Translation of "Am richtigen weg" in English
Wann
immer
Sie
die
blau-gelbe
Muschel
sehen
sind
Sie
am
richtigen
Weg.
As
soon
as
you
see
the
blue-yellow
shell
your
on
the
right
track.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
sich
keinesfalls
beirren,
Sie
sind
bereits
am
richtigen
Weg!
Don't
get
put
off,
you
are
already
on
the
right
path!
ParaCrawl v7.1
Aber
ich
glaube,
du
bist
am
richtigen
Weg,
dass
sie
gerne
eine
Bindung
hätte.
But
I
think
you
might
be
on
the
right
track
that
she
would
like
a
commitment.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
am
richtigen
Weg
zum
besten
Zimmerpreis
mit
Direkt-Buchung
gleich
hier
über
die
Hotel-Homepage.
You
are
on
the
right
track
for
the
best
rates
for
accommodation,
at
direct
booking
via
the
hotel's
homepage.
CCAligned v1
Und
ich
bin
der
festen
Überzeugung,
dass
wir
am
Ende
den
richtigen
Weg
gewählt
haben.
And
I
feel
very
very
strongly
that
we
ended
up
doing
it
the
right
way.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
tatsächlich
eine
seltene
Angelegenheit,
wenn
ein
Kind
am
richtigen
Weg
festhält.
It
is
a
rare
thing
indeed
when
a
child
adheres
to
the
right
path.
ParaCrawl v7.1
Der
eigene
Ärger
wurde
damit
abgebaut
und
die
Mitarbeiter
befinden
sich
scheinbar
wieder
am
richtigen
Weg.
The
own
anger
was
reduced
and
the
employees
are
apparently
back
on
the
right
track.
ParaCrawl v7.1
Seien
Sie
bitte
versichert,
dass
sich
die
Europäische
Union
und
der
Rat
sehr
bemühen,
im
jeweiligen
Einzelfall
–
natürlich
liegt
uns
das
Schicksal
gerade
von
einzelnen
Menschen
am
Herzen
–
den
richtigen
Weg
zu
finden.
You
can
be
assured
that
the
European
Union
and
the
Council
are
working
very
hard
to
find
the
right
path
in
each
individual
case
–
and
it
goes
without
saying
that
we
care
very
much
about
the
fates
of
these
people.
Europarl v8
Es
gibt
viele
andere
Patterns
die
Sie
auf
den
Charts
identifizieren
können,
aber
die
Charts
die
hier
abgedeckt
sind,
sollten
Ihnen
ermöglichen,
am
richtigen
Weg
zu
starten.
There
are
many
other
patterns
that
you
can
identify
on
the
charts,
but
the
charts
covered
here
should
get
you
started
on
the
right
track.
CCAligned v1
Ist
man
schließlich
bzw.
wieder
am
richtigen
Weg,
führt
dieser
relativ
steil
hinauf
auf
den
Scheitel
des
Bergrückens.
When
you
are
eventually
on
the
right
route,
this
proceeds
relatively
steeply
up
to
the
apex
of
the
mountain
ridge.
ParaCrawl v7.1
Die
Diskussion
hat
bestätigt,
dass
wir
mit
der
Kombination
aus
theoretischer
Ausbildung
durch
qualifizierte
Praktiker
und
praktischer
Erfahrung
im
Produktionsbereich
am
richtigen
Weg
sind.
The
discussion
confirmed
that
we
are
on
the
right
path
with
the
combination
of
theoretical
training
by
qualified
practitioners
and
practical
experience
in
the
production
area.
ParaCrawl v7.1
Die
Resultate
der
letzten
Saisonen
zeigen,
dass
er
sich
am
richtigen
Weg
befindet:
mittlerweile
konnte
er
Österreichische
Meistertitel
im
Individual
und
im
Sprint
für
sich
verbuchen
und
bewies
stabile
Performance
im
Weltcup
-
mit
einem
kleinen
Fokus
auf
die
Sprint-Disziplin.
His
results
in
the
last
seasons
show
that
this
is
the
right
way:
meanwhile
he
was
Austrian
Champion
in
the
Individual
and
in
Sprint
and
proved
a
stable
performance
in
the
World
Cup
circuit
-
with
a
bit
of
focus
on
the
sprint
discipline.
ParaCrawl v7.1
Momentan
habe
man
das
nachhaltige
Wachstum
jedenfalls
"gut
im
Griff",
man
sei
am
richtigen
Weg.
At
present
the
sustained
growth
is
"well
under
control"
in
any
case
and
the
company
is
on
the
right
track.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen
und
darauf
sind
wir
auch
stolz
das
sich
unsere
Hochlandrinderzucht
am
richtigen
Weg
befindet,
denn
anhand
von
den
vielen
Reisen
zu
Schauen
in
In-
und
Ausland
und
unseren
regelmäßigen
Kontakten
sowie
Besuchen
der
bekanntesten
Herden
in
Schottland
usw.
sehen
wir
immer
wieder
auf
welchem
Niveau
wir
uns
befinden,
deshalb
werden
wir
auch
in
Zukunft
am
Ball
bleiben
und
immer
wieder
neue
Akzente
setzen.
We
know,
and
that’s
what
we
are
proud
of,
that
we
are
on
the
right
track.
On
many
trips
to
shows
in
Austria
and
abroad,
as
well
as
visits
and
regular
contacts
to
herds
in
Scotland,
we
can
see
what
stage
we
are
at.
That’s
why
we
will
keep
an
eye
on
proceedings
and
will
set
new
goals.
ParaCrawl v7.1
Die
Stimme
alleine
als
unverwechselbares
Markenzeichen
reicht
mir
da
leider
noch
nicht
aus
–
aber
die
Jungs
sind
definitiv
am
richtigen
Weg.
The
voice
alone
as
a
trademark
doesn
?t
quite
do
the
trick,
in
my
opinion.
But
those
guys
are
definitely
on
the
right
way.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Bestätigung
für
uns,
dass
wir
uns
mit
unserer
Philosophie,
Handschlagqualität
gepaart
mit
gesundem
Wachstum
aus
eigener
Kraft,
am
richtigen
Weg
befinden.
It
is
a
confirmation,
that
we
are
on
the
right
way
with
our
company
philosophy,
trustworthiness
in
combination
with
healthy
growth.
ParaCrawl v7.1
Man
hat
keinen
Zweifel
mehr
am
richtigen
Weg,
der
zu
den
höheren
Stufen
der
Geistesreinheit
und
zum
Arahat
führt.
One
has
no
more
doubt
about
what
is
the
correct
path
that
leads
to
the
higher
stages
of
purity
of
mind
towards
arahatship.
ParaCrawl v7.1
Dies
hat
uns
ein
weiteres
Mal
gezeigt,
dass
wir
am
richtigen
Weg
sind,
den
wir
natürlich
auch
weiterhin
mit
unseren
Entwicklungen
und
Produkten
für
Sie
verfolgen
werden.
This
has
proved
to
us
once
again
that
we
are
on
the
right
track,
which,
of
course,
we
will
keep
on
pursuing
for
your
benefit
with
our
developments
and
products.
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen
also
ganz
deutlich
die
Veränderungen
und
merken,
dass
die
Community
sich
nun
am
richtigen
Weg
befindet.
So
we
can
clearly
see
the
changes
and
notice
that
the
community
is
now
on
the
right
way.
ParaCrawl v7.1
James
Rossiter
(Signature-Plus):
"Leider
kam
Adrian
Sutil
am
Start
nicht
richtig
weg.
Dadurch
zog
Loïc
an
mir
vorbei.
James
Rossiter
(Signature-Plus):
"Unfortunately,
Adrian
Sutil
failed
to
make
a
good
start,
therefore,
Loïc
could
pass
me.
ParaCrawl v7.1