Übersetzung für "Ziele gesetzt" in Englisch

Sie hat sich jedoch in diesem Bereich selbst ehrgeizige Ziele gesetzt.
However, it has set itself ambitious objectives in this area.
Europarl v8

Mit der EULEX-Mission hat sich die Europäische Union anspruchsvolle Ziele gesetzt.
With EULEX, the European Union has set its aspirations high.
Europarl v8

Es wurden Ziele gesetzt und zusätzliches Personal bereitgestellt.
Targets were set and extra staff were made available.
Europarl v8

Seit einem Vierteljahrhundert haben wir uns unsere Ziele gesetzt.
It is a quarter of a century since we set our targets.
Europarl v8

Der Konvent hat sich mittlerweile ehrgeizigere Ziele gesetzt.
The goal of the Convention has become more ambitious.
Europarl v8

Darin wurden klare Fristen und Ziele gesetzt und den Unterstützungssystemen Kontinuität verliehen.
This directive established clear time limits and objectives and continued the support systems.
Europarl v8

Wir hatten uns Ziele gesetzt, sie sind erfüllt.
We set objectives for ourselves and they were achieved.
Europarl v8

Wie Sie selbst sagten, haben wir uns konkrete Ziele gesetzt.
As you yourself said, we have set specific targets.
Europarl v8

Wir haben uns ehrgeizige und weit reichende Ziele gesetzt.
We have been ambitious and far-reaching.
Europarl v8

Wir haben uns als Präsidentschaft sehr konkrete Ziele gesetzt.
Our presidency has set itself very definite objectives.
Europarl v8

Deshalb wurden auf dem EU-Gipfel in Barcelona ganz konkrete Ziele gesetzt.
For that reason, specific targets were set in 2002 at the European Union summit in Barcelona.
Europarl v8

Für die Erstellung dieses Berichts hatte ich mir zwei allgemeine Ziele gesetzt.
At a general level, I had two objectives in drawing up this report.
Europarl v8

Wir haben uns einige schwer zu erreichende Ziele gesetzt.
We have set some very tough targets.
Europarl v8

Im Bericht Sterckx hat sich das Europäische Parlament insgesamt sehr hohe Ziele gesetzt.
In the Sterckx report the European Parliament set itself very ambitious objectives overall.
Europarl v8

Thailand und Vietnam haben Ziele gesetzt, die über die globalen Millenniumsziele hinausgehen.
Thailand and Viet Nam have set Millennium Development Goals-plus targets that go beyond the global targets.
MultiUN v1

Dem Programm wurden folgende Ziele gesetzt:
The aims of the programme are:
TildeMODEL v2018

Allerdings haben nicht alle Mitgliedstaaten klare nationale Ziele gesetzt.
Nevertheless, not all Member States have identified clear national targets.
TildeMODEL v2018

Eine Reihe sozialer, wirtschaftlicher und ökologischer Ziele sollte gesetzt werden.
A series of social, economic and environmental goals should be set.
TildeMODEL v2018

Einige Mitgliedstaaten haben bereits eigene Ziele gesetzt.
Some Member States already have their own targets.
TildeMODEL v2018

Es werden wichtige nationale Ziele gesetzt.
Important national targets are set.
TildeMODEL v2018

Frankreich, Irland und Schweden haben sich für diesen Bereich quantitative Ziele gesetzt.
France, Ireland and Sweden have committed themselves to quantitative targets in this area.
TildeMODEL v2018

Für den Bereich IKT haben sich zwölf Mitgliedstaaten insgesamt 24 quantitative Ziele gesetzt.
Twenty four quantitative targets announced by twelve Member States have been recorded in the area of ICT policy.
TildeMODEL v2018

In diesen Bereichen wurden nationale Ziele gesetzt.
National targets have been set in these areas.
TildeMODEL v2018

In einigen vorrangigen Tätigkeitsbereichen der Europäischen Union haben wir uns ehrgeizige Ziele gesetzt.
We set ambitious goals in some key areas of action in the European Union.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat sich in ihrer Mitteilung2 folgende Ziele gesetzt:
The purpose of the communication is to set out2:
TildeMODEL v2018

Frankreich und Irland haben sich für die Bereitstellung von Risikokapital quantitative Ziele gesetzt.
France and Ireland have set up quantitative targets on the provision of venture capital.
TildeMODEL v2018

Im Jahr 2004 hat sich die Kommission drei Ziele gesetzt:
In 2004, the Commission set itself three targets:
TildeMODEL v2018

Wir haben uns große Ziele gesetzt.
We have set ourselves great challenges.
TildeMODEL v2018