Translation of "Als eine solche" in English

Es ist keine arbeitsintensivere Tätigkeit denkbar als eine solche Beschäftigung.
Nothing is more labour-intensive than this kind of work.
Europarl v8

Als Bedingung für eine solche Überlassung kann ein Mitglied Folgendes verlangen:
Each Member shall adopt or maintain procedures allowing the release of goods prior to the final determination of customs duties, taxes, fees, and charges, if such a determination is not done prior to, or upon arrival, or as rapidly as possible after arrival and provided that all other regulatory requirements have been met.
DGT v2019

Nichts ist weiter von der Realität entfernt als eine solche Verallgemeinerung.
This generalisation could not be further from the truth.
Europarl v8

Da Berger-Levrault als erster eine solche Liste anlegte, hatten sich Fehler eingeschlichen.
Because Berger-Levrault was the first to make such a list, errors had crept in.
Wikipedia v1.0

Als eine solche Kreditsicherung galten die PPA.
PPAs were regarded as collateral for these loans.
DGT v2019

Die Zinsen zu senken, wird als eine solche Massnahme angesehen.
Reducing interest rates is regarded as one such measure.
TildeMODEL v2018

Wir wollten als Wächter für eine solche Karawane arbeiten.
Well, we thought we might put ourselves to hire as guards for such a caravan.
OpenSubtitles v2018

Als Antwort auf eine solche Belästigung ist dieses letzte Druckmittel sicherlich schrecklich.
For one such harassment, this latest reprisal is certainly grim.
EUbookshop v2

Ich wusste nicht, dass Ihr Glücksspiele als eine solche Sünde erachtet.
I did not realize you found such offense in games of chance.
OpenSubtitles v2018

Ich verlange nicht mehr und nicht weniger als eine solche Entschuldigung.
The Commission and the Presidency of the Council will be working together on this.
EUbookshop v2

Als Paradebeispiel für eine solche Entwicklung werden im allgemeinen die USA angeführt.
The USA is generally referred to as a striking example of such development.
EUbookshop v2

Eine Tätigkeit in einer Waffenfabrik gilt nicht als eine solche Beteiligung.
The status of a humanitarian organisation under international law depends on its position as a subject of international law and on the scope of its activities as set out in the charter or constitutive treaties.
EUbookshop v2

Als eine solche Schutzanordnung kommt insbesondere ein gasgefüllter Überspannungsableiter in Betracht.
Such a protective device is, especially, a gas-filled surge arrester.
EuroPat v2

Eine Ethylen-Gruppe ist als Beispiel für eine solche Alkylen-Gruppe zu nennen.
An ethylene group may be cited as an example of such an alkylene group.
EuroPat v2

Als eine solche Verschiebeinrichtung kann ein Kreuztisch einer bekannten Art verwendet werden.
A known coordinate stage can then be used as the displacement means.
EuroPat v2

Eine Ethylen-Gruppe kann als Beispiel für eine solche Alkylen-Gruppe genannt werden.
An ethylene group may be cited as an example of such an alkylene group.
EuroPat v2

Als Aushärtezeit für eine solche Feder werden etwa 45 min angenommen.
The curing time for such a spring is assumed to be about 45 minutes.
EuroPat v2

Haushaltserwägungen können als solche eine Diskriminierung aufgrund des Geschlechts rocht rechtfertigen.
Budgetary considerations cannot in themselves justify discrimination on grounds of sex.
EUbookshop v2

Als Beispiel für eine solche Anwendung sei die Telefonkarte genannt.
An example of such an application is the telephone card.
EuroPat v2

Als Beispiel für eine solche Eigenschaft mag die Übertragungskapazität einer Zeichengabestrecke dienen.
Let the transmission capacity of a signalling link serve as an example of such a property.
EuroPat v2

Als eine solche Möglichkeit ist die Klettverschlußbindung anzusehen.
A VELCRO type joining bond can be considered as such a possibility.
EuroPat v2

Als eine solche Dosiervorrichtung ist beispielsweise eine Zellenradschleuse gut geeignet.
A cellular wheel sluice, for example, is well suited as such a dispensing device.
EuroPat v2

Bei einer Verwendung der Elektrode als Kathode ist eine solche Behandlung nicht notwendig.
For use of the electrode as a cathode, such treatment is not necessary.
EuroPat v2

Als Beispiel für eine solche Norm sei die US-Vorschrift FCC part 15 genannt.
Let the U.S. rule FCC part 15 be cited as an example of such a standard.
EuroPat v2

Als Material für eine solche asymmetrische poröse Membran wird vielfach Polyacrylnitril eingesetzt.
Polyacrylonitrile is often employed as the material for such an asymmetric porous membrane.
EuroPat v2

Die Blockierung beweglicher Maschinen teile kann als solche eine Gefahrenquelle darstellen.
Blockage of the moving parts of a machine may be a source of risk in itself, possibly leading to moving parts breaking or over heating.
EUbookshop v2

Die Teilnehmer hielten einen Verhaltenskodex für zweckmäßiger als eine solche Regelung.
Delegates' initial views indicate that a code of practice would be more appropriate than legislation on most issues.
EUbookshop v2