Translation of "Richtigen weg" in English
Sind
wir
in
dieser
Hinsicht
auf
dem
richtigen
Weg?
Are
we
on
the
right
track
in
this
respect?
Europarl v8
Hier
gehen
die
Kommission
und
der
Berichterstatter
den
richtigen
Weg.
The
Commission
and
the
rapporteur
are
taking
the
right
approach
in
this
regard.
Europarl v8
Sie
bringen
Ungarns
Wirtschaft
auf
den
richtigen
Weg,
Herr
Orbán.
You
are
putting
the
economy
of
Hungary
right,
Mr
Orbán.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
wir
hier
auf
dem
richtigen
Weg
sind.
I
hope
that
we
are
on
the
right
track
here.
Europarl v8
Hier
gilt
es
demnach,
unbedingt
den
richtigen
Weg
zu
wählen!
So
it
is
imperative
to
choose
the
right
road
here!
Europarl v8
Ich
halte
dies
nicht
für
den
richtigen
Weg.
I
do
not
believe
that
is
the
way
to
go.
Europarl v8
Ich
glaube,
wir
sind
auf
dem
richtigen
Weg.
I
believe
this
is
the
right
approach.
Europarl v8
Meines
Erachtens
weisen
auch
die
Ergebnisse
des
Wiener
Gipfels
nicht
den
richtigen
Weg.
Nor
do
I
believe
that
the
outcome
of
the
Vienna
summit
goes
in
the
right
direction.
Europarl v8
Deswegen
geht
der
Bericht
mit
dem
Anreiz
für
freiwillige
Systeme
den
richtigen
Weg.
That
is
why
the
report,
with
its
incentive
for
voluntary
schemes,
is
the
right
approach.
Europarl v8
Hat
China
möglicherweise
den
richtigen
Weg
gefunden?
Perhaps
China
has
found
the
right
path?
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
den
richtigen
Weg
gehen!
Let
us
go
the
right
way.
Europarl v8
Wenn
das
unser
Ziel
ist,
dann
sind
wir
auf
dem
richtigen
Weg.
If
that
is
our
aim,
then
we
are
on
the
right
track.
Europarl v8
In
Georgien
hält
man
dies
für
den
richtigen
Weg
der
internationalen
Politik.
They
regard
this
as
the
kind
of
approach
to
international
affairs
which
they
prefer.
Europarl v8
Wenn
wir
diesen
Weg
gehen,
dann
sind
wir
auf
dem
richtigen
Weg.
If
we
follow
this
path,
then
we
will
be
on
the
right
track.
Europarl v8
Lettland
hat
auch
gehandelt
und
ist
eindeutig
wieder
auf
dem
richtigen
Weg.
Latvia
acted
too
and
is
clearly
back
on
track.
Europarl v8
Aber
glauben
Sie
wirklich,
dass
Sie
auf
dem
richtigen
Weg
sind?
However,
do
you
really
think
you
are
on
the
right
track?
Europarl v8
Aber
ich
meine,
zunächst
einmal
sind
wir
auf
dem
richtigen
Weg.
But
I
think
for
the
time
being
we
are
following
the
right
direction.
Europarl v8
Mir
scheint,
daß
wir
in
diesem
Saal
auf
dem
richtigen
Weg
sind.
I
feel
that
we
are
here
today
on
the
right
track
on
this
issue.
Europarl v8
Unsere
Berichterstatterin
ist
auf
dem
richtigen
Weg.
Our
rapporteur
is
on
the
right
track.
Europarl v8
Lasst
uns
den
richtigen
Weg
gehen.
Let
us
go
the
right
way.
Europarl v8
Um
den
richtigen
Weg
zu
finden,
werde
ich
ein
Grundsatzdokument
veröffentlichen.
To
find
the
right
way,
I
am
going
to
publish
a
policy
document.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
den
richtigen
Weg
finden,
sie
zu
veranlassen,
voranzuschreiten.
So
that
is
why
we
have
to
find
the
right
way
to
make
them
move.
Europarl v8
Der
Menschenrechtsrat
ist
hier
auf
dem
richtigen
Weg.
The
Human
Rights
Council
is
on
the
right
track
here.
Europarl v8
Deswegen
glaube
ich,
dass
wir
auf
dem
richtigen
Weg
sind.
This
is
why
I
believe
that
we
are
on
the
right
track.
Europarl v8
Das
Anpassungsprogramm
ist
weitestgehend
auf
dem
richtigen
Weg.
The
adjustment
programme
is
broadly
on
track.
Europarl v8
Es
soll
dies
ein
Zuruf
sein:
Ihr
seid
auf
dem
richtigen
Weg!
We
mean
it
as
a
rallying
call:
you
are
on
the
right
road!
Europarl v8
Ich
halte
das
nicht
für
den
richtigen
Weg.
I
do
not
think
that
is
the
way
it
should
be
going.
Europarl v8
Diese
Ölgesellschaft
ist
jetzt
auf
dem
richtigen
Weg.
They
are
on
the
right
track.
Europarl v8
Sind
wir
auf
dem
richtigen
Weg,
frage
ich
abschließend.
Finally,
I
ask:
are
we
on
the
right
course?
Europarl v8
Wir
befinden
uns
also
auf
dem
richtigen
Weg.
So
we
are
on
the
right
path.
Europarl v8