Translation of "Als ziel gesetzt" in English
Das
haben
wir
uns
als
Ziel
gesetzt.
That
is
the
goal
we
have
set
ourselves.
Europarl v8
Daher
hat
sich
IIMC
die
Unterstützung
der
Emanzipation
als
weiteres
Ziel
gesetzt.
This
is
why
the
IIMC
has
made
the
promotion
of
emancipation
one
of
its
key
issues.
WikiMatrix v1
Europa
hat
sich
die
Qualität
der
Arbeit
als
Ziel
gesetzt.
Europe
has
declared
quality
of
employment
as
an
objective.
EUbookshop v2
Für
1991
wurden
35.000
Neueintritte
von
Langzeitarbeitslosen
in
die
Förderung
als
Ziel
gesetzt.
Next
year,
an
estimated
saving
of
HFL
150
million
will
be
made
on
the
costs
of
benefits
for
young
persons,
that
figure
is
estimated
to
rise
to
HFL
600
million
in
1998.
EUbookshop v2
Unser
Parlament
hat
sich
den
Kampf
für
die
Menschenrechte
als
vorrangiges
Ziel
gesetzt.
This
House
has
set
itself
as
a
priority
the
battle
for
human
rights.
EUbookshop v2
Dieses
Haus
ist
als
militärisches
Ziel
gesetzt.
This
house
has
been
targeted
for
military
strike.
OpenSubtitles v2018
Die
Zufriedenheit
unserer
Kunden
haben
wir
uns
als
oberstes
Ziel
gesetzt.
We
have
set
customer
satisfaction
as
our
top
target.
ParaCrawl v7.1
Die
Lifestylemarke
hat
sich
jedoch
eine
noch
stärkere
Internationalisierung
als
Ziel
gesetzt.
However,
the
lifestyle
brand
has
set
its
sights
on
even
stronger
internationalisation.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Siteimprove
Website
haben
wir
uns
die
Stufe
AA
als
Ziel
gesetzt.
We’ve
chosen
Level
AA
as
the
target
for
the
Siteimprove
website.
ParaCrawl v7.1
Das
Kur-
und
Begegnungszentrum
hat
sich
die
Erholung
seiner
Gäste
als
Ziel
gesetzt.
The
cure-
and
center
of
encounter
is
targeting
the
recovery
of
its
guests.
ParaCrawl v7.1
Wird
mehr
als
ein
Ziel
gesetzt,
ist
in
den
Wiederauffuellungsplänen
die
Rangfolge
dieser
Ziele
anzugeben.
Where
more
than
one
target
is
set,
recovery
plans
shall
specify
the
order
of
priority
of
these
targets.
JRC-Acquis v3.0
Wird
mehr
als
ein
Ziel
gesetzt,
ist
in
den
Bewirtschaftungsplänen
die
Rangfolge
dieser
Ziele
anzugeben.
Where
more
than
one
target
is
set,
management
plans
shall
specify
the
order
of
priority
of
these
targets.
JRC-Acquis v3.0
Daher
hat
man
sich
als
Ziel
gesetzt,
die
Versammlungen
mit
Hilfe
fortschrittlicher
Fernmeldetechniken
zu
vereinfachen.
The
simple
objective
is
to
facilitate
meetings
using
advanced
communication
techniques.
EUbookshop v2
Da
wir
uns
als
Ziel
gesetzt
haben,
Wünsche
und
Erwartungen
unserer
Kunden
zu
erfüllen,
Our
goal
is
to
meet
needs
and
expectations
of
our
customers,
CCAligned v1
Wir
haben
die
Vollbeschäftigung
als
Ziel
gesetzt
und
haben
eine
Million
neuer
Arbeitsplätze
angepeilt.
We
set
full
employment
as
our
target,
and
aimed
for
the
creation
of
one
million
new
jobs.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
mir
die
Erschließung
eines
gesamten
Sportklettersektors,
sowie
eine
Mehrseillängenroute
als
Ziel
gesetzt.
I
had
the
objective
to
establish
a
whole
sport
climbing
sector,
as
well
as
a
multipitch
route.
ParaCrawl v7.1
Harrows
hat
es
sich
als
Ziel
gesetzt
die
Auswahl
an
Flights...
mehr
erfahren
»
Harrows
has
set
itself
the
goal
of
constantly
expanding...
learn
more
»
ParaCrawl v7.1
Harrows
hat
es
sich
als
Ziel
gesetzt
die
Auswahl
an
Flights
und
Designs
beständig
zu
erweitern.
Harrows
has
set
itself
the
goal
of
constantly
expanding
the
selection
of
flights
and
designs.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
uns
als
Ziel
gesetzt,
den
Stromverbrauch
um
0.42
Kwh
pro
LN
zu
reduzieren.
We
have
set
the
goal
to
reduce
power
consumption
by
0.42
Kwh
per
LN
with
following
action-steps:
ParaCrawl v7.1
Außerdem
haben
wir
uns
als
Ziel
gesetzt,
jeden
Song
optisch
eindrucksvoll
zu
untermalen.
In
addition,
we
have
set
ourselves
a
target
visually
impressive
to
accompany
each
song.
ParaCrawl v7.1
Die
Chinesen
haben
sich
45
Prozent
als
Ziel
gesetzt,
die
Amerikaner
sogar
50
Prozent.
The
Chinese
have
set
45
percent
as
a
goal,
the
Americans
even
50
percent.
ParaCrawl v7.1
Wir
als
SKIDATA
haben
es
uns
als
Ziel
gesetzt,
einen
umfassenden
Service
zu
liefern.
We
at
SKIDATA
are
driven
by
our
goal
to
provide
comprehensive
services.
ParaCrawl v7.1