Übersetzung für "Als erster punkt" in Englisch

Dieser Punkt wird somit als erster Punkt auf die Tagesordnung dieser Sitzung gesetzt.
This item is now entered as the first item on today' s agenda.
Europarl v8

Somit wird dieser Punkt als erster Punkt auf die Tagesordnung gesetzt.
The report therefore becomes the first item on the agenda.
Europarl v8

Die Produktplatzierung ist verboten, das ist als erster Punkt festzuhalten.
Product placement is banned. That is the first thing to say.
Europarl v8

Als erster Punkt ergibt sich, daß 1980 ein ganz untypisches Jahr war.
The proposal in the directive — and this report raises no objection — is for a limit of 150 micrograms until 1985 or 1989, and of 100 micrograms thereafter.
EUbookshop v2

Deshalb folgt als erster Punkt ein Abschnitt zum Verständnis des reformierten Bekenntnisses.
There thus follows first of all a section about the nature of Reformed confessions.
ParaCrawl v7.1

Als erster Punkt auf der Agenda steht: Universal Studios SingaporeTM .
First thing on the agenda: Universal Studios SingaporeTM .
ParaCrawl v7.1

Als erster Punkt der Tagesordnung folgen die Kommissionsberichte über die Fortschritte in Richtung Erweiterung.
The first item is the Commission report on the progress made towards enlargement.
Europarl v8

In diesem Fall wird dieser Misstrauensantrag als erster Punkt auf die Tagesordnung der Plenartagung gesetzt.
In such cases, the motion shall be the first item for discussion on the agenda.
TildeMODEL v2018

Sagittaron fordert, dass die Nominierung eines Vizepräsidenten als erster Punkt in die Agenda aufgenommen wird.
Sagittaron moves that the first item on the Quorum's agenda... should be nominations for vice-president.
OpenSubtitles v2018

Das wurde nur in Policy als erster Punkt festgestellt, um Gerüchtelinien zu vermeiden.
That was only stated in policy as the first point to consider to avoid rumor lines.
ParaCrawl v7.1

Als erster Punkt der Generalversammlung stand die Bilanz des vergangenen Messejahres auf der Tagesordnung.
The first matter on the agenda for the general meeting of shareholders was the results for the past year of tradeshows.
ParaCrawl v7.1

Als erster Punkt steht der Bericht von Ruth Hieronymi im Namen des Ausschusses für Kultur und Bildung über den Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates über ein Programm für die Zusammenarbeit mit Fachkräften aus Drittländern im audiovisuellen Bereich "MEDIA Mundus" - C6-0011/2009 -.
The first item is the report by Mrs Hieronymi, on behalf of the Committee on Culture and Education, on the proposal for a decision of the European Parliament and of the Council establishing an audiovisual cooperation programme with professionals from third countries MEDIA Mundus - C6-0011/2009 -.
Europarl v8

Wenn er am Mittwoch nicht behandelt wird - wir alle wissen ja, daß manchmal ganz überraschende Dinge passieren -, ist dann sichergestellt, daß er am Donnerstag vormittag als erster Punkt aufgerufen wird, da bis zum Donnerstag mittag darüber abgestimmt sein muß?
If it is not taken on Wednesday - as you know, things can sometimes crop up - can we be assured that it will be dealt with first thing on Thursday morning, since it must be voted on by lunchtime Thursday?
Europarl v8

Herr Präsident, als erster Punkt auf der Tagesordnung steht eine Mitteilung der Kommission zu dringlichen und wichtigen politischen Fragen.
Mr President, the first item on the order of business is a communication from the Commission on urgent political matters of major importance.
Europarl v8

Ich weise Sie darauf hin, daß in Artikel 6 Ziffer 6 steht, daß der Bericht des Ausschusses - und ich meine den Wibe-Bericht, der auf der Tagesordnung für heute als letzter Punkt aufgeführt ist, nach einer ganzen Reihe von Berichten des Ausschusses für die Rechte der Frau - daß also dieser Bericht eigentlich als erster Punkt auf die Tagesordnung der unmittelbar auf seine Vorlage folgenden Sitzung hätte gesetzt werden müssen.
I must point out that Rule 6(6) states that the report of the committee shall be placed at the head of the agenda of the first sitting following the day on which it was tabled. I see this has not been done in the case of the report by Mr Wibe, which is placed as the last item on today's agenda following a whole range of reports by the Committee on Women's Rights.
Europarl v8

Der Bericht des Ausschusses wird als erster Punkt auf die Tagesordnung der unmittelbar auf seine Vorlage folgenden Sitzung gesetzt.
The report of the committee shall be placed at the head of the agenda of the first sitting following the day on which it was tabled.
DGT v2019

Der Gemeinsame Standpunkt des Rates wird als erster Punkt auf die Tagesordnung der ersten Sitzung des federführenden Ausschusses gesetzt, die auf das Datum der Übermittlung folgt.
The common position shall be entered as the first item on the agenda of the first meeting of the committee responsible following the date of its communication.
DGT v2019

Dort ist zu lesen, daß der Bericht des Ausschusses als erster Punkt auf die Tagesordnung zu setzen ist, und ich denke, dies ist deutlich genug und bedeutet, daß wir nicht abzustimmen brauchen.
They state that the report of the committee shall be placed at the head of the agenda, and I think that as the French version uses the term 'd'office ', meaning 'without consultation', there is no need to take a vote, and that this term simply means the report should be placed at the head of the agenda.
Europarl v8

Als erster Punkt auf der Tagesordnung folgt der Bericht von Edit Bauer im Namen des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten über den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 2002/15/EG zur Regelung der Arbeitszeit von Personen, die Fahrtätigkeiten im Bereich des Straßentransports ausüben - C6-0354/2008 -..
The first item on the agenda is the report by Mrs Bauer, on behalf of the Committee on Employment and Social Affairs, on the proposal for a directive of the European Parliament and of the Council amending Directive 2002/15/EC on the organisation of the working time of persons performing mobile road transport activities - C6-0354/2008 -.
Europarl v8

Als erster Punkt folgt der Bericht von Frau Paliadeli im Namen des Ausschusses für Kultur und Bildung über den Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates zur Schaffung einer Maßnahme der Europäischen Union für das Europäische Kulturerbe-Siegel - C7-0071/2010 -.
The first item is the report by Mrs Paliadeli, on behalf of the Committee on Culture and Education, on the proposal for a decision of the European Parliament and of the Council establishing a European Union action for the European Heritage Label - C7-0071/2010 -.
Europarl v8

Der "bestimmte Zeitpunkt" ist die Sitzung vom Montag, 10. März 1997 der März-Tagung als erster Punkt der Tagesordnung.
The 'specific date' is Monday 10 March, as the first item on the agenda for the March part-session.
Europarl v8

Wenn wir also nach unserer Geschäftsordnung vorgehen wollen, dann muß der Bericht als erster Punkt auf der Tagesordnung stehen.
I think that if we are to follow our Rules of Procedure, we must therefore place the report at the head of the agenda.
Europarl v8

Sind Sie sicher, dass es Artikel 6 Absatz 6 entspricht, diese Fragen der Immunität nach der Mitteilung der Kommission zu behandeln, die anscheinend als erster Punkt auf die Tagesordnung gesetzt wurde, noch vor Fragen der Immunität?
Are you certain that it satisfies Rule 6(6) to take these issues of immunity after the Commission communication which appears to have been placed at the head of the agenda ahead of the issues of immunity?
Europarl v8

Als erster Punkt folgt der Bericht von Klaus-Heiner Lehne im Namen des Rechtsausschusses mit Empfehlungen an die Kommission zum Statut der Europäischen Privatgesellschaft.
The first item is the report by Klaus-Heiner Lehne, on behalf of the Committee on Legal Affairs, with recommendations to the Commission on the European private company statute.
Europarl v8

Als erster Punkt folgt die Aussprache über die mündliche Anfrage von Enrique Barón Crespo im Namen des Ausschusses für internationalen Handel an die Kommission über die Aussetzung der Verhandlungen über die Entwicklungsagenda von Doha (DDA) (O-0088/2006 – B6-0427/2006).
The first item is the debate on the oral question to the Commission on the suspension of negotiations on the Doha Development Agenda (DDA) by Enrique Barón Crespo, on behalf of the Committee on International Trade (O-0088/2006 – B6-0427/2006).
Europarl v8

Herr MacCormick, Sie haben völlig Recht, und ich kann Sie beruhigen, denn die drei Berichte über die Aufhebung der Immunität stehen nach der Mitteilung der Kommission und vor dem Bericht von Herrn Cashman über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten als erster Punkt auf der Tagesordnung.
Mr MacCormick, you are quite right and you will be pleased, since the three reports on waivers of immunity have been placed at the head of the agenda, after the Commission communication and before Mr Cashman' s report on public access to documents.
Europarl v8

Der Standpunkt des Rates wird als erster Punkt auf die Tagesordnung der ersten Sitzung des federführenden Ausschusses gesetzt, die auf das Datum der Übermittlung folgt.
The Council’s position shall be entered as the first item on the agenda of the first meeting of the committee responsible following the date of its communication.
DGT v2019