Translation of "Als erster punkt" in English
Dieser
Punkt
wird
somit
als
erster
Punkt
auf
die
Tagesordnung
dieser
Sitzung
gesetzt.
This
item
is
now
entered
as
the
first
item
on
today'
s
agenda.
Europarl v8
Somit
wird
dieser
Punkt
als
erster
Punkt
auf
die
Tagesordnung
gesetzt.
The
report
therefore
becomes
the
first
item
on
the
agenda.
Europarl v8
Die
Produktplatzierung
ist
verboten,
das
ist
als
erster
Punkt
festzuhalten.
Product
placement
is
banned.
That
is
the
first
thing
to
say.
Europarl v8
Als
erster
Punkt
ergibt
sich,
daß
1980
ein
ganz
untypisches
Jahr
war.
The
proposal
in
the
directive
—
and
this
report
raises
no
objection
—
is
for
a
limit
of
150
micrograms
until
1985
or
1989,
and
of
100
micrograms
thereafter.
EUbookshop v2
Deshalb
folgt
als
erster
Punkt
ein
Abschnitt
zum
Verständnis
des
reformierten
Bekenntnisses.
There
thus
follows
first
of
all
a
section
about
the
nature
of
Reformed
confessions.
ParaCrawl v7.1
Als
erster
Punkt
auf
der
Agenda
steht:
Universal
Studios
SingaporeTM
.
First
thing
on
the
agenda:
Universal
Studios
SingaporeTM
.
ParaCrawl v7.1
Als
erster
Punkt
der
Tagesordnung
folgen
die
Kommissionsberichte
über
die
Fortschritte
in
Richtung
Erweiterung.
The
first
item
is
the
Commission
report
on
the
progress
made
towards
enlargement.
Europarl v8
In
diesem
Fall
wird
dieser
Misstrauensantrag
als
erster
Punkt
auf
die
Tagesordnung
der
Plenartagung
gesetzt.
In
such
cases,
the
motion
shall
be
the
first
item
for
discussion
on
the
agenda.
TildeMODEL v2018
Sagittaron
fordert,
dass
die
Nominierung
eines
Vizepräsidenten
als
erster
Punkt
in
die
Agenda
aufgenommen
wird.
Sagittaron
moves
that
the
first
item
on
the
Quorum's
agenda...
should
be
nominations
for
vice-president.
OpenSubtitles v2018
Das
wurde
nur
in
Policy
als
erster
Punkt
festgestellt,
um
Gerüchtelinien
zu
vermeiden.
That
was
only
stated
in
policy
as
the
first
point
to
consider
to
avoid
rumor
lines.
ParaCrawl v7.1
Als
erster
Punkt
der
Generalversammlung
stand
die
Bilanz
des
vergangenen
Messejahres
auf
der
Tagesordnung.
The
first
matter
on
the
agenda
for
the
general
meeting
of
shareholders
was
the
results
for
the
past
year
of
tradeshows.
ParaCrawl v7.1
Als
erster
Punkt
steht
der
Bericht
von
Ruth
Hieronymi
im
Namen
des
Ausschusses
für
Kultur
und
Bildung
über
den
Vorschlag
für
einen
Beschluss
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
über
ein
Programm
für
die
Zusammenarbeit
mit
Fachkräften
aus
Drittländern
im
audiovisuellen
Bereich
"MEDIA
Mundus"
-
C6-0011/2009
-.
The
first
item
is
the
report
by
Mrs
Hieronymi,
on
behalf
of
the
Committee
on
Culture
and
Education,
on
the
proposal
for
a
decision
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
establishing
an
audiovisual
cooperation
programme
with
professionals
from
third
countries
MEDIA
Mundus
-
C6-0011/2009
-.
Europarl v8
Wenn
er
am
Mittwoch
nicht
behandelt
wird
-
wir
alle
wissen
ja,
daß
manchmal
ganz
überraschende
Dinge
passieren
-,
ist
dann
sichergestellt,
daß
er
am
Donnerstag
vormittag
als
erster
Punkt
aufgerufen
wird,
da
bis
zum
Donnerstag
mittag
darüber
abgestimmt
sein
muß?
If
it
is
not
taken
on
Wednesday
-
as
you
know,
things
can
sometimes
crop
up
-
can
we
be
assured
that
it
will
be
dealt
with
first
thing
on
Thursday
morning,
since
it
must
be
voted
on
by
lunchtime
Thursday?
Europarl v8
Herr
Präsident,
als
erster
Punkt
auf
der
Tagesordnung
steht
eine
Mitteilung
der
Kommission
zu
dringlichen
und
wichtigen
politischen
Fragen.
Mr
President,
the
first
item
on
the
order
of
business
is
a
communication
from
the
Commission
on
urgent
political
matters
of
major
importance.
Europarl v8
Ich
weise
Sie
darauf
hin,
daß
in
Artikel
6
Ziffer
6
steht,
daß
der
Bericht
des
Ausschusses
-
und
ich
meine
den
Wibe-Bericht,
der
auf
der
Tagesordnung
für
heute
als
letzter
Punkt
aufgeführt
ist,
nach
einer
ganzen
Reihe
von
Berichten
des
Ausschusses
für
die
Rechte
der
Frau
-
daß
also
dieser
Bericht
eigentlich
als
erster
Punkt
auf
die
Tagesordnung
der
unmittelbar
auf
seine
Vorlage
folgenden
Sitzung
hätte
gesetzt
werden
müssen.
I
must
point
out
that
Rule
6(6)
states
that
the
report
of
the
committee
shall
be
placed
at
the
head
of
the
agenda
of
the
first
sitting
following
the
day
on
which
it
was
tabled.
I
see
this
has
not
been
done
in
the
case
of
the
report
by
Mr
Wibe,
which
is
placed
as
the
last
item
on
today's
agenda
following
a
whole
range
of
reports
by
the
Committee
on
Women's
Rights.
Europarl v8
Der
Bericht
des
Ausschusses
wird
als
erster
Punkt
auf
die
Tagesordnung
der
unmittelbar
auf
seine
Vorlage
folgenden
Sitzung
gesetzt.
The
report
of
the
committee
shall
be
placed
at
the
head
of
the
agenda
of
the
first
sitting
following
the
day
on
which
it
was
tabled.
DGT v2019
Der
Gemeinsame
Standpunkt
des
Rates
wird
als
erster
Punkt
auf
die
Tagesordnung
der
ersten
Sitzung
des
federführenden
Ausschusses
gesetzt,
die
auf
das
Datum
der
Übermittlung
folgt.
The
common
position
shall
be
entered
as
the
first
item
on
the
agenda
of
the
first
meeting
of
the
committee
responsible
following
the
date
of
its
communication.
DGT v2019
Dort
ist
zu
lesen,
daß
der
Bericht
des
Ausschusses
als
erster
Punkt
auf
die
Tagesordnung
zu
setzen
ist,
und
ich
denke,
dies
ist
deutlich
genug
und
bedeutet,
daß
wir
nicht
abzustimmen
brauchen.
They
state
that
the
report
of
the
committee
shall
be
placed
at
the
head
of
the
agenda,
and
I
think
that
as
the
French
version
uses
the
term
'd'office
',
meaning
'without
consultation',
there
is
no
need
to
take
a
vote,
and
that
this
term
simply
means
the
report
should
be
placed
at
the
head
of
the
agenda.
Europarl v8
Als
erster
Punkt
auf
der
Tagesordnung
folgt
der
Bericht
von
Edit
Bauer
im
Namen
des
Ausschusses
für
Beschäftigung
und
soziale
Angelegenheiten
über
den
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
zur
Änderung
der
Richtlinie
2002/15/EG
zur
Regelung
der
Arbeitszeit
von
Personen,
die
Fahrtätigkeiten
im
Bereich
des
Straßentransports
ausüben
-
C6-0354/2008
-..
The
first
item
on
the
agenda
is
the
report
by
Mrs
Bauer,
on
behalf
of
the
Committee
on
Employment
and
Social
Affairs,
on
the
proposal
for
a
directive
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
amending
Directive
2002/15/EC
on
the
organisation
of
the
working
time
of
persons
performing
mobile
road
transport
activities
-
C6-0354/2008
-.
Europarl v8
Als
erster
Punkt
folgt
der
Bericht
von
Frau
Paliadeli
im
Namen
des
Ausschusses
für
Kultur
und
Bildung
über
den
Vorschlag
für
einen
Beschluss
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
zur
Schaffung
einer
Maßnahme
der
Europäischen
Union
für
das
Europäische
Kulturerbe-Siegel
-
C7-0071/2010
-.
The
first
item
is
the
report
by
Mrs
Paliadeli,
on
behalf
of
the
Committee
on
Culture
and
Education,
on
the
proposal
for
a
decision
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
establishing
a
European
Union
action
for
the
European
Heritage
Label
-
C7-0071/2010
-.
Europarl v8
Der
"bestimmte
Zeitpunkt"
ist
die
Sitzung
vom
Montag,
10.
März
1997
der
März-Tagung
als
erster
Punkt
der
Tagesordnung.
The
'specific
date'
is
Monday
10
March,
as
the
first
item
on
the
agenda
for
the
March
part-session.
Europarl v8
Wenn
wir
also
nach
unserer
Geschäftsordnung
vorgehen
wollen,
dann
muß
der
Bericht
als
erster
Punkt
auf
der
Tagesordnung
stehen.
I
think
that
if
we
are
to
follow
our
Rules
of
Procedure,
we
must
therefore
place
the
report
at
the
head
of
the
agenda.
Europarl v8
Sind
Sie
sicher,
dass
es
Artikel
6
Absatz
6
entspricht,
diese
Fragen
der
Immunität
nach
der
Mitteilung
der
Kommission
zu
behandeln,
die
anscheinend
als
erster
Punkt
auf
die
Tagesordnung
gesetzt
wurde,
noch
vor
Fragen
der
Immunität?
Are
you
certain
that
it
satisfies
Rule
6(6)
to
take
these
issues
of
immunity
after
the
Commission
communication
which
appears
to
have
been
placed
at
the
head
of
the
agenda
ahead
of
the
issues
of
immunity?
Europarl v8
Als
erster
Punkt
folgt
der
Bericht
von
Klaus-Heiner
Lehne
im
Namen
des
Rechtsausschusses
mit
Empfehlungen
an
die
Kommission
zum
Statut
der
Europäischen
Privatgesellschaft.
The
first
item
is
the
report
by
Klaus-Heiner
Lehne,
on
behalf
of
the
Committee
on
Legal
Affairs,
with
recommendations
to
the
Commission
on
the
European
private
company
statute.
Europarl v8
Als
erster
Punkt
folgt
die
Aussprache
über
die
mündliche
Anfrage
von
Enrique
Barón
Crespo
im
Namen
des
Ausschusses
für
internationalen
Handel
an
die
Kommission
über
die
Aussetzung
der
Verhandlungen
über
die
Entwicklungsagenda
von
Doha
(DDA)
(O-0088/2006
–
B6-0427/2006).
The
first
item
is
the
debate
on
the
oral
question
to
the
Commission
on
the
suspension
of
negotiations
on
the
Doha
Development
Agenda
(DDA)
by
Enrique
Barón
Crespo,
on
behalf
of
the
Committee
on
International
Trade
(O-0088/2006
–
B6-0427/2006).
Europarl v8
Herr
MacCormick,
Sie
haben
völlig
Recht,
und
ich
kann
Sie
beruhigen,
denn
die
drei
Berichte
über
die
Aufhebung
der
Immunität
stehen
nach
der
Mitteilung
der
Kommission
und
vor
dem
Bericht
von
Herrn
Cashman
über
den
Zugang
der
Öffentlichkeit
zu
Dokumenten
als
erster
Punkt
auf
der
Tagesordnung.
Mr
MacCormick,
you
are
quite
right
and
you
will
be
pleased,
since
the
three
reports
on
waivers
of
immunity
have
been
placed
at
the
head
of
the
agenda,
after
the
Commission
communication
and
before
Mr
Cashman'
s
report
on
public
access
to
documents.
Europarl v8
Der
Standpunkt
des
Rates
wird
als
erster
Punkt
auf
die
Tagesordnung
der
ersten
Sitzung
des
federführenden
Ausschusses
gesetzt,
die
auf
das
Datum
der
Übermittlung
folgt.
The
Council’s
position
shall
be
entered
as
the
first
item
on
the
agenda
of
the
first
meeting
of
the
committee
responsible
following
the
date
of
its
communication.
DGT v2019