Translation of "Am richtigen weg" in English

Wann immer Sie die blau-gelbe Muschel sehen sind Sie am richtigen Weg.
As soon as you see the blue-yellow shell your on the right track.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie sich keinesfalls beirren, Sie sind bereits am richtigen Weg!
Don't get put off, you are already on the right path!
ParaCrawl v7.1

Aber ich glaube, du bist am richtigen Weg, dass sie gerne eine Bindung hätte.
But I think you might be on the right track that she would like a commitment.
OpenSubtitles v2018

Sie sind am richtigen Weg zum besten Zimmerpreis mit Direkt-Buchung gleich hier über die Hotel-Homepage.
You are on the right track for the best rates for accommodation, at direct booking via the hotel's homepage.
CCAligned v1

Und ich bin der festen Überzeugung, dass wir am Ende den richtigen Weg gewählt haben.
And I feel very very strongly that we ended up doing it the right way.
ParaCrawl v7.1

Es ist tatsächlich eine seltene Angelegenheit, wenn ein Kind am richtigen Weg festhält.
It is a rare thing indeed when a child adheres to the right path.
ParaCrawl v7.1

Der eigene Ärger wurde damit abgebaut und die Mitarbeiter befinden sich scheinbar wieder am richtigen Weg.
The own anger was reduced and the employees are apparently back on the right track.
ParaCrawl v7.1

Seien Sie bitte versichert, dass sich die Europäische Union und der Rat sehr bemühen, im jeweiligen Einzelfall – natürlich liegt uns das Schicksal gerade von einzelnen Menschen am Herzen – den richtigen Weg zu finden.
You can be assured that the European Union and the Council are working very hard to find the right path in each individual case – and it goes without saying that we care very much about the fates of these people.
Europarl v8

Es gibt viele andere Patterns die Sie auf den Charts identifizieren können, aber die Charts die hier abgedeckt sind, sollten Ihnen ermöglichen, am richtigen Weg zu starten.
There are many other patterns that you can identify on the charts, but the charts covered here should get you started on the right track.
CCAligned v1

Ist man schließlich bzw. wieder am richtigen Weg, führt dieser relativ steil hinauf auf den Scheitel des Bergrückens.
When you are eventually on the right route, this proceeds relatively steeply up to the apex of the mountain ridge.
ParaCrawl v7.1

Die Diskussion hat bestätigt, dass wir mit der Kombination aus theoretischer Ausbildung durch qualifizierte Praktiker und praktischer Erfahrung im Produktionsbereich am richtigen Weg sind.
The discussion confirmed that we are on the right path with the combination of theoretical training by qualified practitioners and practical experience in the production area.
ParaCrawl v7.1

Die Resultate der letzten Saisonen zeigen, dass er sich am richtigen Weg befindet: mittlerweile konnte er Österreichische Meistertitel im Individual und im Sprint für sich verbuchen und bewies stabile Performance im Weltcup - mit einem kleinen Fokus auf die Sprint-Disziplin.
His results in the last seasons show that this is the right way: meanwhile he was Austrian Champion in the Individual and in Sprint and proved a stable performance in the World Cup circuit - with a bit of focus on the sprint discipline.
ParaCrawl v7.1

Momentan habe man das nachhaltige Wachstum jedenfalls "gut im Griff", man sei am richtigen Weg.
At present the sustained growth is "well under control" in any case and the company is on the right track.
ParaCrawl v7.1

Wir wissen und darauf sind wir auch stolz das sich unsere Hochlandrinderzucht am richtigen Weg befindet, denn anhand von den vielen Reisen zu Schauen in In- und Ausland und unseren regelmäßigen Kontakten sowie Besuchen der bekanntesten Herden in Schottland usw. sehen wir immer wieder auf welchem Niveau wir uns befinden, deshalb werden wir auch in Zukunft am Ball bleiben und immer wieder neue Akzente setzen.
We know, and that’s what we are proud of, that we are on the right track. On many trips to shows in Austria and abroad, as well as visits and regular contacts to herds in Scotland, we can see what stage we are at. That’s why we will keep an eye on proceedings and will set new goals.
ParaCrawl v7.1

Die Stimme alleine als unverwechselbares Markenzeichen reicht mir da leider noch nicht aus – aber die Jungs sind definitiv am richtigen Weg.
The voice alone as a trademark doesn ?t quite do the trick, in my opinion. But those guys are definitely on the right way.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine Bestätigung für uns, dass wir uns mit unserer Philosophie, Handschlagqualität gepaart mit gesundem Wachstum aus eigener Kraft, am richtigen Weg befinden.
It is a confirmation, that we are on the right way with our company philosophy, trustworthiness in combination with healthy growth.
ParaCrawl v7.1

Man hat keinen Zweifel mehr am richtigen Weg, der zu den höheren Stufen der Geistesreinheit und zum Arahat führt.
One has no more doubt about what is the correct path that leads to the higher stages of purity of mind towards arahatship.
ParaCrawl v7.1

Dies hat uns ein weiteres Mal gezeigt, dass wir am richtigen Weg sind, den wir natürlich auch weiterhin mit unseren Entwicklungen und Produkten für Sie verfolgen werden.
This has proved to us once again that we are on the right track, which, of course, we will keep on pursuing for your benefit with our developments and products.
ParaCrawl v7.1

Wir sehen also ganz deutlich die Veränderungen und merken, dass die Community sich nun am richtigen Weg befindet.
So we can clearly see the changes and notice that the community is now on the right way.
ParaCrawl v7.1

James Rossiter (Signature-Plus): "Leider kam Adrian Sutil am Start nicht richtig weg. Dadurch zog Loïc an mir vorbei.
James Rossiter (Signature-Plus): "Unfortunately, Adrian Sutil failed to make a good start, therefore, Loïc could pass me.
ParaCrawl v7.1