Translation of "Ziel gesetzt" in English

Die Strategie von Lissabon hat sich 60 % zum Ziel gesetzt.
The Lisbon Strategy set an objective of 60%.
Europarl v8

Rumänien hat sich ein ehrgeizigeres Ziel von 24 % gesetzt.
Romania has a more ambitious target of 24%.
Europarl v8

Sie waren diejenigen, die sich selbst dieses Ziel gesetzt haben.
They were the ones that set themselves this objective.
Europarl v8

Das haben wir uns als Ziel gesetzt.
That is the goal we have set ourselves.
Europarl v8

Der vorliegende Initiativbericht hat sich zum Ziel gesetzt, hier Abhilfe zu schaffen.
The purpose of the report before us is to remedy this situation.
Europarl v8

Für die FuE-Ausgaben wurde für 2010 ein ehrgeiziges Ziel gesetzt.
An ambitious target for R & D expenditure has been set for 2010.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat sich zum Ziel gesetzt, den Lissabon-Prozess wieder anzukurbeln.
The Commission has set itself the objective of giving fresh impetus to the Lisbon process.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat sich zum Ziel gesetzt, die folgenden Grundsätze zu beachten:
The Commission intends to adhere to the following principles :
TildeMODEL v2018

Einige Mitgliedstaaten haben sich auch eine globale Verringerung der Verwaltungslasten zum Ziel gesetzt.
Several have set global targets for reduction of administrative burdens.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hatte sich somit folgenden Dreistufenplan zum Ziel gesetzt:
The Commission accordingly adopted a three-stage plan:
TildeMODEL v2018

Sieben Mitgliedstaaten haben sich das Ziel zusätzlicher Betreuungsplätze gesetzt.
Seven Member States set targets for extra care places.
TildeMODEL v2018

Österreich hat sich außerdem das Ziel gesetzt, bis 2050 energieautark zu werden.
Austria has also announced its ambition to be independent of foreign electricity by 2050.
TildeMODEL v2018

Rumänien hat sich das Jahr 2014 zum Ziel gesetzt.
Romania set 2014 as its target year.
TildeMODEL v2018

Zypern und Malta hatten sich den 1. Januar 2008 zum Ziel gesetzt.
Cyprus and Malta aspire to adopt the euro on 1 January 2008.
TildeMODEL v2018

Daher hat sich die Kommission zum Ziel gesetzt:
The Commission sets therefore as an objective:
TildeMODEL v2018

Ich hatte mir das Ziel gesetzt, Champion zu werden.
I set a goal for myself, being the champion.
OpenSubtitles v2018

Du hast dir ein Ziel gesetzt, und du hast es auch erreicht.
Well, you set a goal and you hit it.
OpenSubtitles v2018

Hatte er sich zum Ziel gesetzt, das jüdische Volk zu vernichten.
When Hitler came to power in 1933 his goal was to dismantle and destroy the Jewish community.
OpenSubtitles v2018

Ja, du hast dir ein Ziel gesetzt und es erreicht.
Yes, you have set yourself a goal and you have achieved it.
OpenSubtitles v2018

Euch ist kein Maß und Ziel gesetzt.
No bounds and goals ar e set for you.
OpenSubtitles v2018

Das letzte Mal haben Sie sich ein Ziel gesetzt.
Jack. Last time we had you set a goal for yourself.
OpenSubtitles v2018

Die Bonner Wirt­schaftskonferenz hat sich ein ehrgeiziges Ziel gesetzt.
Events of the past months have put this objective within our reach.
EUbookshop v2

Genau dies zu klären hat sich die heutige Konferenz zum Ziel gesetzt.
Let us remember that the European Union has laid down objectivés in the field of consumer policy.
EUbookshop v2