Translation of "Als ziel gesetzt" in English

Das haben wir uns als Ziel gesetzt.
That is the goal we have set ourselves.
Europarl v8

Daher hat sich IIMC die Unterstützung der Emanzipation als weiteres Ziel gesetzt.
This is why the IIMC has made the promotion of emancipation one of its key issues.
WikiMatrix v1

Europa hat sich die Qualität der Arbeit als Ziel gesetzt.
Europe has declared quality of employment as an objective.
EUbookshop v2

Für 1991 wurden 35.000 Neueintritte von Langzeitarbeitslosen in die Förderung als Ziel gesetzt.
Next year, an estimated saving of HFL 150 million will be made on the costs of benefits for young persons, that figure is estimated to rise to HFL 600 million in 1998.
EUbookshop v2

Unser Parlament hat sich den Kampf für die Menschenrechte als vorrangiges Ziel gesetzt.
This House has set itself as a priority the battle for human rights.
EUbookshop v2

Dieses Haus ist als militärisches Ziel gesetzt.
This house has been targeted for military strike.
OpenSubtitles v2018

Die Zufriedenheit unserer Kunden haben wir uns als oberstes Ziel gesetzt.
We have set customer satisfaction as our top target.
ParaCrawl v7.1

Die Lifestylemarke hat sich jedoch eine noch stärkere Internationalisierung als Ziel gesetzt.
However, the lifestyle brand has set its sights on even stronger internationalisation.
ParaCrawl v7.1

Für die Siteimprove Website haben wir uns die Stufe AA als Ziel gesetzt.
We’ve chosen Level AA as the target for the Siteimprove website.
ParaCrawl v7.1

Das Kur- und Begegnungszentrum hat sich die Erholung seiner Gäste als Ziel gesetzt.
The cure- and center of encounter is targeting the recovery of its guests.
ParaCrawl v7.1

Wird mehr als ein Ziel gesetzt, ist in den Wiederauffuellungsplänen die Rangfolge dieser Ziele anzugeben.
Where more than one target is set, recovery plans shall specify the order of priority of these targets.
JRC-Acquis v3.0

Wird mehr als ein Ziel gesetzt, ist in den Bewirtschaftungsplänen die Rangfolge dieser Ziele anzugeben.
Where more than one target is set, management plans shall specify the order of priority of these targets.
JRC-Acquis v3.0

Daher hat man sich als Ziel gesetzt, die Versammlungen mit Hilfe fortschrittlicher Fernmeldetechniken zu vereinfachen.
The simple objective is to facilitate meetings using advanced communication tech­niques.
EUbookshop v2

Da wir uns als Ziel gesetzt haben, Wünsche und Erwartungen unserer Kunden zu erfüllen,
Our goal is to meet needs and expectations of our customers,
CCAligned v1

Wir haben die Vollbeschäftigung als Ziel gesetzt und haben eine Million neuer Arbeitsplätze angepeilt.
We set full employment as our target, and aimed for the creation of one million new jobs.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte mir die Erschließung eines gesamten Sportklettersektors, sowie eine Mehrseillängenroute als Ziel gesetzt.
I had the objective to establish a whole sport climbing sector, as well as a multipitch route.
ParaCrawl v7.1

Harrows hat es sich als Ziel gesetzt die Auswahl an Flights... mehr erfahren »
Harrows has set itself the goal of constantly expanding... learn more »
ParaCrawl v7.1

Harrows hat es sich als Ziel gesetzt die Auswahl an Flights und Designs beständig zu erweitern.
Harrows has set itself the goal of constantly expanding the selection of flights and designs.
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns als Ziel gesetzt, den Stromverbrauch um 0.42 Kwh pro LN zu reduzieren.
We have set the goal to reduce power consumption by 0.42 Kwh per LN with following action-steps:
ParaCrawl v7.1

Außerdem haben wir uns als Ziel gesetzt, jeden Song optisch eindrucksvoll zu untermalen.
In addition, we have set ourselves a target visually impressive to accompany each song.
ParaCrawl v7.1

Die Chinesen haben sich 45 Prozent als Ziel gesetzt, die Amerikaner sogar 50 Prozent.
The Chinese have set 45 percent as a goal, the Americans even 50 percent.
ParaCrawl v7.1

Wir als SKIDATA haben es uns als Ziel gesetzt, einen umfassenden Service zu liefern.
We at SKIDATA are driven by our goal to provide comprehensive services.
ParaCrawl v7.1