den
Standards
a
-
f
Eichkurven
erstellt.
Calibration
curves
were
established
with
the
respective
batches
using
standards
a-f.
EuroPat v2
Die
Halterungen
sind
selbstverständlich
mit
den
jeweiligen
Strom-
und
Spannungsquellen
verbunden.
The
holders
are
of
course
connected
to
the
particular
current
and
voltage
sources.
EuroPat v2