Translation of "Als eine solche" in English
Es
ist
keine
arbeitsintensivere
Tätigkeit
denkbar
als
eine
solche
Beschäftigung.
Nothing
is
more
labour-intensive
than
this
kind
of
work.
Europarl v8
Als
Bedingung
für
eine
solche
Überlassung
kann
ein
Mitglied
Folgendes
verlangen:
Each
Member
shall
adopt
or
maintain
procedures
allowing
the
release
of
goods
prior
to
the
final
determination
of
customs
duties,
taxes,
fees,
and
charges,
if
such
a
determination
is
not
done
prior
to,
or
upon
arrival,
or
as
rapidly
as
possible
after
arrival
and
provided
that
all
other
regulatory
requirements
have
been
met.
DGT v2019
Nichts
ist
weiter
von
der
Realität
entfernt
als
eine
solche
Verallgemeinerung.
This
generalisation
could
not
be
further
from
the
truth.
Europarl v8
Da
Berger-Levrault
als
erster
eine
solche
Liste
anlegte,
hatten
sich
Fehler
eingeschlichen.
Because
Berger-Levrault
was
the
first
to
make
such
a
list,
errors
had
crept
in.
Wikipedia v1.0
Als
eine
solche
Kreditsicherung
galten
die
PPA.
PPAs
were
regarded
as
collateral
for
these
loans.
DGT v2019
Die
Zinsen
zu
senken,
wird
als
eine
solche
Massnahme
angesehen.
Reducing
interest
rates
is
regarded
as
one
such
measure.
TildeMODEL v2018
Wir
wollten
als
Wächter
für
eine
solche
Karawane
arbeiten.
Well,
we
thought
we
might
put
ourselves
to
hire
as
guards
for
such
a
caravan.
OpenSubtitles v2018
Als
Antwort
auf
eine
solche
Belästigung
ist
dieses
letzte
Druckmittel
sicherlich
schrecklich.
For
one
such
harassment,
this
latest
reprisal
is
certainly
grim.
EUbookshop v2
Ich
wusste
nicht,
dass
Ihr
Glücksspiele
als
eine
solche
Sünde
erachtet.
I
did
not
realize
you
found
such
offense
in
games
of
chance.
OpenSubtitles v2018
Ich
verlange
nicht
mehr
und
nicht
weniger
als
eine
solche
Entschuldigung.
The
Commission
and
the
Presidency
of
the
Council
will
be
working
together
on
this.
EUbookshop v2
Als
Paradebeispiel
für
eine
solche
Entwicklung
werden
im
allgemeinen
die
USA
angeführt.
The
USA
is
generally
referred
to
as
a
striking
example
of
such
development.
EUbookshop v2
Eine
Tätigkeit
in
einer
Waffenfabrik
gilt
nicht
als
eine
solche
Beteiligung.
The
status
of
a
humanitarian
organisation
under
international
law
depends
on
its
position
as
a
subject
of
international
law
and
on
the
scope
of
its
activities
as
set
out
in
the
charter
or
constitutive
treaties.
EUbookshop v2
Als
eine
solche
Schutzanordnung
kommt
insbesondere
ein
gasgefüllter
Überspannungsableiter
in
Betracht.
Such
a
protective
device
is,
especially,
a
gas-filled
surge
arrester.
EuroPat v2
Eine
Ethylen-Gruppe
ist
als
Beispiel
für
eine
solche
Alkylen-Gruppe
zu
nennen.
An
ethylene
group
may
be
cited
as
an
example
of
such
an
alkylene
group.
EuroPat v2
Als
eine
solche
Verschiebeinrichtung
kann
ein
Kreuztisch
einer
bekannten
Art
verwendet
werden.
A
known
coordinate
stage
can
then
be
used
as
the
displacement
means.
EuroPat v2
Eine
Ethylen-Gruppe
kann
als
Beispiel
für
eine
solche
Alkylen-Gruppe
genannt
werden.
An
ethylene
group
may
be
cited
as
an
example
of
such
an
alkylene
group.
EuroPat v2
Als
Aushärtezeit
für
eine
solche
Feder
werden
etwa
45
min
angenommen.
The
curing
time
for
such
a
spring
is
assumed
to
be
about
45
minutes.
EuroPat v2
Haushaltserwägungen
können
als
solche
eine
Diskriminierung
aufgrund
des
Geschlechts
rocht
rechtfertigen.
Budgetary
considerations
cannot
in
themselves
justify
discrimination
on
grounds
of
sex.
EUbookshop v2
Als
Beispiel
für
eine
solche
Anwendung
sei
die
Telefonkarte
genannt.
An
example
of
such
an
application
is
the
telephone
card.
EuroPat v2
Als
Beispiel
für
eine
solche
Eigenschaft
mag
die
Übertragungskapazität
einer
Zeichengabestrecke
dienen.
Let
the
transmission
capacity
of
a
signalling
link
serve
as
an
example
of
such
a
property.
EuroPat v2
Als
eine
solche
Möglichkeit
ist
die
Klettverschlußbindung
anzusehen.
A
VELCRO
type
joining
bond
can
be
considered
as
such
a
possibility.
EuroPat v2
Als
eine
solche
Dosiervorrichtung
ist
beispielsweise
eine
Zellenradschleuse
gut
geeignet.
A
cellular
wheel
sluice,
for
example,
is
well
suited
as
such
a
dispensing
device.
EuroPat v2
Bei
einer
Verwendung
der
Elektrode
als
Kathode
ist
eine
solche
Behandlung
nicht
notwendig.
For
use
of
the
electrode
as
a
cathode,
such
treatment
is
not
necessary.
EuroPat v2
Als
Beispiel
für
eine
solche
Norm
sei
die
US-Vorschrift
FCC
part
15
genannt.
Let
the
U.S.
rule
FCC
part
15
be
cited
as
an
example
of
such
a
standard.
EuroPat v2
Als
Material
für
eine
solche
asymmetrische
poröse
Membran
wird
vielfach
Polyacrylnitril
eingesetzt.
Polyacrylonitrile
is
often
employed
as
the
material
for
such
an
asymmetric
porous
membrane.
EuroPat v2
Die
Blockierung
beweglicher
Maschinen
teile
kann
als
solche
eine
Gefahrenquelle
darstellen.
Blockage
of
the
moving
parts
of
a
machine
may
be
a
source
of
risk
in
itself,
possibly
leading
to
moving
parts
breaking
or
over
heating.
EUbookshop v2
Die
Teilnehmer
hielten
einen
Verhaltenskodex
für
zweckmäßiger
als
eine
solche
Regelung.
Delegates'
initial
views
indicate
that
a
code
of
practice
would
be
more
appropriate
than
legislation
on
most
issues.
EUbookshop v2