Translation of "Als wertvoll erachten" in English

Die Frage, wessen Leben wir als wertvoll erachten.
This question of whose life do we recognize as valuable?
OpenSubtitles v2018

Und manchmal halten die Registrierungsstellen bestimmte Domainnamen, die sie als wertvoll erachten, zurück.
And sometimes registries will hold back certain domain names they consider valuable.
ParaCrawl v7.1

Als besonders wertvoll erachten wir die bei SOLYP3 speziell auf unsere Prozesse und Strukturen angepassten Fragebögen.
We consider SOLYP3's questionnaires to be particularly valuable, as they are specially customized to our processes and structures.
ParaCrawl v7.1

Denn wer mit Hingabe, Sorgfalt und Geduld einen Gegenstand erschafft – sei es ein Kunstobjekt oder etwas, womit Kunst hervorgebracht wird –, wird ihn, vielleicht mehr als jeder andere Betrachter, als wertvoll erachten.
Anyone who applies dedication, precision and patience to create something – no matter whether it is an art object or something which produces further art –will see it as valuable, perhaps more than any other onlooker.
ParaCrawl v7.1

Sie können Anwendungen paketieren, mit denen Sie viel Erfahrung haben und die Sie als wertvoll für Debian erachten, und können der Betreuer für diese Pakete werden.
You can package applications you have much experience with and consider valuable for Debian and become the maintainer for those packages.
ParaCrawl v7.1

Star’s Edge International, das Unter-nehmen, das Palmer 1986 gegründet hat, hat sicherlich sein Ziel erreicht, ein Ausbildungsprogramm zu präsentieren, das Menschen als wertvoll erachten.
Star’s Edge International, the company Palmer founded in 1986, has certainly achieved his goal of presenting a training program that people find valuable.
ParaCrawl v7.1

Es besteht auch die Möglichkeit, dass man nicht die notwendige 'Phantasie' aufbringen könnte und deshalb es schwer findet, das zu akzeptieren, was wir als wertvoll erachten, im Sinne eines Vorteils, für die Art und Weise, wie wir ein solches Zeichen einleiten würden.
There is also the possibility that one could not stretch their 'imagination' to the degree necessary and therefore, find it difficult to accept that which we consider to be of value, in the sense of benefit, in the way that we would usher forth such a sign.
ParaCrawl v7.1

Den Wohlfahrtsstaat zu verteidigen, ist ein reformistisches Anliegen, und wenn Anarchist*innen dieses als wertvoll erachten, mögen sie als außerparlamentarische Unterstützung für sozialdemokratische Anstrengungen am effektivsten sein.
Defending the welfare state is a reformist struggle, and if anarchists deem it worthwhile, they might be most effective as extra-parliamentary support troops to social democratic efforts.
ParaCrawl v7.1

Venus beschreibt das, was wir als schön und wertvoll erachten und daher auch was wir lieben - in uns selbst und anderen.
Venus describes what we perceive as beautiful and of value, and therefore what we love, both in ourselves and in others.
ParaCrawl v7.1

Sowohl individuell wie auch kollektiv investieren wir unsere Energie in das, was wir als wertvoll erachten, selbst wenn dies zu unserer eigener Degradierung und der von anderen beiträgt.
Both individually and socially, we invest our energy in what we consider valuable, even when this is to our own or others' degradation and detriment.
ParaCrawl v7.1

Damit erklärt sich auch, weshalb der Preis für unsere Testsysteme so gering war, denn darauf waren kaum Dateien gespeichert, die der Malware-Entwickler als wertvoll erachten würde.
This also explains why the prices for our test system were so low since it barely had any files on it that the malware author deemed valuable.
ParaCrawl v7.1

Wir sind immer glücklich mit dir zu sprechen und dir weiterzugeben, was wir für euch als wertvoll erachten, um euch dessen bewusst zu werden, in dieser besonderen Zeit.
We are always happy to converse with you and relay to you that which we consider of value for you to become aware of at this particular time .
ParaCrawl v7.1

Filmanalyse-Workshop"Europas Antivirus-System" - Un/Sichtbarkeiten von Grenzen und Migration Wenn es heute einen politischen Traum der Grenze gibt, so ähnelt dieser der Antivirus-Software: Den Verkehr permanent scannen, Bedrohungen identifizieren, Risiken unter Quarantäne stellen, desinfizieren und isolieren, damit all jene Ströme, die wir als wertvoll erachten sollen, weiterhin zirkulieren und sich ausbreiten können.
Film Analysis Workshop"Europe's Antivirus-System" - In/Visibilities of Borders and Migration If there is a political dream of the border today, it is like anti-virussoftware: constantly scanning traffic,identifying threats, quarantining, disinfecting and silently isolating risks so that all those flows which we are told to value can continue to circulate and proliferate.
ParaCrawl v7.1

Wenn es heute einen politischen Traum der Grenze gibt, so ähnelt dieser der Antivirus-Software: Den Verkehr permanent scannen, Bedrohungen identifizieren, Risiken unter Quarantäne stellen, desinfizieren und isolieren, damit all jene Ströme, die wir als wertvoll erachten sollen, weiterhin zirkulieren und sich ausbreiten können.
If there is a political dream of the border today, it is like anti-virussoftware: constantly scanning traffic,identifying threats, quarantining, disinfecting and silently isolating risks so that all those flows which we are told to value can continue to circulate and proliferate.
ParaCrawl v7.1

Aber am Ende ist das nicht, was ich als wertvoll erachte.
But ultimately, I don't consider that a worthy goal.
TED2020 v1

Ihr habt nichts, was ich als wertvoll erachte.
You have nothing I find of worth.
OpenSubtitles v2018

Für sehr wichtig und als eine wertvolle Unterstützung erachte ich den in Ihrer gemeinsamen Entschließung in Punkt 9 enthaltenen ausdrücklichen Hinweis darauf, daß die derzeitigen Probleme, die wir haben, nicht als Entschuldigung dafür dienen dürfen, wichtige Entscheidungen in der Sache aufzuschieben oder nicht zu treffen.
I see a very important message and a valuable token of your support in paragraph 9 of your joint resolution, which categorically states that our present problems must not serve as a excuse for deferring or avoiding important substantive decisions.
Europarl v8

Das Wort „frei“ … gibt uns solch eine emotionale Aufladung, dass wir das, was uns angeboten wird als viel wertvoller erachten, als es wirklich ist.
The word “free” “… gives us such an emotional charge that we perceive what is being offered as immensely more valuable than it really is.
ParaCrawl v7.1

Das Wort "frei"... gibt uns solch eine emotionale Aufladung, dass wir das, was uns angeboten wird als viel wertvoller erachten, als es wirklich ist.
The word "free" "... gives us such an emotional charge that we perceive what is being offered as immensely more valuable than it really is.
ParaCrawl v7.1