Translation of "Als letzter punkt" in English
Als
letzter
Punkt
ist
da
noch
die
finanzielle
Reaktion.
Lastly,
the
financial
response.
Europarl v8
Als
letzter
Punkt
sollen
Rolle
und
Verantwortlichkeiten
jeder
einzelnen
EU-Institution
klar
gestellt
werden.
The
While
Paper
expresses
the
explicit
aim
to
increase
the
cooperation
and
to
use
the
knowledge
and
experience
of
the
regional
and
local
authorities.
EUbookshop v2
Als
letzter
Punkt
komme
ich
zu
Artikel
50
über
die
Fluggesellschaften.
SIMPSON,
Anthony
(ED),
draftsman
of
the
opinion
for
the
Committee
on
Legal
Affairs
and
Citizens'
Rights.
—
Mr
President,
I
am
speaking
as
draftsman
of
the
opinion
for
the
Committee
on
Legal
Affairs
and
Citizens'
Rights.
EUbookshop v2
Als
letzter
wichtiger
Punkt
eines
Subnotebooks
gilt
die
Akku-Laufzeit.
The
last
important
aspect
for
a
subnotebook
is
the
battery
runtime.
ParaCrawl v7.1
Und
als
letzter
Punkt
ist
die
Marktbeobachtung
von
entscheidender
Bedeutung.
As
final
point
the
monitoring
of
the
market
is
of
decisive
importance.
ParaCrawl v7.1
Als
letzter
Punkt
muss
man
schließlich
damit
beginnen,
über
eine
neue
Generation
von
Banknoten
nachzudenken.
Lastly,
we
must
start
to
consider
the
new
generation
of
bank
notes.
Europarl v8
Daher
müssen
in
Absatz
6
des
Richtlinienvorschlags
als
letzter
Punkt
die
Aufenthaltsorte
genannt
werden.
Staging
points
should
therefore
be
mentioned
in
the
last
point
of
Article
1(6)
of
the
new
proposal.
TildeMODEL v2018
A2-271/87)
wird
als
letzter
Punkt
auf
die
Tagesordnung
von
Mittwoch
gesetzt.
A
2-271/87)
by
Mr
Glinne
on
the
political
aspects
of
relations
between
the
Community
and
Central
America
will
be
included
at
the
end
of
Wednesday's
agenda.
EUbookshop v2
Als
letzter
Punkt
steht
der
Vorschlag
zur
Abstimmung,
dass
die
Belegschaftsversammlung
fünf
weitere
ArbeiterInnen
wählt.
As
a
last
point
there
is
a
proposal
that
the
workers'
assembly
itself
elects
five
more
workers.
ParaCrawl v7.1
Der
Vollmond
erwies
sich
dabei
mehr
und
mehr
als
letzter
Punkt
auf
der
Prioritätenliste.
The
Full
Moon
emerged
as
an
ever
lower
priority.
ParaCrawl v7.1
Als
letzter
Punkt
wird
dann
noch
speziell
auf
Möglichkeiten
der
Gewaltprävention
durch
Schulentwicklung
eingegangen.
The
last
chapter
specifically
deals
with
ways
of
preventing
violence
through
school
development.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Währungsunion
soll
als
letzter
und
wichtiger
Punkt
des
Binnenmarktes
zu
dem
Zeitpunkt
kommen,
wo
zumindest
die
schwerwiegendsten
Probleme,
auch
sozialpolitischer
Natur,
gelöst
und
die
wichtigsten
Voraussetzungen
wirklich
geschaffen
sind.
European
monetary
union
should
be
treated
as
a
final
and
important
aspect
of
the
internal
market
at
a
point
in
time
when
at
least
the
most
serious
problems,
including
social
policy
problems,
have
already
been
solved
and
the
most
important
conditions
have
been
achieved.
Europarl v8
Schließlich
muß
als
vierter
und
letzter
Punkt
angesichts
der
immer
kürzeren
Lebensdauer
der
Produkte
beim
Patentschutz
in
Europa
den
neuen
Gegebenheiten
Rechnung
getragen
werden.
Finally,
as
a
fourth
and
last
point,
as
product
life
cycles
are
becoming
increasingly
short,
protection
by
means
of
patents
in
Europe
must
incorporate
new
data.
Europarl v8
Der
zweite
Punkt,
den
ich
hier
aufgreifen
möchte,
ist
die
Frage,
die
auch
in
Anwesenheit
von
Herrn
Pompidou
als
letzter
Punkt
angesprochen
wurde.
The
second
point
I
would
like
to
raise
here
is,
in
fact,
the
last
point
which
was
discussed
in
the
presence
of
Mr
Pompidou.
Europarl v8
Ich
möchte
das
Haus
daher
darum
bitten
zuzustimmen,
dass
dieser
Bericht
über
Änderungen
der
Geschäftsordnung,
der
sehr
wichtig
für
uns
ist,
als
letzter
Punkt
heute
Abend
behandelt
wird.
I
would
therefore
ask
the
House
to
agree
that
his
report
on
changes
to
the
Rules
of
Procedure,
which
is
very
important
for
us,
should
be
taken
as
the
last
item
this
evening.
Europarl v8
Als
letzter
Punkt
die
Frage
Export:
Der
Grundsatz
unseres
Vorschlags
lautet,
dass
jeder
Mitgliedstaat,
egal,
ob
und
wie
viele
Kernkraftwerke
er
hat,
welche
Mengen
er
an
Abfällen
generell
zu
bearbeiten
hat
-
auch
ohne
Kernkraftwerke
hat
jeder
Mitgliedstaat
kernenergetische
Abfälle
aus
der
Großapparatemedizin
und
aus
der
industriellen
Forschung
-,
seinen
Aufgaben
selbst
nachkommen
und
jederzeit
auch
mit
anderen
Mitgliedstaaten
bilaterale
Abkommen
und
Lösungen
finden
muss.
My
last
point
concerns
exports.
The
basic
principle
of
our
proposal
is
that
every
Member
State,
regardless
of
how
many,
if
any,
nuclear
power
stations
it
has
and
what
volume
of
waste
it
usually
has
to
process,
because
every
Member
State
has
nuclear
waste
from
medical
devices
and
from
industrial
research,
even
if
it
has
no
power
stations,
must
take
responsibility
for
its
own
tasks
and
also
enter
into
bilateral
agreements
and
develop
solutions
with
other
Member
States.
Europarl v8
Als
letzter
Punkt
ist
zu
bemerken,
daß,
wenn
der
Europäische
Rat
weiterhin
Erklärungen
abgibt,
in
denen
von
ihm
zusätzliche
Mittel
für
die
Transeuropäischen
Netze
oder
eine
Aufstockung
der
Mittel
für
Forschung
und
Entwicklung
gewünscht
werden,
und
er
dann
nicht
in
der
Lage
ist,
die
erforderlichen
neuen
Ressourcen
für
diese
Maßnahmen
bereitzustellen,
wir
uns
ständig
in
der
gleichen
Situation
befinden
werden,
wie
bei
dem
jetzigen
Haushaltsverfahren.
Lastly
there
is
the
point
that
if
the
European
Council
is
going
to
continue
to
put
out
statements
that
it
wishes
to
top
up
money
for
the
trans-European
networks,
or
wishes
to
be
able
to
put
more
money
into
research
and
development
and
then
does
not
provide
the
new
money
to
go
with
that,
then
obviously
we
are
going
to
continually
find
ourselves
in
the
kind
of
situation
in
which
we
found
ourselves
in
this
budgetary
process.
Europarl v8
Ich
schlage
daher
vor,
dass
die
Aussprache
heute
Abend
als
letzter
Punkt
erfolgt
und
die
Abstimmung
morgen
um
12.00
Uhr
mittags
stattfindet.
I
therefore
propose
to
you
that
the
debate
this
evening
be
included
as
the
last
item,
and
the
vote
will
take
place
tomorrow
at
12
noon.
Europarl v8
Als
letzter
Punkt,
der
im
Bericht
nicht
erwähnt
wurde,
muß
ich
sagen,
daß
in
einigen
der
betroffenen
Länder
die
Finanzierungssysteme
nicht
so
stark
sind
wie
sie
sein
sollten
-
mehr
will
ich
dazu
nicht
sagen.
One
final
point,
not
mentioned
in
the
report
I
have
to
say,
is
that
some
of
the
countries
involved
are
countries
where
the
financial
systems
are
not
as
strong
as
they
should
be
-
I
will
say
no
more.
Europarl v8
Ich
bedaure,
daß
auch
hier
wieder,
wie
es
in
diesem
Parlament
üblich
ist,
wenn
es
um
Themen
geht,
die
sehr
direkt
mit
Frauen,
Familie
und
-
in
diesem
Fall
-
älteren
Menschen
zu
tun
haben,
diese
als
letzter
Punkt
auf
die
Tagesordnung
gesetzt
werden.
I
regret
that,
as
is
usual
in
the
European
Parliament,
when
there
are
subjects
related
very
directly
to
women's
issues,
the
family
and
in
the
case
with
older
people,
there
are
always
put
at
the
end
of
the
agenda.
Europarl v8
Als
letzter
Punkt
zu
den
Präferenzregelungen
bzw.
zu
den
sozialen
und
ökologischen
Leistungen
stellt
sich
die
Frage,
ob
wir
denn
andere
Mittel
hätten.
To
come
to
your
last
point,
as
far
as
preferences
are
concerned,
whether
for
social
performance
or
environmental
performance,
have
we
any
alternative?
Europarl v8
Als
vierter
und
letzter
Punkt
sei
die
Bedeutung
der
Maßnahmen
zur
Unterstützung
der
Tätigkeit
ehrenamtlicher
und
nichtstaatlicher
Organisationen
im
Bereich
der
öffentlichen
Gesundheit
genannt.
My
fourth
and
last
point
concerns
the
importance
of
the
efforts
in
support
of
the
activities
of
the
not-for-profit
and
non-governmental
organisations
that
operate
in
the
public
health
field.
Europarl v8
Nach
der
Tagesordnung
folgt
–
als
letzter
Punkt
–
die
Erklärung
der
Kommission
zum
Stand
der
Verhandlungen
zwischen
der
Europäischen
Union
und
dem
Mercosur.
The
next
–
and
last
–
item
is
the
Commission
statement
on
the
state
of
negotiations
between
the
European
Union
and
Mercosur.
Europarl v8
Herr
Präsident,
als
letzter
Punkt
auf
der
Tagesordnung
der
Tagung
des
Europäischen
Rates
verblieb
dann
noch
der
Prozess
der
Ratifizierung
der
Verfassung.
Mr
President,
the
last
item
on
the
agenda
of
the
European
Council
was
the
process
of
ratifying
the
Constitution.
Europarl v8
Als
dritter
und
letzter
Punkt
sei
gesagt,
dass
eine
Institution
die
uns
besonders
nahe
steht,
der
Rat,
sich
lange
Zeit
als
unfähig
erwiesen
hat,
einen
Waffenstillstand
zu
fordern,
trotz
des
lobenswerten
Versuchs
der
finnischen
Präsidentschaft
und
des
einmütigen
Appells
in
diesem
Sinne
seitens
der
Konferenz
der
Präsidenten
des
Parlaments.
My
third
and
final
point
is
that
an
institution
that
is
particularly
close
to
us,
the
Council,
has
long
proved
itself
incapable
of
calling
for
a
ceasefire
despite
the
commendable
attempt
made
by
the
Finnish
Presidency
and
the
unanimous
appeal
launched
along
these
lines
by
Parliament’s
Conference
of
Presidents.
Europarl v8