Translation of "Als relevant erachten" in English

Könnten Sie bitte morgen allen betreffenden Personen die Änderungsanträge zukommen lassen, die Sie als nicht "Lissabon-relevant" erachten - und, analog dazu, diejenigen, die durch den Vertrag von Lissabon abgedeckt sind - damit wir dies klarstellen können und eine sehr klare Abstimmungsliste für Mittwoch haben, damit es am Mittwoch keinen Streit gibt.
Could I ask you tomorrow to circulate to all the appropriate people those amendments you consider not to be 'Lisbon' - and, by analogy, those that are covered by the Lisbon Treaty - so that we can clarify that and have a very clear voting list for Wednesday, so that there is no dispute when we get to Wednesday.
Europarl v8

Obwohl die Hauptstudie klein war und Strensiq nicht direkt mit einer anderen Behandlung oder unbehandelten Patienten verglichen wurde, gelangte die Agentur zu der Auffassung, dass die bei den Knochen zu sehende Verbesserung und das offensichtliche Wachstum als relevant zu erachten sind.
Although the main study was small and did not directly compare Strensiq with another treatment or with untreated patients, the Agency considered that the improvement seen in the bones and the apparent growth was relevant.
ELRC_2682 v1

Bitte machen Sie sämtliche ergänzende Angaben, die Sie zur Verdeutlichung der vorstehenden Antworten als relevant erachten.
Please, provide any further information considered relevant to clarify the answers above:
DGT v2019

Bitte machen Sie an dieser Stelle sämtliche sonstigen Angaben, die sie für die Würdigung der Maßnahme/n gemäß den Leitlinien der EFTA-Überwachungsbehörde für staatliche Beihilfen zur Förderung von Risikokapitalinvestitionen in kleine und mittlere Unternehmen als relevant erachten.
Please indicate here any other information you consider relevant to the assessment of the measure(s) concerned under the EFTA Surveillance Authority’s Guidelines on State aid to promote risk capital investments in small and medium-sized enterprises.
DGT v2019

Bitte machen Sie an dieser Stelle sämtliche sonstigen Angaben, die Sie für die Würdigung der Maßnahme(n) gemäß den Leitlinien der Gemeinschaft für staatliche Beihilfen zur Förderung von Risikokapitalinvestitionen in kleine und mittlere Unternehmen als relevant erachten.
Please indicate here any other information you consider relevant to the assessment of the measure(s) concerned under the Community Guidelines on State aid to promote risk capital investments in small and medium-sized enterprises.
DGT v2019

Wie in der Entscheidung NN 31/06 zur Umstrukturierung von RTP festgestellt wurde, hat eine externe Prüfung durch PriceWaterhouse Coopers sich damit befasst, ob die Finanzangaben der portugiesischen Behörden mit den Finanzkonten von RTP für den Zeitraum 1991 bis 2003, mit den Beträgen in den Berichten über die gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen und anderen Informationsquellen übereinstimmten, die als relevant erachten wurden, um die Konformität der angegebenen Prüfungen zu gewährleisten (siehe Erwägungsgrund 38 der Entscheidung NN 31/06).
As stated in Decision NN 31/06 regarding the restructuring of RTP, an external audit by PriceWaterhouse Coopers has scrutinised whether the financial information provided by the Portuguese authorities was in accordance with the RTP’s financial accounts in the period 1991 to 2003, with the amounts included in the public service audit reports and with other sources of information which were considered relevant to ensure the conformity of the reported audits (see recital 38 of Decision NN 31/06).
DGT v2019

Im Falle einer solchen Bedrohung unterrichten die Mitgliedstaaten, die Kommission bzw. die GSA den Rat und den Hohen Vertreter unverzüglich über alle ihnen bekannten Aspekte, die sie als relevant erachten.
In the event of such a threat, the Member States, the Commission or the GSA, as appropriate, shall immediately inform the Council and the HR of all the elements at their disposal which they consider relevant.
DGT v2019

Obwohl die Hauptstudie klein war und Strensiq nicht direkt mit einer anderen Behandlung oder unbehandelten Patienten verglichen wurde, gelangte der CHMP zu der Auffassung, dass die bei den Knochen zu sehende Verbesserung und das offensichtliche Wachstum als relevant zu erachten sind.
Although the main study was small and did not directly compare Strensiq with another treatment or with untreated patients, the CHMP considered that the improvement seen in the bones and the apparent growth was relevant.
TildeMODEL v2018

In diesem Kapitel heben wir übergeordnete Investmentthemen hervor, die wir für die Asset-Klassen als relevant erachten.
In the investment themes section, we highlight top-down investment themes that we believe are relevant for the asset classes.
CCAligned v1

Durch diesen ersten Balken 30 wird angezeigt, in welchem Bereich des Umfelds 14 das vorausfahrende Objekt 16 als besonders relevant zu erachten ist.
First column 30 indicates the region of environment 14 in which object 16 traveling ahead must be considered to be particularly relevant.
EuroPat v2

Durch diesen zweiten Balken 32 wird angezeigt, in welchem Bereich des Umfelds 14 das vorausfahrende Objekt 16 für eine Notbremsung als besonders relevant zu erachten ist.
Second column 32 indicates the region of environment 14 in which object 16 traveling ahead must be considered to be particularly relevant in terms of emergency braking.
EuroPat v2

Cookie-Richtlinie Wir bei Viator möchten sichergehen, dass Ihr Besuch auf unserer Webseite angenehm und fehlerfrei ist und Sie die Inhalte als relevant erachten.
At Viator, we want to ensure that your visit to our website is smooth, reliable, and as useful to you as possible.
ParaCrawl v7.1

Außerdem werden Sie in der Lage sein, Informationen in einer Vielzahl von Formaten wie CSV, HTML und XLS zu exportieren, oder Daten hinzuzufügen und die Informationen zu drucken, die Sie als relevant erachten.
Besides, you’ll be able to export information into a variety of formats, such as CSV, HTML and XLS, or add data and print the information you consider relevant.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie unsere Websites und Landing-Pages besuchen und Formulare auf diesen Websites absenden, können wir Ihre personenbezogenen Daten erheben und verarbeiten, um Sie als Kunden besser zu verstehen und unsere Interaktionen mit Ihnen zu personalisieren, beispielsweise, um Ihnen Produkte und Leistungen zu zeigen, die wir als relevant für Sie erachten.
When you visit our websites, landing pages and submit forms on those websites we may collect and process your Personal Data in order to better understand you as a customer and to personalize our interactions with you, for example to show you products and services we think you may like.
ParaCrawl v7.1

Die Fallstudien zeigen, dass Mitwirkung und Mitbestimmung wichtig ist, wenn erreicht werden soll, dass politische Entscheidungsträger die Studien wahrnehmen und sie als relevant und nützlich erachten sollen.
The case studies reveal that, in order to be perceived as relevant and useful by policy makers, valuation studies should be designed and implemented in a participatory manner.
ParaCrawl v7.1

Dieser Bericht enthält eine Bewertung der Versuchsbedingungen und des Interesses an einer Verlängerung der Versuchsdauer, gegebenenfalls unter Bezugnahme auf jede einzelne Art. Der Bericht kann auch andere Informationen umfassen, die sie im Hinblick auf den Zweck des Versuchs als relevant erachten.
That report shall include an assessment of the conditions of the experiment and of the interest of extending its duration, if appropriate, by reference to each species. That report may include other information they consider relevant in view of the purpose of the experiment.
DGT v2019

Der Unterschied kann unserer Meinung nach wie folgt beschrieben werden: Das Innen (und folglich das Außen) bezeichnet eine Position, die ausgehend von einer bestimmten Grenze organisiert ist, die wir als relevant erachten.
Let's say that the difference can be presented in the following terms: the inside (and so the outside) defines a position organized from a certain limit that we consider relevant .
ParaCrawl v7.1

Wenn Du ein WordPress-Nutzer bist, gibt es keine Notwendigkeit dafür, weitere Tags hinzuzufügen, die Du als relevant erachtest.
If you're a WordPress user, there's no need to add more tags that you think are relevant to your content.
ParaCrawl v7.1

Wenn Du ein WordPress- Nutzer bist, gibt es keine Notwendigkeit dafür, weitere Tags hinzuzufügen, die Du als relevant erachtest.
If you’re a WordPress user, there’s no need to add more tags that you think are relevant to your content.
ParaCrawl v7.1

Nach einem umfassenden Sichtungsprozess musste ich mich auf die Thematik fokussieren, die ich heute als relevant erachte.
After a comprehensive process of viewing the documents, I had to focus on a theme I consider relevant today.
ParaCrawl v7.1