Translation of "Wertvoller als" in English

Im Vereinigten Königreich gilt Torfland als wertvoller Lebensraum, der unter Schutz steht.
In the UK, peat land is regarded as precious habitat to be protected.
Europarl v8

Aber eigentlich ist Kunststoff ein Mehrfaches wertvoller als Stahl.
But actually, plastics are several times more valuable than steel.
TED2013 v1.1

Zeit ist in vielerlei Hinsicht wertvoller als Geld.
In many ways time is more valuable than money.
Tatoeba v2021-03-10

Nichts ist wertvoller auf Erden als das Gefühl, angenommen zu sein.
Nothing is more precious in this world than the feeling of being wanted.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist, in meinen Augen, wertvoller als ein Produkt.
It is more valuable than the product in my eyes.
TED2020 v1

Ich gebe dir meine Liebe, wertvoller als Geld.
"I give you my love more precious than money
OpenSubtitles v2018

Manchmal ist es wertvoller als Gold.
Sometimes it can be more precious than gold.
OpenSubtitles v2018

Er meinte ja, Wasser sei wertvoller als Gold...
But to them, gold isn't as precious as water.
OpenSubtitles v2018

Dass Wasser wertvoller als Gold ist, zum einen.
That water is more important to you than gold.
OpenSubtitles v2018

Es ist erwiesen, dass Fähigkeiten wertvoller sind als Zeugnisse.
This is not the first time superior capability has proven more valuable than professional credentials.
OpenSubtitles v2018

Sind Maschinen wertvoller als ein Trägerschiff?
Engines are more valuable than a carrier?
OpenSubtitles v2018

Wie kann der Mensch etwas wertvoller machen, als wenn er dafür stirbt?
I don't know how men can put a higher value on something than by dying' for it.
OpenSubtitles v2018

Als Lockvogel ist er viel wertvoller, als er es als Wilderer war.
He's much more valuable as a decoy than as a poacher.
OpenSubtitles v2018

Elementar, mein lieber Watson, alle sind tot wertvoller als lebendig.
Elementary, my dear Watson, each is worth a great deal more dead than alive.
OpenSubtitles v2018

Sie sind wertvoller, als Ihnen klar ist.
You're more valuable than you know.
OpenSubtitles v2018

Was ist dem Paket ist, ist weitaus wertvoller als Drogen.
What's in that package is far more valuable than drugs.
OpenSubtitles v2018

Die sind noch wertvoller als Tampons.
No way. That's more valuable than wheat pennies and tampons put together.
OpenSubtitles v2018

Bin ich lebend wertvoller für Sie als tot?
I'm more valuable to you alive than dead?
OpenSubtitles v2018

Grüner Achat muss weit wertvoller sein, als ich dachte.
Green agate must be worth a lot more than I suspected.
OpenSubtitles v2018

Was könnte wertvoller sein als Reddington?
What's more valuable than Reddington?
OpenSubtitles v2018

Ich bin nicht wertvoller als das Leben an sich.
I am no more valuable than life itself.
OpenSubtitles v2018

Diese Facehugger sind wertvoller als das Schiff.
Those facehuggers are worth more than this ship.
OpenSubtitles v2018

Was wir uns ersehnen, ist unvergleichlich wertvoller als Geld.
What we desire is infinitely more valuable than money.
OpenSubtitles v2018

Meine Intuition sagte mir, dass die viel wertvoller war als das Verlangen.
My intuition told me that I was far more valuable than desired.
OpenSubtitles v2018

In ein paar Jahren ist es wertvoller als Öl.
Few years, it will be more valuable than oil
OpenSubtitles v2018

Er ist für mich wertvoller, als er gefährlich für Sie ist.
He's more valuable to me than dangerous to you.
OpenSubtitles v2018

Manchmal ist ein Tritt in den Arsch wertvoller als 1000 Worte.
Sometimes a kick in the ass is worth a thousand words.
OpenSubtitles v2018