Translation of "Ziele gesetzt" in English
Sie
hat
sich
jedoch
in
diesem
Bereich
selbst
ehrgeizige
Ziele
gesetzt.
However,
it
has
set
itself
ambitious
objectives
in
this
area.
Europarl v8
Mit
der
EULEX-Mission
hat
sich
die
Europäische
Union
anspruchsvolle
Ziele
gesetzt.
With
EULEX,
the
European
Union
has
set
its
aspirations
high.
Europarl v8
Es
wurden
Ziele
gesetzt
und
zusätzliches
Personal
bereitgestellt.
Targets
were
set
and
extra
staff
were
made
available.
Europarl v8
Seit
einem
Vierteljahrhundert
haben
wir
uns
unsere
Ziele
gesetzt.
It
is
a
quarter
of
a
century
since
we
set
our
targets.
Europarl v8
Der
Konvent
hat
sich
mittlerweile
ehrgeizigere
Ziele
gesetzt.
The
goal
of
the
Convention
has
become
more
ambitious.
Europarl v8
Darin
wurden
klare
Fristen
und
Ziele
gesetzt
und
den
Unterstützungssystemen
Kontinuität
verliehen.
This
directive
established
clear
time
limits
and
objectives
and
continued
the
support
systems.
Europarl v8
Wir
hatten
uns
Ziele
gesetzt,
sie
sind
erfüllt.
We
set
objectives
for
ourselves
and
they
were
achieved.
Europarl v8
Wie
Sie
selbst
sagten,
haben
wir
uns
konkrete
Ziele
gesetzt.
As
you
yourself
said,
we
have
set
specific
targets.
Europarl v8
Wir
haben
uns
ehrgeizige
und
weit
reichende
Ziele
gesetzt.
We
have
been
ambitious
and
far-reaching.
Europarl v8
Wir
haben
uns
als
Präsidentschaft
sehr
konkrete
Ziele
gesetzt.
Our
presidency
has
set
itself
very
definite
objectives.
Europarl v8
Deshalb
wurden
auf
dem
EU-Gipfel
in
Barcelona
ganz
konkrete
Ziele
gesetzt.
For
that
reason,
specific
targets
were
set
in
2002
at
the
European
Union
summit
in
Barcelona.
Europarl v8
Für
die
Erstellung
dieses
Berichts
hatte
ich
mir
zwei
allgemeine
Ziele
gesetzt.
At
a
general
level,
I
had
two
objectives
in
drawing
up
this
report.
Europarl v8
Wir
haben
uns
einige
schwer
zu
erreichende
Ziele
gesetzt.
We
have
set
some
very
tough
targets.
Europarl v8
Im
Bericht
Sterckx
hat
sich
das
Europäische
Parlament
insgesamt
sehr
hohe
Ziele
gesetzt.
In
the
Sterckx
report
the
European
Parliament
set
itself
very
ambitious
objectives
overall.
Europarl v8
Thailand
und
Vietnam
haben
Ziele
gesetzt,
die
über
die
globalen
Millenniumsziele
hinausgehen.
Thailand
and
Viet
Nam
have
set
Millennium
Development
Goals-plus
targets
that
go
beyond
the
global
targets.
MultiUN v1
Dem
Programm
wurden
folgende
Ziele
gesetzt:
The
aims
of
the
programme
are:
TildeMODEL v2018
Allerdings
haben
nicht
alle
Mitgliedstaaten
klare
nationale
Ziele
gesetzt.
Nevertheless,
not
all
Member
States
have
identified
clear
national
targets.
TildeMODEL v2018
Eine
Reihe
sozialer,
wirtschaftlicher
und
ökologischer
Ziele
sollte
gesetzt
werden.
A
series
of
social,
economic
and
environmental
goals
should
be
set.
TildeMODEL v2018
Einige
Mitgliedstaaten
haben
bereits
eigene
Ziele
gesetzt.
Some
Member
States
already
have
their
own
targets.
TildeMODEL v2018
Es
werden
wichtige
nationale
Ziele
gesetzt.
Important
national
targets
are
set.
TildeMODEL v2018
Frankreich,
Irland
und
Schweden
haben
sich
für
diesen
Bereich
quantitative
Ziele
gesetzt.
France,
Ireland
and
Sweden
have
committed
themselves
to
quantitative
targets
in
this
area.
TildeMODEL v2018
Für
den
Bereich
IKT
haben
sich
zwölf
Mitgliedstaaten
insgesamt
24
quantitative
Ziele
gesetzt.
Twenty
four
quantitative
targets
announced
by
twelve
Member
States
have
been
recorded
in
the
area
of
ICT
policy.
TildeMODEL v2018
In
diesen
Bereichen
wurden
nationale
Ziele
gesetzt.
National
targets
have
been
set
in
these
areas.
TildeMODEL v2018
In
einigen
vorrangigen
Tätigkeitsbereichen
der
Europäischen
Union
haben
wir
uns
ehrgeizige
Ziele
gesetzt.
We
set
ambitious
goals
in
some
key
areas
of
action
in
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
sich
in
ihrer
Mitteilung2
folgende
Ziele
gesetzt:
The
purpose
of
the
communication
is
to
set
out2:
TildeMODEL v2018
Frankreich
und
Irland
haben
sich
für
die
Bereitstellung
von
Risikokapital
quantitative
Ziele
gesetzt.
France
and
Ireland
have
set
up
quantitative
targets
on
the
provision
of
venture
capital.
TildeMODEL v2018
Im
Jahr
2004
hat
sich
die
Kommission
drei
Ziele
gesetzt:
In
2004,
the
Commission
set
itself
three
targets:
TildeMODEL v2018
Wir
haben
uns
große
Ziele
gesetzt.
We
have
set
ourselves
great
challenges.
TildeMODEL v2018