Translation of "Als wertvoll erachten" in English
Die
Frage,
wessen
Leben
wir
als
wertvoll
erachten.
This
question
of
whose
life
do
we
recognize
as
valuable?
OpenSubtitles v2018
Und
manchmal
halten
die
Registrierungsstellen
bestimmte
Domainnamen,
die
sie
als
wertvoll
erachten,
zurück.
And
sometimes
registries
will
hold
back
certain
domain
names
they
consider
valuable.
ParaCrawl v7.1
Als
besonders
wertvoll
erachten
wir
die
bei
SOLYP3
speziell
auf
unsere
Prozesse
und
Strukturen
angepassten
Fragebögen.
We
consider
SOLYP3's
questionnaires
to
be
particularly
valuable,
as
they
are
specially
customized
to
our
processes
and
structures.
ParaCrawl v7.1
Denn
wer
mit
Hingabe,
Sorgfalt
und
Geduld
einen
Gegenstand
erschafft
–
sei
es
ein
Kunstobjekt
oder
etwas,
womit
Kunst
hervorgebracht
wird
–,
wird
ihn,
vielleicht
mehr
als
jeder
andere
Betrachter,
als
wertvoll
erachten.
Anyone
who
applies
dedication,
precision
and
patience
to
create
something
–
no
matter
whether
it
is
an
art
object
or
something
which
produces
further
art
–will
see
it
as
valuable,
perhaps
more
than
any
other
onlooker.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
Anwendungen
paketieren,
mit
denen
Sie
viel
Erfahrung
haben
und
die
Sie
als
wertvoll
für
Debian
erachten,
und
können
der
Betreuer
für
diese
Pakete
werden.
You
can
package
applications
you
have
much
experience
with
and
consider
valuable
for
Debian
and
become
the
maintainer
for
those
packages.
ParaCrawl v7.1
Star’s
Edge
International,
das
Unter-nehmen,
das
Palmer
1986
gegründet
hat,
hat
sicherlich
sein
Ziel
erreicht,
ein
Ausbildungsprogramm
zu
präsentieren,
das
Menschen
als
wertvoll
erachten.
Star’s
Edge
International,
the
company
Palmer
founded
in
1986,
has
certainly
achieved
his
goal
of
presenting
a
training
program
that
people
find
valuable.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
auch
die
Möglichkeit,
dass
man
nicht
die
notwendige
'Phantasie'
aufbringen
könnte
und
deshalb
es
schwer
findet,
das
zu
akzeptieren,
was
wir
als
wertvoll
erachten,
im
Sinne
eines
Vorteils,
für
die
Art
und
Weise,
wie
wir
ein
solches
Zeichen
einleiten
würden.
There
is
also
the
possibility
that
one
could
not
stretch
their
'imagination'
to
the
degree
necessary
and
therefore,
find
it
difficult
to
accept
that
which
we
consider
to
be
of
value,
in
the
sense
of
benefit,
in
the
way
that
we
would
usher
forth
such
a
sign.
ParaCrawl v7.1
Den
Wohlfahrtsstaat
zu
verteidigen,
ist
ein
reformistisches
Anliegen,
und
wenn
Anarchist*innen
dieses
als
wertvoll
erachten,
mögen
sie
als
außerparlamentarische
Unterstützung
für
sozialdemokratische
Anstrengungen
am
effektivsten
sein.
Defending
the
welfare
state
is
a
reformist
struggle,
and
if
anarchists
deem
it
worthwhile,
they
might
be
most
effective
as
extra-parliamentary
support
troops
to
social
democratic
efforts.
ParaCrawl v7.1
Venus
beschreibt
das,
was
wir
als
schön
und
wertvoll
erachten
und
daher
auch
was
wir
lieben
-
in
uns
selbst
und
anderen.
Venus
describes
what
we
perceive
as
beautiful
and
of
value,
and
therefore
what
we
love,
both
in
ourselves
and
in
others.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
individuell
wie
auch
kollektiv
investieren
wir
unsere
Energie
in
das,
was
wir
als
wertvoll
erachten,
selbst
wenn
dies
zu
unserer
eigener
Degradierung
und
der
von
anderen
beiträgt.
Both
individually
and
socially,
we
invest
our
energy
in
what
we
consider
valuable,
even
when
this
is
to
our
own
or
others'
degradation
and
detriment.
ParaCrawl v7.1
Damit
erklärt
sich
auch,
weshalb
der
Preis
für
unsere
Testsysteme
so
gering
war,
denn
darauf
waren
kaum
Dateien
gespeichert,
die
der
Malware-Entwickler
als
wertvoll
erachten
würde.
This
also
explains
why
the
prices
for
our
test
system
were
so
low
since
it
barely
had
any
files
on
it
that
the
malware
author
deemed
valuable.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
immer
glücklich
mit
dir
zu
sprechen
und
dir
weiterzugeben,
was
wir
für
euch
als
wertvoll
erachten,
um
euch
dessen
bewusst
zu
werden,
in
dieser
besonderen
Zeit.
We
are
always
happy
to
converse
with
you
and
relay
to
you
that
which
we
consider
of
value
for
you
to
become
aware
of
at
this
particular
time
.
ParaCrawl v7.1
Filmanalyse-Workshop"Europas
Antivirus-System"
-
Un/Sichtbarkeiten
von
Grenzen
und
Migration
Wenn
es
heute
einen
politischen
Traum
der
Grenze
gibt,
so
ähnelt
dieser
der
Antivirus-Software:
Den
Verkehr
permanent
scannen,
Bedrohungen
identifizieren,
Risiken
unter
Quarantäne
stellen,
desinfizieren
und
isolieren,
damit
all
jene
Ströme,
die
wir
als
wertvoll
erachten
sollen,
weiterhin
zirkulieren
und
sich
ausbreiten
können.
Film
Analysis
Workshop"Europe's
Antivirus-System"
-
In/Visibilities
of
Borders
and
Migration
If
there
is
a
political
dream
of
the
border
today,
it
is
like
anti-virussoftware:
constantly
scanning
traffic,identifying
threats,
quarantining,
disinfecting
and
silently
isolating
risks
so
that
all
those
flows
which
we
are
told
to
value
can
continue
to
circulate
and
proliferate.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
heute
einen
politischen
Traum
der
Grenze
gibt,
so
ähnelt
dieser
der
Antivirus-Software:
Den
Verkehr
permanent
scannen,
Bedrohungen
identifizieren,
Risiken
unter
Quarantäne
stellen,
desinfizieren
und
isolieren,
damit
all
jene
Ströme,
die
wir
als
wertvoll
erachten
sollen,
weiterhin
zirkulieren
und
sich
ausbreiten
können.
If
there
is
a
political
dream
of
the
border
today,
it
is
like
anti-virussoftware:
constantly
scanning
traffic,identifying
threats,
quarantining,
disinfecting
and
silently
isolating
risks
so
that
all
those
flows
which
we
are
told
to
value
can
continue
to
circulate
and
proliferate.
ParaCrawl v7.1
Aber
am
Ende
ist
das
nicht,
was
ich
als
wertvoll
erachte.
But
ultimately,
I
don't
consider
that
a
worthy
goal.
TED2020 v1
Ihr
habt
nichts,
was
ich
als
wertvoll
erachte.
You
have
nothing
I
find
of
worth.
OpenSubtitles v2018
Für
sehr
wichtig
und
als
eine
wertvolle
Unterstützung
erachte
ich
den
in
Ihrer
gemeinsamen
Entschließung
in
Punkt
9
enthaltenen
ausdrücklichen
Hinweis
darauf,
daß
die
derzeitigen
Probleme,
die
wir
haben,
nicht
als
Entschuldigung
dafür
dienen
dürfen,
wichtige
Entscheidungen
in
der
Sache
aufzuschieben
oder
nicht
zu
treffen.
I
see
a
very
important
message
and
a
valuable
token
of
your
support
in
paragraph
9
of
your
joint
resolution,
which
categorically
states
that
our
present
problems
must
not
serve
as
a
excuse
for
deferring
or
avoiding
important
substantive
decisions.
Europarl v8
Das
Wort
„frei“
…
gibt
uns
solch
eine
emotionale
Aufladung,
dass
wir
das,
was
uns
angeboten
wird
als
viel
wertvoller
erachten,
als
es
wirklich
ist.
The
word
“free”
“…
gives
us
such
an
emotional
charge
that
we
perceive
what
is
being
offered
as
immensely
more
valuable
than
it
really
is.
ParaCrawl v7.1
Das
Wort
"frei"...
gibt
uns
solch
eine
emotionale
Aufladung,
dass
wir
das,
was
uns
angeboten
wird
als
viel
wertvoller
erachten,
als
es
wirklich
ist.
The
word
"free"
"...
gives
us
such
an
emotional
charge
that
we
perceive
what
is
being
offered
as
immensely
more
valuable
than
it
really
is.
ParaCrawl v7.1